377790
71
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
Diet Scale 600
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVä NDARHANDBOK / Kä YTTö OHJE / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UžIVATELSKá P íRU KA
  / HASZNá LATI úTMUTATó / INSTRUKCJA OBSUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 06/08
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
b
c
d
g
h
i
e
a
f
m
k
o
j
l
n
Diet Scale 600
1
2
3
4
56
7
8
9
TOPCOM Diet Scale 600 3
TOPCOM Diet Scale 600
ENGLISH
1 Before initial use
1.1 Intended Purpose
The Diet Scale is a powerful and easy-to-use electronic scale with a modern design.
Based on the measured weight, you can easily know the salt, protein, fat, carbohydrate or cholesterol of
the food. The value of each food can be accumulated to get a total nutritional value of each meal.
1.2 Safety advice
Always read the safety instructions carefully.
Follow the basic safety precautions for all electronic equipment when using this Scale.
Keep this User's Manual for future reference.
This unit is not waterproof. Don't expose this product to rain or moisture.
Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
Do not place the basic unit in a damp room at a distance of less than 1.5 m away from a water
source. Keep water away from the scale.
Don't disassemble this scale. The scale doesn't contain any parts that can be repaired by the user.
Use the scale only for its intended purpose.
2 Description (See folded cover page)
2.1 Buttons
2.2 LCD display
3 Installation
Put a battery in the battery compartment to activate the display:
Open the battery compartment at the bottom of the unit.
When the batteries are pre-installed. Pull out the insulator.
If it is not pre-installed, insert a CR2032 - 3 V - Lithium battery with the positive
pole (+) facing upwards.
Close the battery compartment.
1. Clear button ‘CLR/MC’
2. Zero button
3. On button
4. Memory button ‘MR’
5. Store button ‘M+’
6. Weight unit button ‘g/oz’
7. Off button
8. LCD display
9. Numerical keypad
a. Weight unit
b. Calorie weight
c. Fat weight
d. Fiber weight
e. Protein weight
f. Cholesterol weight
g. Carbon weight
h. Salt weight
i. Food code
j. Weight mode icon
k. Number of memorised foods
l. Total nutrition value indication
m. Memory icon
n. Battery low indication
o. Weight
Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not
going to be used for a long period.
4 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Simple operation
Press the On - button (3) on the right side of the scale. The LCD display will show all segments for
3 seconds before entering weight mode.
Once the weight mode icon (j) is displayed, place the product on the scale platform (maximum
5K
g
). The weight is displayed.
Press the
Off - button (7) to turn the scale Off or it will turn off automatically in idle mode after 60
seconds.
5 Advanced operation
5.1 Weighing unit
Press the ‘Weight unit button’- button (6) to switch the weight unit between gram (g), ounce (oz) ,
pound (lb/oz) and milliliter (ml).
5.2 Get nutritional information
Press the On - button (3). The LCD display will show all segments for 3 seconds before entering
weight mode.
Once the weight mode icon (
j) is displayed, place the product on the scale platform (maximum
5K
g). The weight is displayed.
Search for the
3 - digit food code from the food code list.
Enter the food code using the numeric key pad (9). Press the clear button ‘CLR/MC’ (1) when you
have entered the wrong code.
The next nutritional information is displayed:
CAL Calories
SALT Salt weight (mg)
PROT Number or proteins (g)
FAT Fat content (g)
CARB Carbohydrate (g)
CHOL Cholesterol value (mg)
FIBR Fibre (g)
This product has a soft touch keypad. Do not press the buttons to hard. It would
inf
luence the reading. Touch t
he desired button softly with the tip of your finger.
If you use a bowl to weigh product, it should be placed on the scale platform before
switching on. If you forgot to do so, press the zero button (1) to eliminate the weight
of the bowl.
! If you remove the bowl, the scale will display a negative reading.
The English food code list can be found at the end of this user guide.
The food code in your own language can be downloaded from the Topcom website.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 5
TOPCOM Diet Scale 600
ENGLISH
5.3 Total nutrition value
If you wish to know the total nutrition value per meal or per day, you can save the values for all foods
weighted.
Enter the food code of the first ingredient.
Put the first ingredient on the scale. The weight is displayed.
Press the store button (M+) - button (5) to save it in the memory. ‘M01’ will be displayed (k).
Press the clear button ‘C/MC’ (1) to clear the first food code.
Enter the second food code.
Weight the second food and press the store button (M+) - button (5) to save. ‘M02’ will be
displayed.
Repeat previous steps to accumulate all values (Maximum 99 records can be stored).
When all ingredients have been weighted, press the memory button ‘MR’ (4). The total nutrition
values are displayed.
Press one of the next function keys to see the total nutrition values of your meal.
To erase the total value when the total nutrition value is displayed:
Press memory button ‘MR’ (4) to leave the total nutrition value display.
Press the clear button ‘C/MC’ (1) once. The memory icon (m) will flash.
Press the clear button ‘C/MC’ (1) again to confirm. All records are erased.
6 Error codes
Replace the batteries
Overload (The weight is over 5kg)
There scale was unstable during initialisation. Switch the scale off and on again.
7 Technical data
8 Cleaning
Clean the scale with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or
abrasive solvents.
Number of food codes
Maximum weight capacity
Weight units
Operation temperature
Graduation
Memory
Battery
999
5 Kg
g, oz, lb/oz and ml
0°C ~ +40°C
1 g or 0,1 oz
99 records
CR2032 - 3 V - Lithium battery
6 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate
this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By
re-using some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need
more information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.
10 Topcom warranty
10.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit
is purchased.
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not
covered.
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of
purchase and the unit-model are indicated.
10.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre
will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
Topcom will at its discretion fulfill its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty
units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the
original purchased unit.
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not
extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.
10.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-
original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor
any damage caused during transportation.
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered
illegible.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the directive 89/336/EEC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 7
TOPCOM Diet Scale 600
NEDERLANDS
1 Voor het eerste gebruik
1.1 Beoogd gebruik
De Diet Scale is een functionele en gebruiksvriendelijke elektronische weegschaal met een moderne
vormgeving.
Op basis van het gemeten gewicht kunt u gemakkelijk het gehalte aan zout, eiwitten, vetten,
koolhydraten of cholesterol van het voedsel bepalen. De waarden van de verschillende typen voedsel
kunnen worden opgeteld om een totale voedingswaarde te bepalen voor elke maaltijd.
1.2 Veiligheidsadvies
Lees de veiligheidsinstructies altijd aandachtig door.
Houd u bij het gebruik van deze weegschaal aan de elementaire voorzorgsmaatregelen die gelden
voor alle elektronische apparaten.
Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Dit apparaat is niet waterbestendig. Stel het product niet bloot aan regen of vocht.
Plaats dit toestel op een stevige, vlakke ondergrond voor u het instelt.
Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte op een afstand van minder dan 1,5 meter van een
waterbron. Houd water uit de buurt van de weegschaal.
Demonteer deze weegschaal niet. De weegschaal bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd.
Zet de weegschaal alleen in voor het beoogde gebruik.
2 Beschrijving (zie flap van het voorblad)
2.1 Toetsen
2.2 LCD-display
3 Installatie
Plaats een batterij in het batterijvak om de display te activeren:
Open het batterijvak aan de onderkant van het toestel.
Als de batterij al geplaatst is. Verwijder de isolatiestrip.
Als de batterij nog niet in het batterijvak zit, plaatst u een CR2032 - 3 V - lithium-
batterij met de positieve pool (+) naar boven.
Sluit het batterijvak.
1. Wistoets "CLR/MC"
2. Nultoets
3. Aan-toets
4. Geheugentoets "MR"
5. Opslaan-toets "M+"
6. Weegeenheid-toets "g/oz"
7. Uit-toets
8. LCD-display
9. Numeriek toetsenbord
a. Gewichtseenheid
b. Aantal calorieën
c. Vetgehalte
d. Vezelgehalte
e. Proteïnegehalte
f. Cholesterolgehalte
g. Koolhydraatgehalte
h. Zoutgehalte
i. Voedselcode
j. Pictogram weegmodus
k. Aantal in het geheugen opgeslagen
voedselproducten
l. Weergave totale voedingswaarde
m. Geheugenpictogram
n. Batterij bijna leeg-indicatie
o. Gewicht
8 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Eenvoudige bediening
Druk op de aan-toets (3) aan de rechterkant van de weegschaal. Op de LCD-display worden 3
seconden alle segmenten weergegeven; vervolgens gaat het naar de weegmodus.
Plaats het product (maximaal 5 kg) op de weegschaal wanneer het pictogram van de weegmodus
(j) verschijnt. Het gewicht wordt weergegeven.
Druk op de uit-toets (7) om de weegschaal uit te schakelen. Als u dit niet doet, gaat de weegschaal
na 60 seconden automatisch naar stand-by.
5 Geavanceerde bediening
5.1 Gewichtseenheid
Druk op de toets voor de gewichtseenheid ‘g/oz’ (6) om te wisselen tussen gram (g), ounce (oz),
pound (lb/oz) en milliliter (ml).
