¤ Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt. Denne driftsvejledning skal
opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik.
2. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
3. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Af hensyn til den elektriske sikkerhed, må dette produkt ikke rengøres med vand eller andre væsker. Anvend en tør, fnugfri klud til
rengøring.
4. y Forsigtigt! Fare for elektrisk stød. Kontroller hele lampen inden hver nettilslutning for eventuelle beskadigelser. Brug aldrig lampen, hvis du opdager nogen beskadigelser.
5. ! OBS! Fjern strømledningen fra strømforsyningen inden monteringen eller demonteringen påbegyndes. Sluk for fejlstrømsafbryderen eller den automatiske afbryder, eller drej sikringen
ud. Kontakter stilles på "OFF".
6. ! OBS! Sørg inden boringen af fastgørelseshullerne for, at der ikke kan påbores eller beskadiges gas- vand-, eller strømledninger på borestedet.
7. I forbindelse med montagen, så skal man være opmærksom på, at fastgørelsesmaterialet til undergrunden er egnet og at denne tilsvarende kan bære. I forbindelse med artiklens
uhensigtsmæssige forbindelse med den enkelte undergrund, kan der fra producentens side ikke overtages nogen garanti.
8. r Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaffald. Produktet skal bringes til en
genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste genbrugsstation.
9. Beskyttelsesklasse I G. Denne lygte skal tilsluttes med jordledningen (grøn - gule årer) til jordledningens klemme G.
10. Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder G = jordledning.
11. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
12. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
13. Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 60°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug.
14. Lampen har kapslingsklasse “IP20“ og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger.
15. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.)
16. Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes. Når lyskilden har opnået dens levetids slutning, så skal hele lampen erstattes.
17. Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklassen “F“, baseret på EU-forordningen 2019/2015.
18. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid.
19. Y Denne artikel er ikke egnet til driften i dæmpningsbare strømkredse. Den kan styres med den vedlagte fjernbetjening.
20. Lampevalg over fjernbetjeningen er kun mulig, når der ikke befinder sig nogen forhindringer mellem lampe og fjernbetjening. Artiklens valgbare funktioner:
21. Tændingen af lampen med knappen “W _ ON / OFF“ på fjernbetjeningen bevirker følgende: Kun “CCT“ -området tændes. / Tændingen af lampen med knappen “RGB _ ON / OFF“ på
fjernbetjeningen bevirker følgende: Kun “RGB“ -området tændes.
22. Tasten “100% NW“ tænder for lampen med en farvetemperatur på ca. “4000K“.
23. Med “Dim+“ og “Dim-“ lader lampen sig lysdæmpe i flere trin eller trinløs, op- eller neddæmpning.
24. Med tasterne “CW“ og “WW“ lader lampens farvetemperatur sig indstille i flere trin eller trinløs iht kold-hvid eller varm-hvid.
25. Tasten “Night Light“ tænder for lampen på et meget lavt dæmpnings-trin med en farvetemperatur på ca. “3000K“.
26. Tasten “Timer“ slukker for lampen efter ca. “30“ minutter.
27. Kontakten “WW/NW/CW“ skifter farvetemperaturen af lampen i “3“ trin mellem kold-hvid og varm-hvid.
28. Med tasten “RGB“ lader sig efter hinanden “3“ fast indstillede farvevarianter vælge. De valgte farver lader sig ikke dæmpe.
29. Betjeningen af tasten med betegnelsen “Flash“ starter et kontinuerligt, trinløst farvegennemløb af alle farver. (hurtig)
30. Betjeningen af tasten med betegnelsen “Smooth“ starter et kontinuerligt, trinløst farvegennemløb af alle farver. (langsomt)
31. Lygten er udstyret med en elektronisk omskifter.
32. Det betyder at lyskildens farvetemperatur lader sig styre gennem tændingen og slukningen af netspændingen.a. 1 x tænd → Der tændes med en farvetemperatur på “3000K“. b. 1 x sluk- og
tændes indenfor 1 sek. påny → Der skiftes om til en farvetemperatur på “4000K“. c. 1 x sluk- og tændes indenfor 1 sek. påny → Der skiftes om til en farvetemperatur på “6500K“. d.
