644240
9
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/34
Next page
8
PORTUGUÊS 170-095004
O relógio emite um som e a luz noturna pisca quando termina a contagem
regressiva (timer atinge o zero). Pressione qualquer botão para silenciá-lo. Se a
opção REPEAT AT END for selecionada, o timer repetirá a contagem regressiva
indenidamente.
O Timer continua a funcionar mesmo saindo desse modo. O ícone H da
ampulheta aparece no modo Time.
OCASIÃO
O modo Ocasião permite denir lembretes para ocasiões, como aniversários,
feriados e compromissos. Pressione MODE várias vezes até OCCASN aparecer.
A data de hoje é mostrada com a ocasião de hoje na linha superior. Pressione
START·SPLIT ou STOP·RESET para passar respectivamente às datas seguintes
ou anteriores. A ocasião para a data exibida é sempre mostrada. Ocasiões sem
recorrência podem ser denidas para datas com até um ano de antecedência.
Para denir uma ocasião:
1) Pressione START·SPLIT ou STOP·RESET para selecionar a data desejada;
mantenha o botão pressionado para passar pelas datas.
2) Pressione SET·RECALL. A ocasião pisca se não houver nenhuma ocasião
selecionada e, depois, a opção NONE pisca. Pressione + or para mudar a
ocasião. ANNIV, BDAY, BILL-YR e HOLI-YR se repetem a cada ano e BILL-
MO se repete a cada mês.
3) Para denir ocasiões para outros datas, pressione NEXT. A data pisca.
Pressione + ou para mudar a data; mantenha pressionado o botão para
passar pelos valores. A ocasião para a data exibida é sempre mostrada.
4) Pressione NEXT para denir a ocasião referente à data exibida, conforme na
etapa 2.
5) Pressione DONE em qualquer etapa quando concluir a conguração.
Lembretes de ocasiões
O relógio emite um alerta da ocasião às 8:00 AM no dia da ocasião. a
opção de não receber nenhum alerta ou um alerta em outro horário ou dia.
É possível escolher distintos alertas para cada tipo de ocasião. Exemplo: todos
os aniversários podem emitir um alerta no dia anterior, enquanto todos os
feriados podem não ter nenhum alerta.
Para denir o alerta de uma ocasião:
1) Vá para a data de hoje pressionando START·SPLIT ou STOP·RESET para
passar pelas datas. Você também pode acessar a data de hoje entrando no
modo Occasion.
2) Na data de hoje, pressione STOP·RESET para ir para ALERT SETUP.
3) Pressione SET·RECALL. O tipo da ocasião pisca. Pressione + ou para
selecionar o tipo de ocasião. As congurações afetam todas as ocasiões do
tipo selecionado.
4) Pressione NEXT. O status do alerta (ON/OFF) pisca. Pressione + ou para
ativar ou desativar o alerta para o tipo da ocasião selecionado. Se a opção
OFF for selecionada, as 4 etapas seguintes são ignoradas.
5) Pressione NEXT. A hora do alerta pisca. Pressione + ou para mudar a hora;
mantenha pressionado o botão para passar pelos valores.
6) Pressione NEXT. Os minutos do alerta piscam. Pressione + ou para mudar
os minutos.
7) Pressione NEXT. AM/PM pisca se o horário estiver no formato de 12 horas.
Pressione + ou para alterar.
8) Pressione NEXT. O dia do alerta pisca. Pressione + ou para denir o alerta
para 0 a 9 dias antes da ocasião.
9) Para denir alertas para outros tipos de ocasiões, pressione NEXT. O tipo da
ocasião pisca. Selecione o tipo da ocasião, como na etapa 3, e continue com
a conguração.
10) Pressione DONE em qualquer etapa quando concluir a conguração.
O ícone f de mão aparece quando o tipo de ocasião mostrado tiver um alerta
de lembrete. Quando o alerta toca no modo Time, o ícone f de mão pisca.
Pressione qualquer botão para silenciá-lo. Consulte o modo Time para obter
instruções sobre como visualizar futuras ocasiões.
