627101
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
A corrente abastecida é indicada pela escala do alguns minutos e repita a operação de carga rápida.
amperómetro com capacidade maior. - Os arranques devem ser sempre executados com
bateria ligada, veja o parágrafo ARRANQUE.
ATENÇÃO: Antes de proceder observe atentamente
os avisos dos fabricantes de veículos!
- Certifique-se de proteger a linha de alimentação com
fusíveis ou interruptores automáticos com valor
correspondente indicado na placa com o símbolo
( ).
_____________( NL )_____________
- A fim de evitar sobreaquecimentos do carregador de
baterias, execute a operação de arranque respeitando
INSTRUCTIEHANDLEIDING
RIGOROSAMENTE os ciclos de trabalho/pausa
indicados no aparelho (exemplo: START 3s ON 120s
OFF-5 CYCLES). Não insista mais se o motor do
veículo não arranca: com efeito, poderia comprometer
seriamente a bateria ou até mesmo o equipamento
OPGELET: VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER
eléctrico do veículo.
G E B R U I K T , A A N D A C H T I G D E
INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN
5. PROTECÇÕES (FIG. F)
O carregador de baterias P é equipado com protecção
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK VAN
que intervém no caso de:
DEZE BATTERIJLADER
- Sobrecarga (excessivo abastecimento de corrente para
a bateria).
- Curto-circuito (pinças de carga colocadas em contacto
entre si).
- Inversão de polaridade nos bornes da bateria.
- Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas
- Nos aparelhos equipados com fusíveis, para a
vrij, vermijd dat er zich vlammen en vonken vormen.
substituição, é obrigatório o uso de peças
NIET ROKEN.
sobressalentes iguais com o mesmo valor de corrente
- De op te laden batterijen op een verluchte plaats
nominal.
zetten.
ATENÇÃO: Substituir o fusível com valores de
corrente diferentes daqueles indicados na placa,
poderá provocar danos a pessoas ou coisas. Pelo
- De niet ervaren personen moeten op een adequate
mesmo motivo, evite na maneira mais absoluta a
manier opgeleid worden voordat ze het toestel
substituição do fusível com pontos de cobre ou outro
gebruiken.
material.
- De personen (kinderen inbegrepen) waarvan de
A operação de substituição do fusível deve ser
lichamelijke, zintuiglijke en mentale capaciteiten
executada sempre com o fio de alimentão
onvoldoende zijn voor een correct gebruik van het
DESPRENDIDO da rede.
toestel moeten onder het toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
6. CONSELHOS ÚTEIS
tijdens het gebruik ervan.
- Limpe o borne positivo e o negativo de possíveis
- De kinderen moeten onder toezicht staan om er
incrustações de óxido de modo a garantir um bom
zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
contacto das pinças.
- De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken
- Evite da forma mais absoluta de colocar em contacto as
in goed verluchte ruimten: NIET BLOOTSTELLEN AAN
duas pinças quando o carregador de baterias estiver
REGEN OF SNEEUW.
introduzido na rede. Neste caso haverá a queima do
- De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de
fusível.
kabels voor het opladen worden aangesloten op of
- Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de
losgekoppeld van de batterij.
baterias P estiver permanentemente ligada num
- De tangen niet aansluiten op of loskoppelen van de
veículo, consulte também o manual de instruções e/ou
batterij met de batterijlader in werking.
de manutenção do veículo no item “INSTALAÇÃO
- De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto
ELÉCTRICA” ou “MANUTENÇÃO”. De preferência
of in de motorkap.
desligue, antes de efectuar a carga, o cabo positivo que
- De voedingskabel alleen vervangen met een originele
faz parte da instalação eléctrica do veículo.
kabel.
- Controle a tensão da bateria antes de ligá-la ao
- De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare
carregador de baterias, deve-se lembrar que 3 tampas
batterijen terug op te laden.
diferenciam uma bateria de 6 Volts, 6 tampas 12 Volts.
- Verifren of de beschikbare voedingsspanning
Em alguns casos pode haver duas baterias com 12
overeenstemt met diegene die aangeduid staat op de
Volts em série, neste caso é necessária uma tensão de
plaat met de gegevens van de batterijlader.
24 Volts para carregar ambos os dois acumuladores.
- Teneinde de elektronica van de voertuigen niet te
Controle que tenham as mesmas características para
beschadigen, de waarschuwingen gegeven door de
evitar desequilíbrio na carga.
fabrikanten van de voertuigen zelf lezen, bewaren en
- Antes de efectuar um arranque execute sempre uma
zorgvuldig in acht nemen, wanneer men de
carga rápida com duração de alguns minutos: isso
batterijlader gebruikt zowel bij het opladen als bij de
limitará a corrente de arranque, exigindo também
start; hetzelfde geldt voor de aanwijzingen gegeven
menos corrente da rede. Verifique antes de executar o
door de fabrikant van de batterijen.
arranque do veículo, que a bateria esteja bem ligada
- Deze batterijlader bevat componenten, zoals
nos respectivos bornes (+ e -) e esteja em bom estado
schakelaars of relais, die bogen of vonken kunnen
(não sulfatada e sem avaria).
veroorzaken; bijgevolg, indien de batterijlader in een
Não execute de maneira nenhuma arranques de
garage of in een soortgelijke ruimte wordt gebruikt,
veículos com baterias desligadas dos respectivos
moet men hem in een lokaal of in een omgeving
bornes; a presença da bateria é determinante para a
plaatsen die speciaal voor dit doel bestemd is.
eliminação de eventuais sobretensões que podem ser
- Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de
geradas por efeito da energia acumulada nos fios de
binnenkant van de batterijlader mogen alleen
ligação durante a fase de arranque.
uitgevoerd worden door personeel met ervaring.
- Se o arranque não acontece, não insista, mas espere
- 15 -
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Telwin ALPINE 20 BOOST at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Telwin ALPINE 20 BOOST in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info