Yderligere slukning og gentænding gennemløber de enkelte trin påny.
33. Det er ikke af betydning, med hvad der skiftes (sluk-, veksel- eller krydsskiftning). Afgørende for omskiftningen er forbindelsen og adskillelsen af netspændingen fra lyskilden.
34. Batterier og akumulatorer må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Disse skal bortskaffes i henhold til kommunens bestemmelser omkring farligt affald. Benyt dertil
venligst de stedlige genbrugsstationer.
° Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift. Förvara den här
bruksanvisningen för senare ändamål.
1. Lyktorna får enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gällande föreskrifterna för elinstallationer.
2. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
3. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. På grund av elsäkerheten får denna produkt inte rengöras med vatten eller andra vätskor. Använd endast en torr, luddfri duk för rengöring.
4. y Se upp! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera den kompletta lampan med avseende på eventuella skador före varje anslutning till elnätet. Använd aldrig lampan om du upptäcker skador.
5. ! OBS! Innan monteringen eller demonteringen påbörjas måste kraftledningen kopplas spänningsfri. Stäng av FI–brytare eller dvärgbrytare respektive skruva ut säkringen. Befintliga
omkopplare på ”OFF”.
6. ! OBS! Innan du borrar fästhålen måste du förvissa dig om, att det inte finns några gas-, vatten- eller elledningar som kan skadas där du borrar.
7. Vid montering måste du se till, att monteringsmaterialet är lämpligt för underlaget och att detta har motsvarande bärkraft. Tillverkaren ansvarar inte för en icke fackmässig koppling av
artikeln med resp. underlag.
8. r Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet. Produkten behöver istället efter
livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din kommunalförvaltning.
9. Skyddsklass I G. Denna belysning måste anslutas till klämman G med skyddsledare (grön - gula ledare)
10. Anslutningsklämmornas beteckning L = Fas N = Neutralledare G = Skyddsledare
11. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag.
12. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
13. Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >60°C under driften och får därför ej röras under driften.
14. Lampan är försedd med skyddsgraden “IP20“ och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll.
15. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.).
16. Ljuskällan i denna lampa är inte utbytbar. När ljuskällan nått slutet på sin livslängd, måste hela lampan bytas ut.
17. Denna produkt innehåller en ljuskälla i energieffektivitetsklassen “F“, baserad på EU-förordningen 2019/2015.
18. Färgavvikelser på lysdioder från olika partier är möjliga. Lysdioders färg och ljusstyrka kan även förändras beroende på livslängden.
19. Y Denna artikel är inte lämplig att användas i dimbara strömkretsar. Den kan styras med den medföljande fjärrkontrollen.
20. Selektering av lampan med fjärrkontrollen är endast möjlig, om det inte finns några hinder mellan lampan och fjärrkontrollen. Valbara funktioner för produkten:
21. Inkopplingen av lampan med knappen “W _ ON / OFF” på fjärrkontrollen innebär: Endast “CCT”-området kopplas in. / Inkopplingen av lampan med knappen “RGB _ ON / OFF” på
fjärrkontrollen innebär: Endast “RGB”-området kopplas in.
22. Knappen “100% NW“ tänder lampan med en färgtemperatur på ca “4000K“.
23. Med knapparna “Dim+“ och “Dim-“ kan man dimma lampan upp eller ner i flera steg eller steglöst.
24. Med knapparna “CW“ och “WW“ kan man ställa in lampans färgtemperatur efter kall-vit eller varm-vit i flera steg eller steglöst.
25. Knappen “Night Light“ tänder lampan med en mycket låg dimningsnivå med en färgtemperatur på ca “3000K“.
26. Knappen “Timer“ släcker lampan efter ca “30“ minuter.
27. Knappen “WW/NW/CW“ kopplar om lampans färgtemperatur i “3“ steg mellan kallvit och varmvit.
28. Med knappen “RGB“ kan man selektera “3“ fast inställda färgvarianter efter varandra. De färger som selekterats kan inte dimmas.