5.2 Voedingswaarde aflezen
Druk op de aan-toets (3). Op de LCD-display worden 3 seconden alle segmenten weergegeven;
vervolgens gaat het naar de weegmodus.
Plaats het product (maximaal 5 kg) op de weegschaal wanneer het pictogram van de weegmodus
(j) verschijnt. Het gewicht wordt weergegeven.
Zoek de voedselcode van drie cijfers op in de voedselcodelijst.
Voer de voedselcode in via het numerieke toetsenblok (9). Druk op de wistoets "CLR/MC" (1) als
u de verkeerde code hebt ingevoerd.
De volgende informatie over de voedingswaarde verschijnt:
CAL calorieën
SALT zoutgehalte (mg)
PROT hoeveelheid eiwitten (g)
FAT vetgehalte (g)
CARB koolhydraten (g)
CHOL cholesterolgehalte (mg)
FIBR vezels (g)
Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur. Verwijder de batterijen
wanneer u het toestel langere tijd niet
gebruikt.
Dit product heeft een soft touch-toetsenbord. Druk niet te hard op de toetsen. Dit kan
de meting beïnvloeden. Druk de gewenste toets zacht in met uw vingertop.
Als u een kom gebruikt voor het wegen van het product, dient u die op de
weegschaal te plaatsen voordat u hem inschakelt. Als u dit vergeten bent, kunt u op
de nultoets drukken (2)om te corrigeren voor het gewicht van de kom.
! Als u de kom vervolgens verwijdert, zal de weegschaal een negatieve waarde
aangeven.
De Engelse voedselcodelijst kan achter in deze handleiding gevonden worden.
De voedselcode in uw eigen taal kunt op de Topcom-website downloaden.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 9
TOPCOM Diet Scale 600
NEDERLANDS
5.3 Totale voedingswaarde
Als u de totale voedingswaarde van een maaltijd of van een hele dag wilt weten, kunt u de waarden voor
alle gewogen voedselproducten opslaan.
Voer de voedselcode van het eerste ingrediënt in.
Plaats het eerste ingrediënt op de weegschaal. Het gewicht wordt weergegeven.
Druk op de opslaan-toets "M+" (5) om het in het geheugen op te slaan. Op de display wordt "M01"
weergegeven (k).
Druk op de wistoets "CLR/MC" (1) om de eerste voedselcode te wissen.
Voer de tweede voedselcode in.
Weeg het tweede voedselproduct en druk op de opslaan-toets "M+" (5) om het gewicht op te
slaan. Op de display wordt "M02" weergegeven.
Herhaal de voorgaande stappen tot u alle waarden hebt verkregen (u kunt maximaal 99
meetwaarden opslaan).
Nadat u alle ingrediënten hebt gewogen, drukt u op de geheugentoets "MR" (4). De totale
voedingswaarde verschijnt op het scherm.
Druk op een van de volgende functietoetsen om de totale voedingswaarden van uw maaltijd weer
te geven.
De totale waarde wissen terwijl de totale voedingswaarde op het scherm staat:
Druk op de geheugentoets "MR" (4) om het scherm met de totale voedingswaarde te verlaten.
Druk eenmaal op de wistoets "CLR/MC" (1). Het geheugenpictogram (m) begint te knipperen.
Druk nogmaals op de wistoets "CLR/MC" (1) om te bevestigen. Alle records worden gewist.
6 Foutcodes
Vervang de batterijen
Overbelasting (het gewicht is groter dan 5kg)
De weegschaal was onstabiel tijdens het initialiseren. Schakel de weegschaal uit en
weer aan.
7 Technische gegevens
8 Reinigen
Reinig het toestel met een licht vochtige doek of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of
agressieve oplosmiddelen.
Aantal voedselcodes
Maximale gewichtscapaciteit
Gewichtseenheden
Bedrijfstemperatuur
Schaalverdeling
Geheugen
Batterij
999
5 kg
g, oz, lb/oz en ml
0 °C ~ + 40 °C
1 g of 2,83 g
99 meetwaarden
CR2032 - 3 V - lithiumbatterij
10 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Afvoeren van het toestel (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale
huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor
recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het
symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd kunnen worden hergebruikt als u
ze naar een inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot de
plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de buurt.
Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt.
Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in uw land.
10 Topcom-garantie
10.1 Garantietermijn
De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de
dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft.
Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het
toestel worden niet gedekt door de garantie.
De garantie moet worden bewezen door het kunnen voorleggen van de originele aankoopbon waarop
de aankoopdatum en het toestelmodel staan aangegeven.
10.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met
een geldige aankoopbon.
Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen
servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
Topcom zal naar eigen inzicht voldoen aan haar garantieverplichtingen door defecte toestellen, of
onderdelen ervan, te repareren dan wel te vervangen. In het geval van vervanging kunnen de kleur en
het model verschillend zijn van het oorspronkelijk aangeschafte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum bepaalt wanneer de garantietermijn ingaat. De garantietermijn wordt
niet verlengd als het toestel wordt vervangen of gerepareerd door Topcom of een van haar aangewezen
servicecentra.
10.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade als gevolg van
het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door Topcom,
vallen buiten de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige
tijdens transport veroorzaakte schade.
Er kan geen aanspraak worden gemaakt op garantie als het serienummer op de toestellen is veranderd,
verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen
van de richtlijn 89/336/EEC.
De verklaring van overeenstemming treft u aan op:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 11
TOPCOM Diet Scale 600
FRANÇAIS
1 Avant la première utilisation
1.1 Utilisation
La balance Diet Scale est un instrument électronique puissant et facile d'emploi, au design moderne.
Sur la base du poids mesuré, vous pouvez obtenir aisément des informations sur la teneur en sel,
protéines, matières grasses, glucides ou cholestérol de vos aliments. La valeur de chaque aliment peut
être cumulée pour donner la valeur nutritionnelle totale de chaque repas.
1.2 Conseils de sécurité
Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité.
Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque
vous utilisez cette balance.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
Posez l'appareil sur une surface plane sûre avant de le paramétrer.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau.
Veillez à ce que la balance ne soit pas mouillée.
Ne démontez pas cette balance. Elle ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Utilisez la balance exclusivement pour son usage prévu.
2 Description (voir le rabat de couverture)
2.1 Touches
2.2 Affichage LCD
3 Installation
Insérez une pile dans le compartiment des piles afin d'activer l'écran :
Ouvrez le compartiment des piles sur le dessous de l'appareil.
Lorsque les piles sont pré-installées. Retirez l'isolateur.
Si elle n'est pas pré-installée, insérez 1 pile CR2032 - 3V - au lithium avec le pôle
positif (+) vers le haut.
Refermez le compartiment des piles.
1. Touche Effacer ‘CLR/MC’
2. Touche Zéro
3. Touche Marche
4. Touche Mémoire ‘MR’
5. Touche Enregistrement ‘M+’
6. Touche d'unité de poids ‘g/oz’
7. Touche Arrêt
8. Affichage LCD
9. Clavier numérique
a. Unité de poids
b. Poids en calories
c. Poids en matières grasses
d. Poids en fibres
e. Poids en protéines
f. Poids en cholestérol
g. Poids en carbone
h. Poids en sel
i. Code aliment
j. Icône du mode Poids
k. Nombre d'aliments enregistrés
l. Indication de valeur nutritionnelle totale
m. Icône mémoire
n. Indication de faible charge des piles
o. Poids
12 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Fonctionnement simple
Appuyez sur la touche Marche (3) située à droite sur la balance. L'écran LCD affiche tous les
segments pendant 3 secondes avant de passer en mode poids.
Lorsque l'icône du mode Poids (j) s'affiche, placez le produit sur le plateau de la balance
(maximum 5 kg). Le poids s'affiche.
Appuyez sur la touche Arrêt (7) pour arrêter la balance ; à défaut, elle se mettra automatiquement
en mode veille au bout de 60 secondes.
5 Fonctionnement avancé
5.1 Unité de pesage
Appuyez sur la touche d'unité de poids ‘g/oz’ (6) pour sélectionner l'unité de poids entre gramme
(g), once (oz) , livre (lb/oz) et millilitre (ml).
5.2 Pour obtenir des informations nutritionnelles
Appuyez sur la touche Marche (3). L'écran LCD affiche tous les segments pendant 3 secondes
avant de passer en mode poids.
Lorsque l'icône du mode Poids (j) s'affiche, placez le produit sur le plateau de la balance
(maximum 5 kg). Le poids s'affiche.
Cherchez le code à 3 chiffres dans la liste des codes aliments.
Tapez le code aliment en utilisant le clavier numérique (9). Appuyez sur la touche Effacer ‘CLR/
MC’ (1) si le code que vous avez saisi n'est pas le bon.
Les informations nutritionnelles suivantes s'affichent :
CAL Calories
SEL Poids en sel (mg)
PROT Valeur protéinique (g)
FAT Teneur en matières grasses (g)
CARB Glucides (g)
CHOL Valeur de cholestérol (mg)
FIBR Fibres (g)
Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous
n'utilisez
pas l'appareil pendant une durée prolongée.
