626119
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/17
Next page
14
Stokke
®
Flexi Bath
®
User Guide
15
Stokke
®
Flexi Bath
®
User Guide
Skrbnik mora cijelo vrijeme biti u kontaktu s djetetom.
Do utapanja može doći u vrlo kratkom vremenu i u
vrlo plitkoj vodi (±2 cm/1 inč).
UPOZORENJE: Spriječite utapanje. Neka vam dijete
uvijek bude nadohvat ruke.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte ovaj proizvod ako
je nešto na njemu pokidano.
UPOZORENJE: Ne dopuštajte drugoj djeci da se igraju
ovim proizvodom.
Imajte na umu da kod djece u vrlo osjetljivoj dobi do
12 mjeseci postoji dodatni rizik od nezgoda.
Podaci o proizvodu
Ovaj se proizvod može koristiti za djecu u dobi od 0 do 4 godine.
Napunite dječju kadicu Stokke® Flexi Bath® vodom. Nikada
nemojte napuniti vodom više od 2/3 zapremnine dječje kadice
Stokke® Flexi Bath®. Koristite li dodatak za novorođenčad za
dječju kadicu Stokke® Flexi Bath®, nikada ne ulijevajte vodu iznad
oznake za maksimalnu razinu vode na dodatku za novorođenčad.
U dječjoj kadici Stokke® Flexi Bath® koristite samo vodu te
dječji sapun i šampon. U vodu nemojte dodavati dječje ulje ni
druge tekućine. Dugotrajna/pretjerana uporaba takvih tekući-
na može oštetiti meku plastiku (TPE).
Uvijek provjerite temperaturu vode u dječjoj kadici Stokke® Flexi
Bath® prije nego što dijete stavite unutra. Uobičajena tempera-
tura vode za kupanje djeteta treba iznositi od 32,2 do 37,8°C.
Nikada ne koristite dječju kadicu Stokke® Flexi Bath® na
povišenoj površini.
Nemojte dizati dječju kadicu Stokke® Flexi Bath® držeći je za
mehanizam za zatvaranje. Uz ispravnu uporabu mehanizam
za zatvaranje trajat će cijeli životni vijek dječje kadice.
Djeca nikada ne smiju ustajati u dječjoj kadici Stokke® Flexi
Bath® jer to može uzrokovati pad ili ozljede.
Tijekom uporabe djeca se nikada ne smiju naslanjati ili stajati
na stijenke dječje kadice Stokke® Flexi Bath® jer to može
uzrokovati ozljedu djece, izvrtanje ili lom dječje kadice.
Čep za odvod ili mehanizam za zatvaranje nemojte gristi niti
stavljati u usta. Pazite da se ne ogrebete o mehanizam za
zatvaranje.
Dječju kadicu Stokke® Flexi Bath® uvijek postavite iznad
odvoda i izvadite čep iz kadice kako biste ispustili vodu.
Tijekom uporabe dječje kadice djeca moraju biti pod stalnim
nadzorom odrasle osobe.
Poslije uporabe i pražnjenja kade, bitno je isprati je vodom
kako bi se uklonio ostali talog od sapuna ili drugih proizvoda za
kupanje, prije nego što se kada obriše mekom krpom i sklopi za
skladištenje.
Prestanite s uporabom dječje kadice Stokke® Flexi Bath® ako
je oštećena, slomljena ili rastavljena.
Kako biste spriječili da se sklopljena dječja kadica Stokke®
Flexi Bath® otvori tijekom transporta i uzrokuje ozljede, dječju
kadicu zavežite užetom, ljepljivom ili gumenom trakom.
HU
FIGYELEM
FULLADÁSVESZÉLY
FONTOS – Őrizze meg későbbi hivatkozás céljából.
E termék felszerelését csak felnőtt végezheti.
Fürdetőkádban FULLADT már vízbe csecsemő!