29. Genom att trycka upprepade gånger på knappen med beteckningen “Flash“ startar du en kontinuerlig, steglös färgsökning med alla färger. (snabb)
30. Genom att trycka upprepade gånger på knappen med beteckningen “Smooth“ startar du en kontinuerlig, steglös färgsökning med alla färger. (långsamt)
31. Denna lampa är försedd med en elektronisk omkopplare.
32. Detta innebär att ljuskällans färgtemperatur kan styras genom påslagning och avstängning av nätspänningen. a. 1 x Till → Påslagning utförs med en färgtemperatur på “3000K“. b. 1 x Från-
och inom 1 sek. på nytt Till → Omkoppling till en färgtemperatur på “4000K“. c. 1 x Från- och inom 1 sek. på nytt Till → Omkoppling till en färgtemperatur på“6500K“. d. Genom
ytterligare påslagning och avstängning går man igenom de enskilda nivåerna igen.
33. Det spelar ingen roll hur omkoppling sker (avstängning, omkoppling eller korskoppling). Avgörande för omkopplingen är anslutning och frånkoppling av nätspänningen från ljuskällan.
34. Batterier eller batteripack får inte kastas i hushållsavfallet. Enligt behörig myndighets bestämmelser måste de vid avfallshanteringen behandlas som farligt avfall. Använd befintliga
återvinningsstationer.
µ Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.
1. Lampene må kun installeres av autorisert fagfolk etter de aktuelle forskriftene for installasjon av elektriske apparater.
2. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen.
3. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Av elektriske sikkerhetsgrunner får ikke dette produktet rengjøres med vann eller andre væsker. Bruk kun en tørr klut som ikke loer når du rengjør
produktet.
4. y Advarsel! Fare for elektrisk slag. Kontroller den komplette lampen på mulige skader før den kobles til strømnettet. Bruk aldri lampen dersom den er skadet.
5. ! Advarsel! Før montering eller demontering må nettledningen være spenningsfri. FI-beskyttelesbryter eller automatsikring skal sjaltes av hhv. sikring skal skrus ut. Brytere skal settes på
“OFF“.
6. ! Advarsel! Før du borer festehullene må du sjekke at hullene ikke kan komme borti eller perforere gass-, vann- eller strømledninger.
7. Ved montering må du passe på at festematerialet er egnet for underlaget og at underlaget har tilstrekkelig bæreevne. Ved feil festing av produktet til underlaget fraskriver produsenten seg alt
ansvar.
8. r Symbolet med en gjennomstrøket søppelbøtte på produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med husholdningsavfallet. I stedet må produktet, når det er
utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Vennligst spør i din kommune etter nærmeste miljøstasjon.
9. Verneklasse I G. Denne lampen må koples med jordledningen (grønn - gul leder) på jordledningsklemmen G.
10. Betegnelse til tilkoplingsklemmene: L = fase N = nøytral ledning G = jordledning.
11. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag.
12. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
13. Obs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnå en temperatur på >60°C. Disse må derfor ikkebe røres mens de er i bruk.
14. Lampen er i beskyttelsesklassen “IP20“ og er utelukkende ment for bruk innendørs i private husholdninger.
15. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
16. Lyskilden i denne lykta kan ikke byttes ut. Når lyskilden er oppbrukt må hele lykta byttes ut.
17. Dette produktet inneholder en lyskilde i energiklasse “F“ i henhold til EU-retningslinjen 2019/2015.
18. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan også forandre seg avhengig av levetiden.
19. Y Denne artikkelen er ikke egnet for drift i strømkretser som kan dimmes. Den kan styres med den vedlagte fjernkontrollen.
