627105
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
Il valore di corrente impostato, (I ) è leggibile sulla scala graduata in
2
_______________(F)_______________
Ampere (Fig. B-4) posta sul pannello superiore o laterale sulle
macchine che ne sono provviste.
PROTEZIONE TERMOSTATICA:
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Questa saldatrice è protetta da sovraccarichi termici mediante
protezione automatica (termostato a ripristino automatico). Quando
gli avvolgimenti raggiungono una temperatura prestabilita, la
protezione disinserisce il circuito di alimentazione, accendendo la
ATTENTION: AVANT TOUTE UTILISATION DE LA MACHINE LIRE
lampada gialla posta sul pannello frontale (Fig.B-5). Dopo un
ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS!
raffreddamento di pochi minuti la protezione si ripristinerà inserendo la
linea di alimentazione e spegnendo la lampada gialla. La saldatrice
POSTES DE SOUDAGE MANUELS À L'ARC POUR ÉLECTRODES
sarà pronta a lavorare ancora.
ENROBÉES (MMA) À UTILISATION LIMITÉE.
Remarque: le terme "poste de soudage" sera ensuite utilisé dans le
SALDATURA
texte.
- Utilizzare elettrodi adatti all’impiego in corrente alternata.
- La corrente di saldatura va regolata in funzione del diametro
1.RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LE SOUDAGE À
dell’elettrodo utilizzato ed al tipo di giunto che si desidera eseguire;
L'ARC
a titolo indicativo le correnti utilizzabili per i vari diametri di elettrodo
sono:
ø Elettrodo (mm) Corrente di saldatura (A)
min. max.
1.6 25 - 50
- Éviter tout contact direct avec le circuit de soudage; dans
2 40 - 80
certains cas, la tension à vide fournie par le poste de soudage
2.5 60 - 110
peut être dangereuse.
3.2 80 - 160
- Éteindre le poste de soudage et le débrancher de la prise
secteur avant de procéder au branchement des câbles de
- Tenere presente che a parità di diametro d’elettrodo valori elevati di
soudage et aux opérations de contrôle et de réparation.
corrente saranno utilizzati per saldature in piano, mentre per
- Éteindre le poste de soudage et le débrancher de la prise
saldature in verticale o sopratesta dovranno essere utilizzate
secteur avant de remplacer les pièces de la torche sujettes à
correnti più basse.
usure.
- Le caratteristiche meccaniche del giunto saldato sono determinate,
- L'installation électrique doit être effectuée conformément
oltre che dall’intensità di corrente scelta, dagli altri parametri di
aux normes et à la législation sur la prévention des accidents
saldatura quali, lunghezza dell’arco, velocità e posizione di
du travail.
esecuzione, diametro e qualità degli elettrodi (per una corretta
- Le poste de soudage doit exclusivement être connecté à un
conservazione mantenere gli elettrodi al riparo dall’umidità protetti
système d'alimentation avec conducteur de neutre relié à la
dalle apposite confezioni o contenitori).
terre.
- S'assurer que la prise d'alimentation est correctement reliée
Procedimento:
à la terre.
- Tenendo la maschera DAVANTI AL VISO, strofinare la punta
- Ne pas utiliser le poste de soudage dans des lieux humides,
dell’elettrodo sul pezzo da saldare eseguendo un movimento come
sur des sols mouillés ou sous la pluie.
si dovesse accendere un fiammifero; questo è il metodo più corretto
- Ne pas utiliser de câbles à l'isolation défectueuse ou aux
per innescare l’arco.
connexions desserrées.
ATTENZIONE: NON PICCHIETTARE l’elettrodo sul pezzo; si
rischierebbe di danneggiarne il rivestimento rendendo difficoltoso
l’innesco dell’arco.
- Appena innescato l’arco, cercare di mantenere una distanza dal
pezzo, equivalente al diametro dell’elettrodo utilizzato e mantenere
- Ne pas souder sur emballages, récipients ou tuyauteries
questa distanza la più costante possibile durante l’esecuzione della
contenant ou ayant contenu des produits inflammables
saldatura; ricordare che l’inclinazione dell’elettrodo nel senso
liquides ou gazeux.
dell’avanzamento dovrà essere di circa 20-30 gradi, (Fig. D).