Ce produit a un clavier à effleurement. Il est inutile d'appuyer trop fort sur les
touches. Cela influencerait la lecture. Effleurez la touche souhaitée du bout des
doigts.
Si vous utilisez un bol pour peser le produit, vous devez le placer sur le plateau de
la balance avant de mettre cette dernière en marche. Si vous avez oublié de procéder
ainsi, appuyez sur la touche Zéro (2) pour éliminer le poids du bol.
! Si vous enlevez le bol, la balance affichera une valeur négative.
La liste des codes aliments en anglais est disponible à la fin de ce guide utilisateur.
Les codes aliments en français sont disponibles sur le site Web Topcom.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 13
TOPCOM Diet Scale 600
FRANÇAIS
5.3 Valeur nutritionnelle totale
Si vous voulez connaître la valeur nutritionnelle totale par repas ou par jour, vous pouvez mémoriser les
valeurs de tous les aliments pesés.
Tapez le code aliment du premier ingrédient.
Placez le premier ingrédient sur la balance. Le poids s'affiche.
Appuyez sur la touche Enregistrement 'M+' (5) pour l'enregistrer dans la mémoire. ‘M01’
s'affiche (k).
Appuyez sur la touche Effacer ‘CLR/MC’ (1) pour effacer le premier code aliment.
Tapez le deuxième code aliment.
Pesez le deuxième aliment et appuyez sur la touche Enregistrement 'M+' (5) pour mémoriser la
pesée. 'M02' s'affiche.
Répétez les étapes précédentes pour cumuler l'ensemble des valeurs (vous pouvez mémoriser au
maximum 99 pesées).
Lorsque tous les ingrédients ont été pesés, appuyez sur la touche Mémoire 'MR' (4). Les valeurs
nutritionnelles totales s'affichent.
Appuyez sur l'une des touches de fonction suivantes pour afficher les valeurs nutritionnelles totales
de votre repas :
Pour effacer la valeur totale lorsque la valeur nutritionnelle totale s'affiche :
Appuyez sur la touche Mémoire ‘MR’ (4) pour garder affichée la valeur nutritionnelle totale.
Appuyez une fois sur la touche Effacer ‘CLR/MC’ (1). L'icône Mémoire (m) clignote.
Appuyez à nouveau sur la touche Effacer ‘CLR/MC’ (1) pour confirmer. Tous les enregistrements
sont effacés.
6 Codes d'erreur
Changez les piles
Surcharge (poids supérieur à 5 kg)
La balance n'était pas stable au cours de l'initialisation. Eteignez la balance puis
rallumez-la.
7 Caractéristiques techniques
8 Nettoyage
Nettoyez le plateau à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de
détergents ou de solvants abrasifs.
Nombre de codes aliments
Portée maximale
Unités de poids
Température de fonctionnement
Graduation
Mémoire
Pile
999
5 kg
g, oz, lb/oz et ml
0°C à +40°C
1 g ou 0,1 oz
99 enregistrements
Pile CR2032 - 3 V - au lithium
14 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode
d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous
contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les
points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
Avant de jeter l'appareil, retirez les piles.
Éliminez les piles de manière écologique, selon les réglementations en vigueur dans votre pays.
10 Garantie Topcom
10.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend
effet le jour de l'achat du nouvel appareil.
Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent la
date de l'achat et le modèle de l'appareil.
10.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné
d'un justificatif d'achat valable.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel
réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en
remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle
peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas
prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-
vente officiels.
10.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les
dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont
pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau
et le feu ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié,
supprimé ou rendu illisible.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions de la directive 89/336/EEC.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 15
TOPCOM Diet Scale 600
DEUTSCH
1 Bevor Sie beginnen
1.1 Einsatzbereich
Die Diätwaage ist eine leistungsstarke und einfach zu bedienende elektronische Waage in modernem
Design.
Basierend auf dem gemessenen Gewicht können Sie ganz einfach den Anteil an Salz, Eiweiß, Fett,
Kohlenhydraten und Cholesterin des Lebensmittels bestimmen. Die Werte der einzelnen Lebensmittel
können zusammengezählt und so ein Gesamtwert einer Mahlzeit ausgerechnet werden.
1.2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise immer sorgfältig durch.
Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für elektronische Geräte, wenn Sie
diese Waage benutzen.
Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Setzen Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche, bevor Sie es installieren.
Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als
1,5 m von einem Wasseranschluss auf. Achten Sie darauf, dass die Waage nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
Zerlegen Sie diese Waage nicht. Die Waage enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden
können.
Benutzen Sie die Waage nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.
2 Beschreibung (Siehe Umschlagklappe)
2.1 Tasten
2.2 LCD-Anzeige
3 Einrichtung
Legen Sie zur Aktivierung der Anzeige eine Batterie in das Batteriefach ein:
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts.
Wenn die Batterien bereits eingelegt wurden. Ziehen Sie den Isolator heraus.
Legen Sie, falls noch keine Batterien eingelegt wurden, eine CR2032 - 3 V -
Lithiumbatterie mit nach oben weisendem Pluspol (+) ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
1. Clear (Löschen)-Taste „CLR/MC“
2. Null-Taste
3. Ein-Taste
4. Speichertaste „MR“
5. Speicherungstaste „M+“
6. Taste für Gewichtseinheiten „g/oz“
7. Aus-Taste
8. LCD-Anzeige
9. Numerische Tastatur
a. Gewichtseinheit
b. Kaloriengewicht
c. Fettgewicht
d. Gewicht der Ballaststoffe
e. Gewicht des Eiweißes
f. Gewicht des Cholesterins
g. Gewicht der Kohlenhydrate
h. Salzgewicht
i. Lebensmittelcode
j. Gewichtsmodus-Symbol
k. Anzahl der gespeicherten Lebensmittel
l. Anzeige des gesamten Nährwerts
m. Speichersymbol
n. Anzeige Batterie schwach
o. Gewicht
16 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Einfache Bedienung
Drücken Sie die Ein-Taste (3) an der rechten Seite der Waage. In der LCD-Anzeige werden für 3
Sekunden alle Bereiche angezeigt, bevor der Gewichtsmodus aktiviert wird.
Legen Sie das Produkt (maximal 5 kg) auf die Waage, sobald das Gewichtsmodus-Symbol (j)
angezeigt wird. Das Gewicht wird angezeigt.
Drücken Sie die Aus-Taste (7), um die Waage auszuschalten. Andernfalls schaltet sich die Waage
automatisch nach 60 Sekunden aus.
5 Erweiterte Bedienung
5.1 Gewichtseinheit
Drücken Sie die Taste für Gewichtseinheiten „g/oz’“ (6), um zwischen den Gewichtseinheiten
Gramm (g), Unze (oz), Pfund (lb/oz) und Milliliter (ml) zu wechseln.
5.2 Nährwertinformationen abrufen
Drücken Sie die Ein-Taste (3). In der LCD-Anzeige werden für 3 Sekunden alle Bereiche
angezeigt, bevor der Gewichtsmodus aktiviert wird.
Legen Sie das Produkt (maximal 5 kg) auf die Waage, sobald das Gewichtsmodus-Symbol (j)
angezeigt wird. Das Gewicht wird angezeigt.
Suchen Sie den dreistelligen Lebensmittelcode aus der Nährwerttabelle.
Geben Sie den Lebensmittelcode über die Zahlentastatur (9) ein. Drücken Sie die Löschen-Taste
„CLR/MC“ (1), wenn Sie einen falschen Code eingegeben haben.
Die im Folgenden genannten Nährwerte werden angezeigt:
CAL Kalorien
SALT Salzgewicht (mg)
PROT Eiweißgehalt (g)
FAT Fettgehalt (g)
CARB Kohlenhydratgehalt (g)
CHOL Cholesterinwert (mg)
FIBR Ballaststoffe (g)
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer.
Entfernen Sie die Batterien, wenn da
s Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
Dieses Produkt verfügt über ein Tastenfeld, das auf leichte Berührung reagiert.
Drücken Sie nicht zu stark auf die Tasten. Starker Druck beeinflusst die
Ablesbarkeit. Berühren Sie die gewünschte Taste leicht mit der Fingerspitze.
Wenn Sie eine Schüssel benutzen, um das Produkt zu wiegen, müssen Sie diese vor
dem Einschalten auf die Waage stellen. Wenn Sie dies vergessen, drücken Sie die
Null-Taste (2), um das Gewicht der Schüssel zu ignorieren.
! Wenn Sie die Schüssel herunternehmen, zeigt die Waage einen negativen Wert an.
Die englische Lebensmittelcode-Tabelle befindet sich am Ende dieses
Bedienungshandbuchs.
Sie können den Lebensmittelcode in Ihrer Sprache von der Topcom-Website
herunterladen.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 17
TOPCOM Diet Scale 600
DEUTSCH
5.3 Gesamter Nährwert
Wenn Sie den gesamten Nährwert einer Mahlzeit oder pro Tag wissen möchten, können Sie die Werte
aller gewogenen Lebensmittel speichern.