20. Styringen av lampen via fjernkontrollen er kun mulig dersom det mellom lampen og fjernkontrollen ikke er noen hindringer. Artikkelens valgbare funksjoner:
21. Slås lampen på med tasten “W _ ON / OFF“ på fjernkontrollen skjer dette: Kun “CCT“-området slås på. / Slås lampen på med tasten “RGB _ ON / OFF“ på fjernkontrollen skjer dette:
Kun “RGB“-området slås på.
22. Tasten "100% NW" skrur lampen på med en fargetemperatur på ca. "4000K".
23. Med tastene "Dim+" og "Dim-" kan lampen dimmes i flere trinn eller trinnløst.
24. Med tastene "CW" og "WW" kan lampens fargetemperatur justeres mot kaldhvit eller varmhvit i flere trinn eller trinnløst.
25. Med "Night Light" tasten skrus lampen på et meget lavt dimmer-trinn med en fargetemperatur på ca. "3000K".
26. Tasten "Timer" skrur lampen av etter ca. "30" minutter.
27. Tasten “WW/NW/CW“ veksler lampens fargetemperatur “3“ trinnvis mellom kald-hvit og varm-hvit.
28. Med knappen “RGB“ kan fast innstilte fargevarianter velges etter hverandre “3“. De valgte fargene kan ikke dimmes.
29. Aktivering av tasten med betegnelsen “Flash“ starter en kontinuerlig, trinnfri gjennomgang av alle fargene. (fort)
30. Aktivering av tasten med betegnelsen “Smooth“ starter en kontinuerlig, trinnfri gjennomgang av alle fargene. (sakte)
31. Denne lampen er utstyrt med en elektronisk omkobler.
32. Det betyr at lyspærens fargetemperatur lar seg styre ved å slå av og på nettspenningen. a. 1 x på → det slås på fargetemperatur på “3000K“. b. 1 x av – og innen 1 sek. én gang til på → det
byttes til en fargetemperatur på “4000K“ . c. 1 x av - og innen 1 sek. én gang til på → det byttes til en fargetemperatur på “6500K“. d. De enkelte trinnene kjøres gjennom på nytt dersom
bryteren blir slått av og på en ytterligere gang.
33. Det er irrelevant hva som brukes til å skifte med (av-, veksel- eller krysskopling). Avgjøende for koplingen er å forbinde eller skille nettspenningen fra lyspæren.
34. Batterier skal ikke kastes med vanlig søppel. De må deponeres som spesialavfall i samsvar med bestemmelsene fra ansvarlige myndigheter. Bruk de dertil tiltenkte innsamlingsstedene.
´ Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
1. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat asentaa lamput kulloistenkin voimassa olevien sähköasennusmääräysten mukaan.
2. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä.
3. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä. Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta liinaa.
4. y Varo! Sähköiskun vaara. Tarkista koko valaisin vaurioiden varalta aina ennen sähköverkkoon kytkemistä. Älä käytä valaisinta, jos havaitset siinä vaurioita.
5. ! Huomio! Kytke verkkojohto jännitteettömäksi ennen asennusta tai purkamista. Kytke vikavirtasuojakytkin tai automaattisulake pois päältä tai poista sulake. Aseta kytkin “OFF”-
asentoon.
6. ! Huomio! Varmista ennen reikien poraamista, että porauskohdassa ei ole kaasu-, vesi- tai sähköjohtoja, jotka voisivat vaurioitua porauksesta.
7. Kiinnitä huomiota kokoonpanon aikana, että kiinnitysmateriaali soveltuu kiinnityspintaan ja että se kestää kiinnityksen. Valmistaja ei ota vastuuta tuotteen virheellisestä kiinnityksestä
valittuun pintaan.
8. r Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen päällä merkitsee, että tätä tuotetta ei saa hävittää yhdessä talousjätteen kanssa. Sen sijaan tuote on toimitettava käyttöikänsä
loputtua sähkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrätyksen keräilypisteeseen. Tiedustele paikkaa asianomaiselta kunnan viranomaiselta.
9. Suojaluokka I G. Tämä valaisin on liitettävä maadoitusjohtimella (vihreä-keltainen johdin) maadoitusjohtimen liittimeen G.