- Éviter de souder sur des matériaux nettoyés avec des
- Alla fine del cordone di saldatura, portare l’estemità dell’elettrodo
solvants chlorurés ou à proximité de ce type de produit.
leggermente indietro rispetto la direzione di avanzamento, al di
- Ne pas souder sur des récipients sous pression.
sopra del cratere per effettuare il riempimento, indi sollevare
- Ne laisser aucun matériau inflammable à proximité du lieu de
rapidamente l’elettrodo dal bagno di fusione per ottenere lo
travail (par exemple bois, papier, chiffons, etc.).
spegnimento dell’arco.
- Prévoir un renouvellement d'air adéquat des locaux ou
installer à proximité de l'arc des appareils assurant
ASPETTI DEL CORDONE DI SALDATURA
l'élimination des fumées de soudage; une évaluation
Fig. E
systématique des limites d'exposition aux fumées de
soudage en fonction de leur composition, de leur
7. MANUTENZIONE
concentration et de la durée de l'exposition elle-même est
indispensable.
ATTENZIONE! PRIMA DI ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI
MANUTENZIONE, ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA
SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
,
*
MANUTENZIONE STRAORDINARIA:
- Prévoir un isolement électrique adéquat de l'électrode, de la
LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA DEVONO
pièce en cours de traitement, et des éventuelles parties
ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE
métalliques se trouvant à proximité (accessibles). Cet
ESPERTO O QUALIFICATO IN AMBITO ELETTRICO-
isolement est généralement assuré au moyen de gants, de
MECCANICO.
chaussures de sécurité et autres spécifiquement prévus,
ainsi que de plate-formes ou de tapis isolants.
ATTENZIONE! PRIMA DI RIMUOVERE I PANNELLI DELLA
- Toujours protéger les yeux au moyen de verres inactiniques
SALDATRICE ED ACCEDERE AL SUO INTERNO ACCERTARSI
spéciaux montés sur le masque ou le casque. Utiliser des
CHE LA SALDATRICE SIA SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE
gants et des vêtements de protection afin d'éviter d'exposer
DI ALIMENTAZIONE.
l'épiderme aux rayons ultraviolets produits par l'arc. Ces
Eventuali controlli eseguiti sotto tensione all'interno della
mesures de protection doivent également être étendues à
saldatrice possono causare shock elettrico grave originato da
toute personne se trouvant à proximité de l'arc au moyen
contatto diretto con parti in tensione e/o lesioni dovute al
d'écrans ou de rideaux non réfléchissants.
contatto diretto con organi in movimento.
- Periodicamente e comunque con frequenza in funzione dell'utilizzo
e della polverosità dell'ambiente, ispezionare l'interno della
saldatrice e rimuovere la polvere depositatasi su trasformatore,
mediante un getto d'aria compressa secca (max 10 bar).
- Les champs électromagnétiques produits par le processus
- Con l'occasione verificare che le connessioni elettriche siano ben
de soudage peuvent interférer avec le fonctionnement des
serrate ed i cablaggi non presentino danni all'isolamento.
appareils électriques et électroniques.
- Al termine di dette operazioni rimontare i pannelli della saldatrice
Les porteurs d'appareils électriques ou électroniques
serrando a fondo le viti di fissaggio.
médicaux (par ex., stimulateurs cardiaques, respirateurs,
- Evitare assolutamente di eseguire operazioni di saldatura a
etc.) doivent consulter leur médecin traitant avant de
saldatrice aperta.
stationner à proximité des zones d'utilisation du poste de
- Se necessario lubrificare con uno strato sottilissimo di grasso, ad
soudage. L'utilisation du poste de soudage est déconseillée
alta temperatura, le parti in movimento degli organi di regolazione
aux porteurs d'appareils électriques ou électroniques
(albero filettato, piani di scorrimento, shunts etc...).
médicaux
- Sostituzione del cavo di alimentazione: prima di sostituire il
cavo, identificare i morsetti di connessione a vite L1 e L2 (N) sugli
interruttori (Fig. F).
- 6 -
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telwin PRATICA 151 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telwin PRATICA 151 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,53 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info