Geben Sie den Lebensmittelcode der ersten Zutat ein.
Legen Sie die erste Zutat auf die Waage. Das Gewicht wird angezeigt.
Drücken Sie die Speicherungstaste „M+“ (5), um den Wert zu speichern. „M01“ wird
angezeigt (k).
Drücken Sie die Löschen-Taste „CLR/MC“ (1), um den ersten Lebensmittelcode zu löschen.
Geben Sie den zweiten Lebensmittelcode ein.
Wiegen Sie das zweite Lebensmittel, und drücken Sie die Speicherungstaste „M+“ (5), um den
Wert zu speichern. „M02“ wird angezeigt.
Wiederholen Sie diese Schritte, um alle Werte einzugeben (maximal können 99 Werte gespeichert
werden).
Wenn Sie alle Zutaten gewogen haben, drücken Sie die Speicherabruftaste „MR“ (4). Der
Gesamtnährwert wird angezeigt.
Drücken Sie eine der folgenden Funktionstasten, um den Gesamtnährwert der Mahlzeit anzeigen
zu lassen:
So löschen Sie den Gesamtwert, wenn der Gesamtnährwert angezeigt wird:
Drücken Sie die Speicherabruftaste „MR“ (4), um den gesamten Nährwert weiterhin anzuzeigen.
Drücken Sie die Löschen-Taste „CLR/MC“ (1) einmal. Das Speichersymbol (m) blinkt.
Drücken Sie die Löschen-Taste „CLR/MC“ (1) zur Bestätigung erneut. Alle Werte werden
gelöscht.
6 Fehlermeldungen
Ersetzen Sie die Batterien
Überlastung (Das Gewicht ist höher als 5 kg)
Die Waage war während der Initialisierung nicht im Gleichgewicht. Schalten Sie die
Waage aus und wieder an.
7 Technische Daten
8 Reinigung
Reinigen Sie die Waage mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.
Anzahl der Lebensmittelcodes
Wägebereich (maximal)
Wägeeinheiten
Betriebstemperatur
Ablesbarkeit
Speicher
Batterie
999
5 kg
g, oz, lb/oz und ml
0 °C ~ +40 °C
1 g oder 2,83 g
99 Werte
CR2032 - 3-V-Lithiumbatterie
18 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)
Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und
elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder
Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wieder verwendet werden, wenn Sie das Gerät
in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder
Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen
in Ihrer Umgebung benötigen.
Batterien müssen vor der Entsorgung des Geräts entnommen werden.
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise entsprechend den örtlichen
Vorschriften.
10 Topcom Garantie
10.1 Garantiezeit
Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem
das neue Gerät erworben wurde.
Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich
beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das
Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
10.2 Abwicklung des Garantiefalls
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service-Zentrum.
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-
Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen
Defekts.
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des
fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts erfüllen. Bei einem Austausch können
Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich
nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder
repariert wird.
10.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden sowie
Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom
empfohlenem Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder auch jegliche Transportschäden.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine
Garantie in Anspruch genommen werden.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der 89/336/EEC-Richtlinie.
Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 19
TOPCOM Diet Scale 600
ESPAÑOL
1 Información inicial
1.1 Finalidad
Esta Balanza dietética es una potente y sencilla balanza electrónica con un diseño moderno.
A partir del peso medido, podrá calcular fácilmente la cantidad de sal, proteínas, grasas, carbohidratos
o colesterol del alimento. Es posible acumular el valor de cada alimento y calcular el valor nutritivo total
de cada comida.
1.2 Advertencia de seguridad
Lea siempre las instrucciones de seguridad atentamente.
Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante el uso
de esta balanza.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Este aparato no está impermeabilizado. No exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Asiente este equipo sobre una superficie plana y estable antes de instalarlo.
No ponga la unidad básica en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una
fuente de agua. Mantenga el agua lejos de la balanza.
No desmonte esta balanza. La balanza no contiene piezas que pueda reparar el usuario.
Utilice la balanza únicamente con el fin para el que ha sido diseñada.
2 Descripción (consulte la página doblada de la portada)
2.1 Botones
2.2 Pantalla LCD
3 Instalación
Coloque una pila en el compartimiento de la pila para activar la pantalla:
Abra la tapa del compartimiento situado en la parte inferior del aparato.
Cuando las pilas ya vienen instaladas. Tire el aislante hacia fuera.
Si no está instalada previamente, inserte una pila de litio CR2032 - 3 V con el polo
positivo (+) hacia arriba.
Cierre el compartimiento de las pilas.
1. Botón de borrar «CLR/MC»
2. Botón de cero
3. Botón de encendido
4. Botón de memoria «MR»
5. Botón de guardar «M+»
6. Botón de unidad de peso «g/oz»
7. Botón de apagado
8. Pantalla LCD
9. Teclado numérico
a. Unidad de peso
b. Peso en calorías
c. Peso en grasa
d. Peso en fibra
e. Peso en proteínas
f. Peso en colesterol
g. Peso en carbono
h. Peso en sal
i. Código alimentario
j. Icono de modo de peso
k. Número de alimentos en la memoria
l. Indicación de valor nutritivo total
m. Icono de memoria
n. Indicación de nivel de carga de las pilas bajo
o. Peso
20 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Uso básico
Pulse el botón de encendido (3) en el lado derecho de la balanza. La pantalla LCD mostrará
todos los segmentos durante 3 segundos antes de pasar al modo de peso.
Cuando se visualice el icono de modo de peso (j), coloque el producto en la plataforma de la
balanza (5 kg como máximo). Se mostrará el peso en la pantalla.
Pulse el botón de apagado (7) para apagar la balanza. Esta se apagará automáticamente, si no
realiza ninguna acción transcurridos 60 segundos.
5 Uso avanzado
5.1 Unidad de peso
Pulse el botón de unidad de peso «g/oz» (6) para cambiar la unidad de peso entre gramos (g),
onzas (oz), libras (lb/oz) y milímetros (ml).
5.2 Obtener información nutritiva
Pulse el botón de encendido (3). La pantalla LCD mostrará todos los segmentos durante 3
segundos antes de pasar al modo de peso.
Cuando se visualice el icono de modo de peso (j), coloque el producto en la plataforma de la
balanza (5 kg como máximo). Se mostrará el peso en la pantalla.
Busque el código alimentario de 3 dígitos en la lista de códigos alimentarios.
Introduzca el código alimentario utilizando el teclado numérico (9). Pulse el botón de borrar
«CLR/MC» (1), si introduce el código equivocado.
Se muestra la siguiente información nutritiva:
CAL Calorías
SALT Peso en sal (mg)
PROT Número de proteínas (g)
FAT Contenido de grasa (g)
CARB Carbohidratos (g)
CHOL Valor de colesterol (mg)
FIBR Fibra (g)
No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar
el
dispositivo durante mucho tiempo.
Este producto tiene un teclado suave al tacto. No pulse los botones con demasiada
fuerza. Esto afectaría a la lectura. Toque suavemente el botón que desee con la
yema del dedo.
Si utiliza un recipiente para pesar el producto, colóquelo en la plataforma de la
balanza antes de encenderla. Si olvida hacerlo, pulse el botón de cero (2) para
eliminar el peso del recipiente.
! Si retira el recipiente, la balanza mostrará una lectura negativa.
Al final de esta guía del usuario podrá encontrar la lista de códigos alimentarios en
inglés.
Puede descargar el código alimentario en su propio idioma del sitio web de Topcom.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 21
TOPCOM Diet Scale 600
ESPAÑOL
5.3 Valor nutritivo total
Si desea conocer el valor nutritivo total de una comida o de los alimentos consumidos durante un día
completo, puede guardar los valores de todos los alimentos pesados.
Introduzca el código alimentario del primer ingrediente.
Coloque el primer ingrediente en la balanza. Se mostrará el peso en la pantalla.
Pulse el botón de guardar «M+» (5) para guardarlo en la memoria. Se mostrará «M01» en la
pantalla (k).
Pulse el botón de borrar «CLR/MC» (1) para borrar el primer código alimentario.
Introduzca el segundo código alimentario.
Pese el segundo alimento y pulse el botón de guardar «M+» (5) para guardarlo. Se mostrará
«M02» en la pantalla.
Repita los pasos anteriores para acumular todos los valores (es posible almacenar hasta 99
registros).
Una vez pesados todos los ingredientes, pulse el botón de memoria «MR» (4). Se muestran los
valores nutritivos totales.
Pulse una de las siguientes teclas de función para ver el valor nutritivo total de la comida.
Para borrar el valor total cuando se muestra el valor nutritivo total:
Pulse el botón de memoria «MR» (4) para dejar en pantalla el valor nutritivo total.
Pulse el botón de borrar «CLR/MC» (1) una vez. El icono de memoria (m) parpadeará.
Pulse el botón de borrar «CLR/MC» (1) de nuevo para confirmar. Todos los registros se borrarán.
6 Códigos de error
Cambie las pilas.
Sobrecarga (el peso es superior a 5 kg)
Esta balanza estaba inestable durante la inicialización. Apague la balanza y
vuélvala a encender.