A csecsemő SOHA ne legyen karnyújtásnál távolabb
felnőtl!
SOHA ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül!
SOHA ne emelje fel a terméket, ha gyermek van
benne!
SOHA ne helyezze a terméket vízbe felnőtt
fürdőkádban vagy mosogatóban!
A felnőtt fürdőkádban vagy mosogatóban MINDIG
hagyja a lefolyót nyitva!
Csecsemőjét MINDIG a lehető legkevesebb vízben
fürdesse! A csecsemő akár már 2,5 cm (1 hüvelyk)
vízbe is belefulladhat!
SOHA ne engedje, hogy gyermek helyettesítsen
felnőttet a felügyeletben!
Annak megakadályozására, hogy gyermeke
leforrázza magát a csapból jövő forró vízzel,
ügyeljen a hőmérsékletre, továbbá arra, hogy
gyermeke ne férhessen hozzá a csaphoz.
A gondozónak folyamatosan kapcsolatban kell állnia
a gyermekkel.
A fulladás nagyon rövid idő alatt és nagyon sekély
(±2 cm/1 inch) vízben is bekövetkezhet.
FIGYELMEZTETÉS: Akadályozza meg a fulladást.
Gyermeke mindig karnyújtásnyira legyen.
FIGYELMEZTETÉS: Ne használja ezt a terméket, ha
vannak bármely alkatrésze törött.
FIGYELMEZTES: Ne engedje, hogy más gyermekek
játszanak ezzel a termékkel.
Αυτό το προϊόν πρέπει να εγκαθίσταται μόνο από
ενήλικο.
Βρέφη έχουν ΠΝΙΓΕΙ σε μπανιέρες για βρέφη.
Έχετε ΠΑΝΤΑ το βρέφος κοντά σε έναν ενήλικο.
Μην αφήνετε ΠΟΤΕ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
Μην ανασηκώνετε ΠΟΤΕ αυτό το προϊόν με το
βρέφος μέσα.
Μην τοποθετείτε ΠΟΤΕ αυτό το προϊόν στο νερό
μέσα σε μπανιέρα ή νιπτήρα για ενήλικους.
Διατηρείτε ΠΑΝΤΑ ανοιχτό το σιφόνι στην μπανιέρα
ή το νιπτήρα για ενήλικους.
Πλένετε ΠΑΝΤΑ το βρέφος σας χρησιμοποιώντας
όσο το δυνατόν λιγότερο νερό. Τα βρέφη μπορούν
να πνιγούν ακόμα και μέσα σε 1 ίντσα/ 2,5 cm νερού
.
Μην επιτρέπετε ΠΟΤΕ σε άλλα παιδιά να υποκαθι-
στούν την επίβλεψη ενός ενηλίκου.
Λάβετε υπόψη τον αυξημένο κίνδυνο ατυχημάτων
με παιδιά στην ευαίσθητη ηλικία κάτω των 12 μηνών.
Πληροφορίες για το προϊόν:
Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ηλικίες από
περίπου 0-4 ετών.
Γεμίστε το Stokke® Flexi Bath® με νερό. Μη γεμίζετε ποτέ
το Stokke® Flexi Bath® με νερό περισσότερο από τα 2/3 της
χωρητικότητας της μπανιέρας. Αν χρησιμοποιείται με το
στήριγμα νεογέννητου Stokke® Flexi Bat, μη γεμίζετε ποτέ
με νερό πάνω από το δείκτη μέγιστης στάθμης νερού στο
στήριγμα νεογέννητου Stokke® Flexi Bat.
Χρησιμοποιείτε μόνο νερό, σαπούνι και σαμπουάν για παιδιά στο
Stokke® Flexi Bath®. Μην προσθέτετε baby oil ή οποιοδήποτε
άλλο υγρό στο νερό. Η παρατεταμένη/εκτεταμένη χρήση
τέτοιων υγρών μπορεί να καταστρέψει το απαλό πλαστικό (TPE).
Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού στο Stokke® Flexi
Bath® πριν τοποθετήσετε το παιδί σας σε αυτό. Η τυπική θερ-
μοκρασία νερού για το μπάνιο ενός μωρού θα πρέπει να είναι
μεταξύ 90-100°F / 32,2-37,8°C.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το Stokke® Flexi Bath® σε ανυψωμένη
επιφάνεια.
Μην ανασηκώνετε το Stokke® Flexi Bath® από το μηχανισμό
κλεισίματος. Με την κατάλληλη χρήση, ο μηχανισμός κλεισίμα-
τος θα αντέξει για ολόκληρη τη διάρκεια ζωής της μπανιέρας.
Τα παιδιά δεν θα πρέπει να στέκονται όρθια στο Stokke® Flexi
Bath®, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε πτώσεις ή
τραυματισμούς.
Τα παιδιά δεν θα πρέπει να ακουμπούν ή να στέκονται στις
πλευρές του Stokke® Flexi Bath®, όταν αυτό χρησιμοποιείται,
καθώς μπορεί να τραυματιστούν από το αναποδογύρισμα ή το
σπάσιμο της μπανιέρας.
Μη δαγκώνετε ή βάζετε την τάπα ή το μηχανισμό κλεισίματος
της μπανιέρας στο στόμα σας. Προσέχετε να μην γρατζουνί-
σετε τον εαυτό σας στο μηχανισμό κλεισίματος.
Τοποθετείτε πάντα το Stokke® Flexi Bath® πάνω από ένα σιφόνι
και αφαιρέστε την τάπα στην μπανιέρα για να αποστραγγίσετε
το νερό. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται πάντα υπό την επίβλε-
ψη ενός ενήλικου κατά τη χρήση της μπανιέρας.
Αφού χρησιμοποιήσετε και αδειάσετε το μπανάκι, είναι
σημαντικό να το ξεπλύνετε με νερό για να απομακρύνετε
κάθε κατάλοιπο σαπουνιού ή άλλων προϊόντων καθαριότητας
σώματος έχουν απομείνει. Σκουπίστε το μετά με μαλακό πανί
και διπλώστε το για να το αποθηκεύσετε.
Σταματήστε τη χρήση του Stokke® Flexi Bath®, αν καταστρα-
φεί, σπάσει ή αποσυναρμολογηθεί.
Για να αποτρέψετε το άνοιγμα του διπλωμένου Stokke® Flexi
Bath® κατά τη μεταφορά και την πρόκληση τραυματισμών,
ασφαλίστε περαιτέρω τη μπανιέρα με ένα σκοινί, ταινία ή
ελαστική ζώνη.
HR
UPOZORENJE –
OPASNOST OD UTAPANJA
VAŽNO - Sačuvajte za buduću uporabu
Ovaj proizvod smiju ugrađivati samo odrasle osobe.
Mala su se djeca UTOPILA u dječjoj kadici.
Pazite da je dijete UVIJEK u neposrednoj blizini
odrasle osobe.
NIKADA ne ostavljate dijete bez nadzora.
NIKADA ne podižite ovaj proizvod s djetetom u njemu.
NIKADA ne stavljajte ovaj proizvod u vodu u kadi za
odrasle ili u sudoperu.
U kadi za odrasle ili u sudoperu odvod dječje kadice
UVIJEK ostavite otvoren.
Dijete UVIJEK kupajte tek s onoliko vode koliko je po-
trebno. Djeca se mogu utopiti i u vodi dubokoj 2,5 cm.
NIKADA ne dopuštajte drugoj djeci da nadziru
umjesto odraslih osoba.
Kako se dijete ne bi opeklo vrućom vodom iz slavine,
obratite pozornost na temperaturu vode i onemo-
gućite djetetu pristup slavini.
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Stokke Flexi Bath at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Stokke Flexi Bath in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,68 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info