10. Liittimien nimet: L = vaihe N = nollajohdin G = maadoitusjohdin.
11. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle.
12. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa.
13. Huomio! Lampun osien ja valaistusvälineiden käyttölämpötila saattaa nousta >60°C:een, tästä syystä niitä ei saa koskea käytön aikana.
14. Valaisimeen on merkitty suojausluokka “IP20“ ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa yksityistalouksissa.
15. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.).
16. Valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlähde on tullut elinkaarensa päähän, koko valaisin täytyy korvata uudella.
17. Tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on “F“ EU-asetuksen 2019/2015 mukaan.
18. LEDien värit saattavat hieman poiketa toisistaan erästä riippuen. LEDin valonvärin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen käyttöiästä.
19. Y Tämä artikkeli ei sovellu käytettäväksi himmennettävissä virtapiireissä. Sitä voidaan käyttää toimitukseen sisältyvällä kaukosäätimellä.
20. Valaisimen käyttö kaukosäätimellä on mahdollista vain, jos valaisimen ja kaukosäätimen välissä ei ole mitään esteitä. Funksionet e zgjedhëshme të artikullit :
21. Kun valaisin kytketään kaukosäätimen “W _ ON / OFF“ -painikkeella, tapahtuu seuraavasti: Vain “CCT“-alueen valaisimet kytkeytyvät päälle. / Kun valaisin kytketään kaukosäätimen
“RGB _ ON / OFF“ -painikkeella, tapahtuu seuraavasti: Vain “RGB“-alueen valaisimet kytkeytyvät päälle.
22. “100% NW“-painike kytkee valaisimen päälle värilämpötilan ollessa n. “4000K“.
23. “Dim+“- ja “Dim-“-painikkeilla valaisinta voidaan himmentää ja kirkastaa usean tason verran tai portaattomasti.
24. “CW“- ja “WW“-painikkeilla valaisimen värilämpötilaa voidaan säätää kylmän valkoisen ja lämpimän valkoisen välillä usean tason verran tai portaattomasti.
25. “Night Light“-painike säätää valaisimen erityisen himmeäksi värilämpötilan ollessa “3000K“.
26. “Timer“-painike kytkee valaisimen pois päältä n. “30“ minuutin kuluttua.
27. “WW/NW/CW“-painikkeella valitaan valaisimen “3“ värilämpötilaa kylmän valkoisen ja lämpimän valkoisen väliltä.
28. “RGB“-painikkeella voidaan valita toisensa jälkeen “3“ kiinteästi asetettua värivaihtoehtoa. Valittuja värejä ei voi himmentää.
29. Painettaessa “Flash“-painiketta kaikki värit vaihtuvat jatkuvasti ja portaattomasti. (nopeasti)
30. Painettaessa “Smooth“-painiketta kaikki värit vaihtuvat jatkuvasti ja portaattomasti. (hitaasti)
31. Tämä lamppu on varustettu elektronisella vaihtokytkimellä.
32. Tämä tarkoittaa, että lampun värilämpötilaa voidaan ohjata kytkemällä verkkojännite päälle ja pois päältä. a. 1 x päälle → Värilämpötila “3000K“ kytketään päälle. b. 1 x pois ja 1 sekunnin
sisällä uudelleen päälle → Värilämpötila vaihdetaan “4000K“. c. 1 x pois ja 1 sekunnin sisällä uudelleen päälle → Värilämpötila vaihdetaan “6500K“. d. Himmennysasteet vaihtuvat
uudelleen, jos pois- ja päällekytkemistä jatketaan.
33. Tärkeää ei ole se, millä kytketään (katkaisin, vaihto- tai välikytkin). Vaihtamisessa on ratkaisevaa verkkojännitteen yhdistäminen ja katkaiseminen lampusta.
34. Paristoja ja akkuja ei saa heittää talousjätteeseen. Ne täytyy hävittää ongelmajätteenä viranomaisten määräysten mukaisesti. Vie ne lähimpään keräyspisteeseen.
MAL 319306TF - Page 2a