7 Datos técnicos
8 Limpieza
Limpie la balanza con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No utilice nunca
detergentes ni disolventes abrasivos.
Número de códigos alimentarios
Capacidad máxima de peso
Unidades de peso
Temperatura de funcionamiento
Graduación
Memoria
Pila
999
5 kg
g, oz, lb/oz y ml
De 0 °C a +40 °C
1 g o 0,1 oz
99 registros
Batería de litio CR2032 - 3 V
22 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino
en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto
en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de
reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos
supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información
sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales
correspondientes.
Deben retirarse las pilas antes de eliminar el dispositivo.
Elimine las pilas sin contaminar el medio ambiente de acuerdo con la normativa de su país.
10 Garantía de Topcom
10.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en
vigor el día en que se adquiere la nueva unidad.
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el
funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la
fecha de compra y el modelo de la unidad.
10.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de
compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial
repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades
defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo
podrán variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará, si
Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
10.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos causados por el tratamiento o la manipulación incorrectos, así como los daños
resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom, no están
cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego
ni tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida, si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible.
Este producto cumple los requisitos esenciales y las demás
disposiciones pertinentes de la directiva 89/336/EEC.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 27
TOPCOM Diet Scale 600
DANSK
1 Før den tages i brug første gang
1.1 Formål
Diet Scale er en effektiv og let anvendelig elektronisk vægt med et moderne design.
På baggrund af den målte vægt kan du nemt få oplysninger om salt, protein, fedt, kulhydrat eller
kolesterol i maden. Værdien for hver fødevare kan akkumuleres for at få den samlede næringsværdi af
hvert måltid.
1.2 Sikkerhedsanvisninger
Læs altid sikkerhedsanvisningerne nøje.
Følg de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler for alt elektronisk udstyr, når du bruger vægten.
Gem denne brugervejledning til fremtidig brug.
Denne enhed er ikke vandtæt. Produktet må ikke udsættes for regn eller fugt.
Anbring udstyret på en stabil, plan overflade før opsætning.
Holderen må ikke opstilles i fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 meter fra vandhaner o.l.
Vægten må ikke komme i kontakt med vand.
Skil ikke vægten ad. Vægten indeholder ikke dele, der kan repareres af brugeren.
Brug kun vægten til dens tiltænkte formål.
2 Beskrivelse (Se omslaget)
2.1 Knapper
2.2 LCD-display
3 Installation
Indsæt et batteri i batterirummet for at aktivere displayet:
Åbn batterirummet i bunden af enheden.
Når batterierne er monteret ved levering: Træk isoleringen ud.
Hvis batterierne ikke er monteret ved levering, skal der isættes et 3V CR2032-
litiumbatteri med den positive pol (+) pegende op.
Luk batterirummet.
1. Ryd-knap ‘CLR/MC’
2. Knappen zero
3. Tænd-knap
4. Hukommelsesknap ‘MR’
5. Lagringsknap ‘M+’
6. Vægtenhedsknap ‘g/oz’
7. Sluk-knap
8. LCD-display
9. Numeriske taster
a. Vægtenhed
b. Kalorievægt
c. Fedtægt
d. Fibervægt
e. Proteinvægt
f. Kolesterolvægt
g. Kulstofvægt
h. Saltvægt
i. Fødevarekode
j. Ikon for vægttilstand
k. Antal gemte fødevarer
l. Samlet indikation for næringsværdi
m. Hukommelsesikon
n. Indikator for lav batterikapacitet
o. Vægt
28 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Enkel betjening
Tryk på tænd-knappen (3) i højre side af vægten. LCD-skærmen vil vise alle segmenter i 3
sekunder, før den går i vægttilstand.
Når ikonet for vægttilstand (j) vises, kan du placere produktet på vægtplatformen (maks. 5 kg).
Vægten vises.
Tryk på sluk-knappen (7) for at slukke for vægten, ellers slukker den automatisk efter 60 sekunder.
5 Avanceret tilstand
5.1 Vægtenhed
Tryk på knappen for vægtenhed ‘g/oz’ (6) for at skifte vægtenhed mellem gram (g), ounce (oz),
pund (lb/oz) og mililiter (ml).
5.2 Få næringsoplysninger
Tryk på tænd-knappen (3) . LCD-skærmen vil vise alle segmenter i 3 sekunder, før den går i
vægttilstand.
Når ikonet for vægttilstand (j) vises, kan du placere produktet på vægtplatformen (maks. 5 kg).
Vægten vises.
Søg ef
ter den 3-cifrede fødevarekode fra listen over fødevarekoder.
Indtast fødevarekoden på det numeriske tastatur (9). Tryk på ryd-knappen ‘CLR/MC’ (1) , hvis du
indtaster den forkerte kode.
De næste næringsmæssige oplysninger vises:
CAL Kalorier
SALT Salt (mg)
PROT Antal proteiner (g)
FAT Fedtindhold (g)
CARB Kulhydrat (g)
CHOL Kolesterolværdi (mg)
FIBR Fibre (g)
Må ikke kortsluttes eller afbrændes. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal
anvendes i læng
ere tid.
Dette produkt har et soft touch-tastatur. Anvend ikke for meget tryk på knapperne.
Det kan have indvirkning på aflæsningen. Tryk blødt på den ønskede knap med
spidsen af fingeren.
Hvis du bruger en skål til at veje produktet i, skal den placeres på vægtplatformen,
før du tænder den. Hvis du glemte det, skal du trykke på knappen zero (2) for at
nulstille skålens vægt.
! Hvis du fjerner skålen, vil du få en negativ aflæsning.
De engelske fødevarekoder findes til sidst i denne brugervejledning.
Fødevarekoderne for dit eget sprog kan hentes på Topcom's websted.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 29
TOPCOM Diet Scale 600
DANSK
5.3 Samlet næringsværdi
Hvis du vil vide den samlede næringsværdi pr. måltid eller pr. dag, kan du gemme værdierne for alle de
vejede fødevarer.
Indtast fødevarekoden for den første ingrediens.
Læg den første ingrediens på vægten. Vægten vises.
Tryk på lagringsknappen ‘M+’ (5) for at gemme den i hukommelsen. ‘M01’ vises (k).
Tryk på ryd-knappen ‘CLR/MC’ (1) for at indtaste den første fødevarekode.
Indtast den anden fødevarekode.
Vej den anden fødevare, og tryk på lagringsknappen ‘M+’ (5) for at gemme den. ‘M02’ vises.
Gentag de foregående trin for at sammenlægge alle værdierne (maks. 99 registreringer kan
lagres).
Når alle ingredienserne er vejet, skal du trykke på hukommelsesknappen ‘MR’ (4). Den samlede
næringsværdi vises.
Tryk på en af de næste funktionstaster for at se den samlede næringsværdi af dit måltid.
Sådan sletter du den samlede værdi, når den samlede næringsværdi vises:
Tryk på hukommelsesknappen ‘MR’ (4) for at forlade visningen af den samlede næringsværdi.
Tryk på ryd-knappen ‘CLR/MC’ (1) én gang. Hukommelsesikonet (m) blinker.
Tryk på ryd-knappen ‘CLR/MC’ (1) igen for at bekræfte. Alle registreringer slettes.
6 Fejlkoder
Udskift batterierne
Overbelastning (vægten er over 5kg)
Vægten var ustabil under initialiseringen. Sluk vægten, og tænd den igen.
7 Tekniske specifikationer
8 Rengøring
Enheden rengøres med en let fugtig eller antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller
stærke opløsningsmidler.
Antal fødevarekoder
Maks. vægtkapacitet
Vægtenheder
Driftstemperatur
Graduering
Hukommelse
Batteri
999
5 kg
g, oz, lb/oz og ml
0 °C ~ +40 °C
1 g eller 0,1 oz
99 registreringer
CR2032 - 3V - Litiumbatteri
30 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Bortskaffelse af enheden (miljø)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og
elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller
emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en genbrugsstation.
Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan man yde et vigtigt bidrag til
beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere
oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
Batterier skal fjernes, før du smider enheden væk.
Skil dig af med batterierne på en miljømæssigt forsvarlig måde i henhold til national lovgivning.
10 Topcom-garanti
10.1 Garantiperiode
Der er 24 måneders garanti på Topcom-enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye
enhed købes.
Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af
garantien.
Garantien skal bevises ved fremlæggelse af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og
enhedsmodellen fremgår.
10.2 Garantiprocedure
En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering.
Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt
udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
Topcom vil efter eget skøn opfylde sine garantiforpligtelser, enten ved at reparere eller ombytte det
defekte produkt eller dele af det defekte produkt. I tilfælde af ombytning kan farve og model afvige fra
den oprindeligt købte enhed.
Den oprindelige købsdato forbliver starten på garantiperioden. Garantiperioden forlænges ikke, såfremt
enheden udskiftes eller repareres af Topcom eller det af Topcom udpegede servicecenter.