DICA: Para alertas para o nal de cada mês, dena BILL-MO para o primeiro dia
do mês e o alerta para um dia antes.
ALARM (ALARME)
Esse modelo de relógio possui três alarmes. Pressione MODE repetidamente
até ALM 1, ALM 2 ou ALM 3 aparecer.
Para congurar o alarme:
1) Pressione SET·RECALL. A hora pisca. Pressione + ou para mudar a hora;
mantenha pressionado o botão para passar pelos valores.
2) Pressione NEXT. Os minutos piscam. Pressione + ou para mudar os
minutos.
3) Pressione NEXT. AM/PM pisca se o horário estiver no formato de 12 horas.
Pressione + ou para alterar.
4) Pressione NEXT. A conguração do dia do alarma pisca. Pressione + ou
para selecionar DAILY, WKDAYS ou WKENDS.
5) Pressione DONE em qualquer etapa quando concluir a conguração.
Para ligar ou desligar o alarme, pressione START·SPLIT.
O ícone a do relógio do alarme aparece quando o alarme estiver ativado neste
modo e no modo Time.
Quando o alarme toca, a luz noturna pisca. Pressione qualquer botão para
silenciá-lo. Se nenhum botão for pressionado, o alarme tocará por 20 segundos
e, depois de cinco minutos, voltará a tocar.
Cada um dos três alarmes possui uma melodia diferente de alerta.
LUZ NOTURNA INDIGLO® COM FUNÇÃO NIGHT-MODE®
Pressione o botão INDIGLO® para iluminar o mostrador do relógio por
2 a 3 segundos (5 a 6 segundos durante a conguração). A tecnologia
eletroluminescente utilizada na luz noturna INDIGLO® ilumina todo o mostrador
do relógio à noite e em condições de pouca luz. Qualquer botão que for
pressionado enquanto a luz noturna INDIGLO® estiver acesa cará aceso.
Pressione e mantenha pressionado o botão INDIGLO® por 4 segundos para
ativar a função NIGHT-MODE®. O ícone P da lua aparece no modo Time. A
função faz com que qualquer botão pressionado ative a luz noturna INDIGLO®
por 3 segundos. A função NIGHT-MODE® pode ser desativada ao pressionar
e manter pressionado o botão INDIGLO® novamente por 4 segundos ou ele
desativa automaticamente após 8 horas.
RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUES
Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em
metros ou (O).
Profundidade da resistência à água p.s.i.a. * Pressão da água abaixo
da superfície
30 metros/98 pés 60
50 metros/164 pés 86
100 metros/328 pés 160
*pressão absoluta em libras por polegada quadrada
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO
PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER EMBAIXO D’ÁGUA.
1. Essa resistência à água continuará invariável enquanto o cristal, os botões e
a caixa permanecerem intactos.
2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser usado para essa
atividade.
3. Enxágue o relógio com água limpa depois de tê-lo exposto à água salgada.
4. A resistência a choques será indicada na face ou na caixa traseira do relógio.
Os relógios são fabricados para passarem na prova de resistência a choques
da ISO. Contudo, deve-se ter cuidado para não danicar o cristal/lentes.
BATERIA
A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um
representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão
de reinicialização quando substituir a bateria. O tipo da bateria está indicada
na tampa do relógio. A duração de vida útil estimada da bateria se baseia em
certas conjeturas relacionadas com o seu uso. A vida útil da bateria variará com
o seu uso real.
NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE A BATERIA.
MANTENHA AS BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO e NIGHT-MODE são marcas
comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias.
Para obter mais informações sobre a marca, acesse www.ironman.com
IRONMAN® e o logotipo “M-DOT” são marcas comerciais registradas da World
Triathlon Corporation. Produto ocial da IRONMAN TRIATHLON. Usado aqui
com permissão.
9


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Timex W209 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Timex W209 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Timex W209

Timex W209 User Manual - English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish - 8 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info