537588
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
Note: IF the chain is difficult to rotate or if it binds on the guide bar, too much tension has been applied and must be adjusted. To decrease
tension, turn the adjustment screw counterclockwise slowly. Move the chain back and forth until it moves freely.
3. Holding the nose in upper position, securely tighten the bar retaining nuts (70 inch lbs./ 8 Nm.)
Filling oil tank
Using a funnel, fill oil tank with special chainsaw oil. Wipe up any spills.
Make sure no dirt gets into the oil tank. The saw chain requires
lubrication while in use to minimize friction with the guide bar. The oil
tank holds 200ml of oil, enough to lubricate the chain for 30 minutes of
sawing. We recommend using special chainsaw oil, which contains
additives to reduce friction wear, reduce resin residue formations and
is biodegradable.
Caution! The oil tank level should be frequently checked
during operation to avoid starving the bar and chain of
lubrication.
Note: Your chain saw is equipped with an Automatic Oiler system and
is the only source of lubrication for the bar and chain (Fig. 7)
4. OPERATING INSTRUCTIONS
To start the saw
1. Make sure the chain brake is disengaged. The motor
will not start if the chain brake is in the engaged position.
Disengage the chain brake by pulling backward toward
the motor (Fig. 8a).
Warning! Ensure the extension cord is of the
proper size and type for your saw (≥ 1,5 mm
2
)
2. An extension cord retainer is built into the switch handle
that prevents the extension cord from pulling out of the
handle. To use this feature, simply double the extension
cord, about a foot from the end, and insert it into the end of
the handle. Hook the loop formed by doubling the cords
over the tab. Gently tug on the cord to ensure that it is firmly
retained in the saws handle. Plug the receptacle end of the
extension cord into the tool’s power supply cord. (Fig. 8b)
3. Grip the saw with both hands, left hand holding the front
/handle (do not hold chain brake) and the right
hand holding the rear handle. Thumbs and fingers
should encircle both handles (Fig. 8c).
4. With your Right thumb, push the Lock/Off button (C) forward at end the top of the rear handle, and at the same time squeeze the trigger.
To stop the saw, release the trigger (Fig. 8d).
Note: It is not necessary to maintain pressure on the Lock/Off button once the trigger is squeezed and the motor is running. The lock / off
button is a safety device to avoid accidental starting.
To stop the motor
The saw motor will automatically stop when the trigger is released. The lock/ off button will have to be depressed and the trigger squeezed to
restart the motor.
Chain and bar lubrication
Adequate lubrication of the saw chain during cutting
operations is essential to minimize friction with the guide bar.
Your chain saw is equipped with an automatic oiler system.
The oiler automatically delivers the proper amount of oil to the
bar and chain. There is no flow adjustment. The oil tank level
can be checked in the inspection window (A). Tank is full when
oil is at the top of the slot (Fig. 9).
17
Fig. 9
Fig. 8c Fig. 8d
10
Fig. 8a Fig. 8b
18
2
Fig. 7
Toledo 21
GB
Freno de cadena / salvamanos
Todas las sierras mecánicas Toledo están equipadas con un
freno de cadena / salvamanos que detiene una cadena en
movimiento en milésimas de segundo, ayudando a reducir el
peligro de retroceso, rápido movimiento hacia arriba que se
produce un cuando la punta de la barra de guía choca con
algún objeto, o cuando se pinza en el corte. El salvamanos
también protege la mano izquierda en caso de resbalarse el
mango durante la utilización. El freno de cadena es una
medida de seguridad que se activa al aplicar presión contra el
protector, o cuando, en caso de retroceso, la mano del usuario
toca la palanca. Al activarse el freno de la cadena, se detiene
instantáneamente el movimiento de la cadena y se corta
inmediatamente la corriente de alimentación. La finalidad del freno de cadena es reducir las posibilidades de lesión por retroceso. El freno de
cadena no puede, sin embargo, proteger adecuadamente en caso de manejo incorrecto de la sierra. El freno de cadena se desengrana (la
cadena se puede mover) cuando se tira del freno y se bloquea en la posición retrasada. Esta es la posición normal de funcionamiento (Fig.
10a). El freno de la cadena está engranado (la cadena no puede moverse) cuando el freno está en posición adelantada (Fig. 10b).
Nota: El motor no arrancará si el freno de la cadena está engrasado.
¡Precaución! El freno de cadena no deberá usarse para arrancar y parar la sierra durante su uso normal.
Comprobacêon del freno de cadena:
Antes de cortar con la sierra, deberá comprobarse el funcionamiento del freno de cadena de la siguiente manera:
A. Asegúrese de que el freno de cadena esté desengranado (Fig. 10a).
B. Coloque la sierra en una superficie estable, horizontal, seca y libre de objetos. No permita que la sierra entre en contacto con ningún
obstáculo.
C. Conecte la unidad a la red eléctrica.
D. Agarre el mango frontal (no la palanca del freno de cadena / salvamanos) con su mano izquierda. Los dedos deben rodear las
empuñaduras completamente.
E. Agarre el mango posterior con la mano derecha. Los dedos deben rodear las empuñaduras completamente.
F. Desbloquee el botón de bloqueo /parada con el pulgar derecho. Accione el gatillo con el dedo índice. (Fig. 8d).
G. Cuando el motor esté en marcha, active el freno de cadena haciendo acercando la muñeca izquierda hacia la palanca.
H. El motor y la cadena deberían detenerse bruscamente.
¡Precaución! Si el motor y la cadena no se paran al accionar el freno de cadena, lleve la sierra al Centro de Servicio Autorizado
Fermmás cercano. No utilice la sierra si el freno de cadena no funciona correctamente.
Instrucciones generales para el corte
Tala
Talar es cortar un árbol entero. Los árboles pequeños, de hasta 15 o 18 cm. de diámetro se cortan normalmente de una sola vez. Los árboles
mayores necesitan cortes en muesca. Los cortes en muesca sirven para que el árbol caiga en una determinada dirección.
¡Atención!Planifique una trayectoria de retirada (A) y límpiela de obstáculos antes de comenzar a cortar. La trayectoria de
retirada debería ser bastante desviada con respecto a la línea de caída prevista, como indica la Fig. 11.
¡Precaución!Si se está talando en terreno inclinado, el usuario de la sierra mecánica deberá colocarse en el lado más elevado
del terreno, ya que el árbol probablemente rodará o se deslizará hacia la parte baja después de caer.
Talando un árbol
Nota: La dirección de caída (B) se controla mediante el corte en muesca. Antes de hacer ningún
corte, piense en la situación de las mayores ramas y la inclinación natural del árbol, para averiguar
hacia dónde caerá éste.
¡Atención!No tale árboles con viento fuerte o racheado, o si existe algún peligro para
hacerlo correctamente. Consulte con un talador profesional. No tale un árbol si hay
peligro de contacto con tendidos de cable; avise a la compañía afectada antes de cortar.
Fig. 11a
A
B
45°
Fig. 10a Fig. 10b
60 Toledo
E
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Toledo KZM2005 FCS-2000S at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Toledo KZM2005 FCS-2000S in the language / languages: English, German, Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 8,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info