10.3 Undtagelser fra garantien
Skader og fejl, der skyldes forkert behandling eller betjening, og skader, der skyldes brug af ikke-
originale dele eller tilbehør, der ikke er anbefalet af Topcom, er ikke omfattet af garantien.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes udefra kommende faktorer, såsom lynnedslag, vand og
brand, eller transportskader.
Der kan ikke fremsættes krav i henhold til garantien, hvis serienummeret på enheden er ændret, fjernet
eller gjort ulæseligt.
Dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 89/336/EEC.
Overensstemmelseserklæringen findes på:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 31
TOPCOM Diet Scale 600
NORSK
1 Før første gangs bruk
1.1 Tiltenkt bruk
Diet Scale er en avansert elektronisk vekt som er enkel i bruk og har moderne design.
Basert på den målte vekten kan du enkelt finne mengden av energi, protein, fett, karbohydrater og
kolesterol i maten. Verdien for hver matvare kan legges sammen for å beregne det totale
næringsinnholdet i hvert måltid.
1.2 Sikkerhetsinstruksjoner
Les alltid sikkerhetsinstruksjonene nøye.
Følg grunnleggende sikkerhetsforholdsregler for alt elektronisk utstyr ved bruk av denne vekten.
Ta vare på brukerhåndboken for senere bruk.
Apparatet er ikke vanntett. Produktet må ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Plasser utstyret på en flat og sikker flate før det settes opp.
Enheten må ikke plasseres i et fuktig rom eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde. Hold vekten
unna vann.
Vekten må ikke demonteres. Vekten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren.
Vekten må bare brukes til det formål den er laget for.
2 Beskrivelse (Se utbrettsiden)
2.1 Knapper
2.2 LCD-display
3 Installasjon
Sett et batteri i batterirommet for å aktivere displayet:
Åpne batterirommet på undersiden av apparatet.
Når batteriet er satt i ved levering: Dra ut isolatoren.
Hvis det ikke er innsatt på forhånd, sett i et CR2032-litiumbatteri (3 V) med positiv
pol (+) rettet oppover.
Lukk batteriholderen.
1. Clear-knapp (slett) "CLR/MC"
2. Zero-knapp (null)
3. On-knapp (på)
4. Memory-knapp (minne)"MR"
5. Store-knapp (lagre) "M+"
6. Weight unit-knapp (vektenhet)"g/oz"
7. Off-knapp (av)
8. LCD-display
9. Numeriske taster
a. Vektenhet
b. Kalorivekt
c. Fettvekt
d. Fibervekt
e. Proteinvekt
f. Kolesterolvekt
g. Karbonvekt
h. Saltvekt
i. Matvarekode
j. Vektmodussymbol
k. Antall lagrede matvarer
l. Totalindikasjon for næringsverdi
m. Minnesymbol
n. Indikasjon for lavt batterinivå
o. Vekt
32 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Enkel betjening
Trykk på on-knappen (på) (3) på vektens høyre side. LCD-displayet viser alle segmenter i tre
sekunder før apparatet går i vektmodus.
Når vektmodussymbolet (j) vises, legg produktet på vektens plattform (maksimum 5 kg). Vekten
vises.
Trykk på off-knappen (på) (7) for å slå av vekten. Vekten slår seg automatisk av etter 60 sekunder
når den ikke er i bruk.
5 Avansert betjening
5.1 Vektenhet
Trykk på weight unit-knappen (vektenhet) "g/oz" (6) for å bytte mellom vektenhetene gram (g),
ounce (oz), pund (lb/oz) og milliliter (ml).
5.2 Finne næringsinnhold
Trykk på on-knappen (på) (3). LCD-displayet viser alle segmenter i tre sekunder før apparatet går
i vektmodus.
Når vektmodussymbolet (j) vises, legg produktet på vektens plattform (maksimum 5 kg). Vekten
vises.
Finn den tresifrede matvarekoden i listen over matvarekoder.
Tast inn matvarekoden med de numeriske tastene (9). Trykk på clear-knappen (slett) "C/MC" (1)
hvis du taster inn feil kode.
Det neste næringsinnholdet vises:
CAL Kalorier
SALT Saltvekt (mg)
PROT Antall proteiner eller proteinvekt (g)
FAT Fettinnhold (g)
CARB Karbohydrat (g)
CHOL Kolesterolverdi (mg)
FIBR Fiber (g)
Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta ut batteriet hvis ikke
apparatet skal br
ukes på en god stund.
Dette produktet har et mykt tastatur. Ikke trykk for hardt på knappene, det vil påvirke
avlesingen. Berør ønsket knapp lett med tuppen av fingeren.
Hvis du bruker en skål til å veie matvaren, plasseres den på vekten før du slår den
på. Hvis du glemte å gjøre dette, trykk på zero-knappen (null) (2) for å eliminere
skålens vekt.
! Hvis du fjerner skålen vil vekten vise en negativ verdi.
Den engelske matvarekodelisten står bakerst i denne brukerveiledningen.
Matvarekoden for ditt eget språk kan lastes ned fra Topcoms nettside.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 33
TOPCOM Diet Scale 600
NORSK
5.3 Totalt næringsinnhold
Hvis du vil vite totalt næringsinnhold per måltid eller per dag, kan du lagre verdiene for alle matvarer du
veier.
Tast inn matvarekoden for den første ingrediensen.
Legg den første ingrediensen på vekten. Vekten vises.
Trykk på store-knappen (lagre) "M+" (5) for å lagre vekten i minnet. "M01" vises på displayet (k).
Trykk på clear-knappen (slett) "C/MC" (1) hvis du taster inn feil kode.
Tast inn den andre matvarekoden.
Vei den andre matvaren og trykk på store-knappen (lagre) "M+"(5) for å lagre. "M02" vises på
displayet.
Gjenta disse trinnene for å legge sammen alle verdiene (du kan lagre maksimalt 99 oppføringer).
Når alle ingredienser har blitt veid, trykk på memory-knappen (minne) "MR" (4). Det totale
næringsinnholdet vises.
Trykk på en av de følgende funksjonstastene for å se det totale næringsinnholdet i måltidet.
For å slette totalverdien når det totale næringsinnholdet vises:
Trykk på memory-knappen (minne) "MR" (4) for å gå ut av visning av totalt næringsinnhold.
Trykk på clear-knappen (slett) "CLR/MC" (1) én gang. Minnesymbolet (m) vil blinke.
Trykk på clear-knappen (slett) "CLR/MC" (1) en gang til for å bekrefte. Alle oppføringer slettes.
6 Feilkoder
Skift batteri
Overbelastning (vekten er over 5 kg)
Vekten var ustabil ved første gangs bruk. Slå vekten av og på igjen.
7 Tekniske spesifikasjoner
8 Rengjøring
Rengjør produktet med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.
Antall matvarekoder
Maksimal vekt
Vektenheter
Driftstemperatur
Gradering
Minne
Batteri
999
5 kg
g, oz, lb/oz og ml
0–+40°C
1 g eller 0,1 oz
99 oppføringer
CR2032-litiumbatteri 3 V
34 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
9 Avhending av produktet (miljø)
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall,
men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et
innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte
produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet. Ta kontakt med de lokale myndighetene
hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.
Batteriene må tas ut før termometeret kastes.
Kast batteriene i henhold til de lokale miljøbestemmelsene.
10 Topcom-garanti
10.1 Garantiperiode
Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet
blir kjøpt.
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke.
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modellnummer
fremgår.
10.2 Garantihåndtering
Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering.
Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle
servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil.
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut defekte produkter
eller deler på de defekte produktene. Ved utskifting kan farge og modell være forskjellig fra det
opprinnelige produktet som ble kjøpt.
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides
ikke selv om produktet er skiftet ut eller reparert av Topcom eller deres servicesentre.
10.3 Tilfeller der garantien ikke gjelder
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller
tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom, dekkes ikke av garantien.
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og brann.
Transportskader dekkes heller ikke.
Det kan ikke fremsettes garantikrav hvis serienummeret på produktet er forandret, fjernet eller uleselig.
Dette produktet oppfyller hovedkravene og andre relevante
bestemmelser i direktivet 89/336/EEC.
Samsvarserklæring finnes på denne adressen:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
TOPCOM Diet Scale 600 35
TOPCOM Diet Scale 600
SUOMI
1 Ennen ensimmäistä käyttöä
1.1 Käyttötarkoitus
Dieettivaaka on tehokas ja helppokäyttöinen, modernisti muotoiltu elektroninen vaaka.
Mitatun painon pohjalta saat helposti selvitettyä ruuan sisältämän suola-, proteiini-, rasva-, hiilihydraatti-
tai kolesterolimäärän. Eri ruokalajien arvot voidaan laskea yhteen, jolloin saadaan kunkin aterian
kokonaisravintoarvo.
1.2 Turvallisuusohjeet
Lue turvallisuusohjeet aina huolellisesti.
Noudata kaikkia elektronisia laitteita koskevia perusturvallisuusohjeita tätä vaakaa käyttäessäsi.
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
Tämä laite ei ole vedenkestävä. Sitä ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.
Aseta laite turvalliselle tasaiselle pinnalle ennen sen asetusten määrittämistä.
Älä sijoita laitetta kosteaan huoneeseen alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. Älä päästä vettä
vaakaan.
Älä pura tätä vaakaa. Vaa'assa ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse korjata.
Käytä vaakaa ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu.
2 Kuvaus (Katso taitettu kansilehti)
2.1 Painikkeet
2.2 Nestekidenäyttö
3 Asennus
Aktivoi näyttö asettamalla paristo paristolokeroon:
Avaa paristolokero laitteen pohjasta.
Kun akut on asetettu valmiiksi paikalleen. Irrota eriste.
Jos paristoa ei ole asetettu valmiiksi paikalleen, asenna CR2032 - 3 V
litiumparisto laitteeseen positiivinen napa (+) ylöspäin.
Sulje paristokotelo.
1. Tyhjennyspainike 'CLR/MC'
2. Nollapainike
3. Käynnistyspainike
4. Muistipainike 'MR'
5. Tallennuspainike 'M+'
6. Painon yksikön valintapainike 'g/oz'
7. Virran katkaisupainike
8. Nestekidenäyttö
9. Numeronäppäimistö
a. Painon yksikkö
b. Kaloripaino
c. Rasvan paino
d. Kuidun paino
e. Valkuaisaineiden paino
f. Kolesterolin paino
g. Hiilen paino
h. Suolan paino
i. Elintarvikekoodi
j. Punnistustilan kuvake
k. Muistiin tallennettujen elintarvikkeiden
määrä
l. Kokonaisravintoarvon ilmaisin
m. Muistikuvake
n. Akun heikon varauksen merkkivalo
o. Paino
36 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Helppo käyttää
Paina virtapainiketta (3) vaa'an oikealla puolella. Nestekidenäytöllä näkyvät kaikki segmentit 3
sekunnin ajan ennen punnitustilaan siirtymistä.
Kun näytölle tulee punnistustilan kuvake (j), aseta tuote punnitusalustalle (maksimi 5 kg). Näytölle
tulee tuotteen paino.
Paina off-painiketta (7) katkaistaksesi vaa'asta virran tai se siirtyy automaattisesti valmiustilaan 60
sekunnin kuluttua.
5 Kehittynyt käyttö
5.1 Painon yksikkö
Paina painon yksikön valintapainiketta 'g/oz' (6) vaihtaaksesi painon yksiköksi gramman (g),
unssin (oz), naulan (lb/oz) tai millilitran (ml).
5.2 Ravitsemustietoa
Paina on-näppäintä (3) . Nestekidenäytöllä näkyvät kaikki segmentit 3 sekunnin ajan ennen
punnitustilaan siirtymistä.
Kun näytölle tulee punnistustilan kuvake (j), aseta tuote punnitusalustalle (maksimi 5 kg). Näytölle
tulee tuotteen paino.
Etsi kolminumeroinen elintarvikekoodi elintarvikekoodien luettelosta.
Näppäile elintarvikekoodi numeronäppäimistön avulla (9). Paina tyhjennyspainiketta 'CLR/MC'
(1), jos olet vahingossa näppäillyt väärän koodin.
Näytölle tulevat seuraavat ravintotiedot:
CAL Kalorit
SALT Suolan paino (mg)
PROT Proteiinien määrä (g)
FAT Rasvasisältö (g)
CARB Hiilihydraatteja (g)
CHOL Kolesteroliarvo (mg)
FIBR Kuituja (g)
Älä aiheuta oikosulkua tai heitä niitä tuleen. Poista paristot, jos laite on käyttämättä
pidemmän a
ikaa.
Tässä tuotteessa on kevyeen kosketukseen reagoiva näppäimistö. Älä paina
näppäimiä liian kovaa. Se vaikuttaisi lukemaan. Kosketa haluamaasi näppäintä
pehmeästi sormenpäällä.
Jos käytät tuotteen punnituksessa kulhoa, se tulee asettaa punnitusalustalle ennen
virran kytkemistä. Jos unohdit tehdä sen, paina nollapainiketta (2) vähentääksesi
painosta kulhon painon.
! Jos poistat kulhon, vaaka näyttää negatiivisen lukeman.
Englantilainen elintarvikekoodien luettelo on tämän käyttöohjeen lopussa.
Voit ladata elintarvikekoodin omalla kielelläsi Topcomin verkkosivuilta.
http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 37
TOPCOM Diet Scale 600
SUOMI
5.3 Kokonaisravintoarvo
Jos haluat tietää aterian tai koko päivänä nauttimiesi ruokien kokonaisravintoarvon, voit tallentaa
kaikkien punnittujen elintarvikkeiden arvot.
Kirjoita ensimmäisen valmistusaineen elintarvikekoodi.
Aseta ensimmäinen valmistusaine vaa'alle. Näytölle tulee tuotteen paino.
Tallenna se muistiin painamalla muistipainiketta 'M+' (5). Näytölle tulee teksti 'M01' (k).
Paina tyhjennyspainiketta 'CLR/MC' (1) poistaaksesi ensimmäisen elintarvikekoodin.
Syötä toinen elintarvikekoodi.
Punnitse toinen elintarvike ja tallenna painamalla tallennuspainiketta 'M+' (5). Näytölle tulee teksti
'M02'.
Toista edelliset vaiheet laskeaksesi kaikki arvot yhteen (voit tallentaa enintään 99 merkintää).
Kun kaikki valmistusaineet on punnittu, paina muistipainiketta 'MR' (4). Näytölle tulee
kokonaisravintoarvo.
Paina yhtä seuraavista toimintonäppäimistä nähdäksesi ateriasi kokonaisravintoarvot.
Kokonaisarvon poistaminen, kun näytöllä näkyy kokonaisravintoarvo:
Poistu kokonaisravintoarvon näytöstä painamalla muistipainiketta 'MR' (4).
Paina tyhjennyspainiketta 'CLR/MC' (1) kerran. Muistin kuvake (m) vilkkuu.
Vahvista painamalla tyhjennyspainiketta 'CLR/MC' (1) uudelleen. Kaikki merkinnät poistetaan.
6 Virhekoodit
Vaihda paristot.
Ylikuormitus (paino on yli 5kg)
Vaaka oli epätasapainossa käynnistyshetkellä. Kytke vaaka pois päältä ja uudelleen
päälle.
7 Tekniset tiedot
8 Puhdistus
Puhdista vaaka hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan käytä
puhdistusaineita tai hankausliuoksia.
Elintarvikekoodien määrä
Maksimipainokapasiteetti
Painon yksiköt
Käyttölämpötila
Asteikko
Muisti
Paristo
999
5 kg
g, oz, lb/oz ja ml
0°C ~ +40°C
1 g tai 2,83 g
99 merkintää
CR2032 - 3 V - litiumparisto
40 TOPCOM Diet Scale 600
TOPCOM Diet Scale 600
4 Funzionamento di base
Premere il tasto On (3) che si trova sul lato destro della bilancia. Il display LCD mostrerà tutti i
segmenti per 3 secondi prima di inserire la modalità peso.
Una volta visualizzata l'icona di modalità peso (j), collocare il prodotto sul piatto della bilancia
(massimo 5 kg). Viene visualizzato il peso.
Premere il tasto Off (7) per spegnere la bilancia, altrimenti questa passerà automaticamente in
modalità stand-by dopo 60 secondi.
5 Funzioni avanzate
5.1 Unità di pesata
•Premere il tasto unità di pesata «g/oz» (6) per scegliere l'unità di pesata fra grammi (g), once (oz),
libbre (lb/oz) e millilitri (ml).
5.2 Come ottenere le informazioni nutrizionali
Premere il tasto ON (3). Il display LCD mostrerà tutti i segmenti per 3 secondi prima di inserire la
modalità peso.
Una volta visualizzata l'icona di modalità peso (j), collocare il prodotto sul piatto della bilancia
(massimo 5 kg). Viene visualizzato il peso.
Cercare il codice dell'alimento a 3 cifre nell'elenco dei codici dei prodotti alimentari.
Immettere il codice dell'alimento utilizzando il tastierino numerico (9) Premere il tasto Cancella
«CLR/MC» (1) se si è inserito il codice errato.
Vengono visualizzate le seguenti inormazioni nutrizionali:
CAL Calorie
SALT Peso del sale (mg)
PROT Numero di proteine (g)
FAT Contenuto di grassi (g)
CARB Carboidrati (g)
CHOL Valore del colesterolo (mg)
FIBR Fibre (g)
Non cortocircuitare né smaltire le batterie incenerendole. Se si prevede di non
utilizzare il dispositivo per u
n periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
Questo prodotto è dotato di un tastierino a sfioramento. Non premere i pulsanti con
troppa forza, perché ciò potrebbe influire sulla lettura. Sfiorare il tasto desiderato
con la punta del dito.
Se per pesare l'alimento si utilizza un recipiente, questo deve essere posizionato sul
piatto della bilancia prima dell'accensione. Se ci si dimentica di procedere come
descritto sopra, premere il tasto Zero (2) per eliminare il peso del recipiente.
! Se il recipiente viene rimosso, sul display della bilancia apparirà una lettura
negativa.
L'elenco in inglese dei codici degli alimenti è riportato in fondo a questa guida per
l'utente. L'elenco dei codici degli alimenti in un'altra lingua può essere scaricato dal
sito Web di Topcom http://www.topcom.net/userguides.html
TOPCOM Diet Scale 600 41
TOPCOM Diet Scale 600
ITALIANO
5.3 Valore nutrizionale complessivo
Se si desidera sapere il valore nutrizionale complessivo per pasto o giorno, è possibile salvare i valori di
tutti i prodotti alimentari pesati.
Inserire il codice alimento del primo ingrediente.
Collocare il primo ingrediente sulla bilancia. Viene visualizzato il peso.
Premere il tasto Memorizza «M+» (5) per memorizzarlo. Viene visualizzato «M01» (k).
Premere il tasto Cancella «CLR/MC» (1) per cancellare il codice del primo alimento.
Inserire il codice del secondo alimento.
Pesare il secondo alimento e premere il tasto Memorizza «M+» (5) per memorizzare il peso. Viene
visualizzato «M02».
Ripetere le operazioni precedenti per accumulare tutti i valori (possono essere memorizzate fino a
99 informazioni).
Quando sono stati pesati tutti i prodotti alimentari, premere il tasto Memoria «MR» (4). Vengono
visualizzati i valori nutrizionali complessivi.
Premere uno dei tasti di funzione successivo per vedere le informazioni nutrizionali complessive
del vostro pasto.
Per cancellare il valore nutrizionale complessivo dopo averlo visualizzato:
•Premere il tasto Memoria «MR» (4) per visualizzare il valore nutrizionale complessivo.
Premere il tasto Cancella «CLR/MC» (1) una volta. L'icona della memoria (m) inizierà a
lampeggiare.
Premere nuovamente il tasto Cancella «CLR/MC» (1) per confermare. Tutte le informazioni
vengono cancellate.
6 Codici di errore
Sostituire le batterie.
Sovraccarico (il peso è superiore a 5 kg)
La bilancia non era stabile durante l'inizializzazione. Spegnere la bilancia, quindi
riaccenderla.
7 Caratteristiche tecniche
8 Pulizia
Pulire la bilancia con un panno leggermente inumidito o antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la
pulizia o solventi abrasivi.
Numero dei codici degli alimenti
Portata massima
Unità di pesata
Temperatura di funzionamento
Graduazione
Memoria
Batteria
999
5 kg
g, oz, lb/oz e ml
0 °C ~ +40 °C
1 g o 0,1 oz
99 informazioni
CR2032 - 3 V - Batteria al litio
TOPCOM Diet Scale 600 43
TOPCOM Diet Scale 600
PORTUGUÊS
1 Antes da primeira utilização
1.1 Utilização prevista
A Balança de Dieta é uma balança electrónica potente e fácil de usar, com um design moderno.
Com base no peso medido, pode facilmente determinar o teor em sal, de proteínas, gorduras, hidratos
de carbono e colesterol dos alimentos. O valor de cada alimento pode ser acumulado, de modo a
calcular o valor nutricional de cada refeição.
1.2 Avisos de segurança
Leia sempre cuidadosamente as instruções de segurança.
Respeite as precauções de segurança básicas relativas a equipamento electrónico ao utilizar esta
balança.
Conserve este manual de utilizador para referência futura.
Esta unidade não é à prova de água. Não a exponha à chuva ou à humidade.
Coloque o equipamento numa superfície horizontal estável antes de o inicializar.
Não coloque a unidade de base num espaço húmido ou a uma distância inferior a 1,5 m de água.
Não coloque a balança próxima da água.
Não desmonte a balança. A balança não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Utilize a balança apenas para o fim a que se destina.
2 Descrição (Ver página de rosto dobrada)
2.1 Botões
2.2 Visor LCD
3 Instalação
Coloque uma pilha no compartimento das pilhas para activar o visor:
Abra o compartimento das pilhas na parte inferior da unidade.
Quando as pilhas se encontram pré-instaladas. Puxe o isolante para retirá-lo.
Quando as pilhas não estão pré-instaladas, insira uma pilha de lítio CR2032 - 3V
com o polo positivo (+) voltado para cima.
Feche o compartimento das pilhas.
1. Botão limpar ‘CLR/MC’
2. Botão Tara
3. Botão ligar
4. Botão de memória ‘MR’
5. Botão guardar ‘M+’
6. Botão unidade de pesagem ‘g/oz’
7. Botão desligar
8. Visor LCD
9. Teclado numérico
a. Unidade de pesagem
b. Peso calorias
c. Peso gorduras
d. Peso fibras
e. Peso proteínas
f. Peso colesterol
g. Peso hidratos de carbono
h. Peso sal
i. Código do alimento
j. Ícone de modo de pesagem
k. Número de alimentos memorizados
l. Indicação do valor nutricional total
m. Ícone de memória
n. Indicador de pilha fraca
o. Peso
TOPCOM Diet Scale 600 71
TOPCOM Diet Scale 600
FOOD CODES
FOOD CODES
Bread, Cereal, Pasta and Rice Group
Bread/ Flour Products
001 Bagels, plain
002 Bagels, cinnamon-raisin
003 Bagels, egg
004 Banana bread, recipe, margarine
005 Barley, cooked
006 Biscuits, plain or buttermilk, recipe, 2% milk
007 Biscuits, refrigerated dough, baked, regular
Bread
008 Cracked wheat bread
009 Egg bread
010 French bread
011 Indian fry bread (Naan)
012 Italian bread
013 Mixed grain bread
014 Oatmeal bread
015 Pita bread
016 Pumpernickel bread
017 Raisin bread
018 Rye bread
019 Rye bread, light
020 Anchovy Fish, canned in oil
021 Wheat bread, light
022 White bread
023 White bread, soft crumbs
024 White bread, light
025 Whole wheat bread
026 Bread crumbs, dry, grated, plain
027 Bread crumbs, dry, grated, seasoned
028 Bread stuffing, dry mix
Breakfast/ Granola Bar
029
Breakfast bar, cereal crust, fruit filling, fat free
030 Granola bar, hard, plain
031 Granola bar, soft, chocolate chip
032 Granola bar, soft, raisin
033 Nutri grain cereal bar, fruit
034 Bulgur, cooked
035 Cornbread, mix
036 Cornbread, recipe, 2% milk
037 Cornmeal, yellow, dry, whole grain
038 Cornmeal, yellow, dry, regular
039 Cornstarch
040 Couscous, cooked
041 Croutons, seasoned
042 English muffin, plain
043 French toast, recipe, 2% milk, fried
044 French toast, frozen
Flour
045 Bread flour
046 Buckwheat flour, whole groat
047 Cake flour
048 Corn flour, masa
049 Self rising flour
050 Wheat flour, all purpose
051 Asparagus Soup, condensed, canned prep. w.
milk
052 Matzo cracker, plain
Muffins
053 Muffins, blueberry, commercial
054 Muffins, blueberry, mix
055 Muffins, bran with raisins
056 Muffins, corn, commercial
057 Muffins, corn mix
058 Muffins, oatbran, commericial
059 Oat bran, uncooked
060 Pancakes, frozen, ready
061 Pancakes, complete mix
062 Pancakes, mix, 2% milk, egg & oil
063 Pie crust, baked, recipe
064 Pie crust, baked, frozen
065 Pie crust, graham cracker
Pie, commercial
066 Apple pie
067 Blueberry pie
068 Cherry pie
069 Chocolate crème pie
070 Lemon meringue pie
071 Pecan pie
072 Pumpkin pie
073 Rolls, dinner
074 Rolls, hamburger, hotdog
075 Sweet rolls, cinnamon with raisins, commercial
076 Sweet rolls, cinnamon, refrigerated dough, baked
with frosting
077 Taco shell, baked
078 Tapioca, pearl, dry
079 Toaster pastries, fruit
080 Toaster pastries, low fat
081 Tortilla wrap, corn
082 Tortilla wrap, flour
083 Waffles, plain, recipe
084 Waffles, plain, frozen, toasted
085 Waffles, plain, low fat
086 Baked potato, with cheese, fast food
087 Banana cream pie, prep. from recipe
Cereal
Cereal, cooked
088 Corn Grits, white or yellow
089 Beans, pinto, canned
090 Blackberries, frozen
091 Cream of wheat, regular
092 Cream of wheat, quick
093 Bread, dinner roll, whole wheat
094 Oatmeal, plain, instant, fortified
095 Oatmeal, apples & cinnamon, instant
096 Oatmeal, maple & brown sugar, instant
097 Oatmeal, plain, regular, quick or instant,
nonfortified
098 Bread, roll, French
Cereal, ready to eat
099 All Bran cereal
100 Apple cinnamon cereal
101 Apple jacks cereal
102 Basic 4 cereal
103 Bread, garlic
71


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Topcom diet scale 600 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Topcom diet scale 600 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Topcom diet scale 600

Topcom diet scale 600 Additional guide - Dutch - 18 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info