626069
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
Stokke
®
Xplory
®
Carry Cot 39
38 Stokke
®
Xplory
®
Carry Cot
DE
Anbringen des Stoffbezuges (1)
Fädeln Sie das längere Ende des
Tragegurtes durch das Loch auf der
Seite der Tragetasche. Schieben Sie
den Befestigungsstift durch die
Schlaufe am Ende des Gurtes.
Befestigen Sie das Tragegurtende an
der Tragetasche, indem Sie den Stift in
die Kerbe am Boden der Tasche drü-
cken. Fädeln Sie das kürzere Ende des
Tragegurtes durch das Loch seitlich am
Kopfende der Tragetasche. Schieben
Sie den Befestigungsstift durch die
Schlaufe am Ende des Gurtes.
Befestigen Sie das Tragegurtende an
der Tragetasche, indem sie den Stift in
die Kerbe am Boden der Tasche drü-
cken.
Wiederholen Sie den gesamten Vorgang
für den zweiten Tragegurt auf der ande-
ren Seite. Nach der Befestigung beider
Trageriemen ziehen Sie den hinteren
Saum des Innenfutters über die hintere
Kante des Tragekorbes. Ziehen Sie dann
den übrigen Saum des Innenfutters
rundherum über die Kante des
Tragekorbes. Drehen Sie den Tragekorb
um und befestigen Sie das Innenfutter,
indem Sie die Öffnungen (Knopflöcher)
über die Haken auf der Unterseite der
Korbkante ziehen (insgesamt sechs
Haken auf jeder Seite drei).
Legen Sie anschliessend die Matratze in
den Tragekorb.
Verdeck auf Babytrage anbringen (2)
Drücken Sie die Verdeckbefestigungen
an der korrekten Position auf beiden
Seiten der Trage ein. Befestigen Sie das
Verdeck mit dem Reißverschluss an der
Polsterung der Babytrage.
Schließen Sie die Druckknöpfe auf
beiden Seiten.
Verdeck vom Sitz abnehmen (3)
Öffnen Sie die Druckknöpfe auf beiden
Seiten des Verdecks.
Öffnen Sie den Reißverschluss am
Verdeck. Lösen Sie die
Verdeckbefestigungen vom Sitz.
Drücken Sie hierzu auf die beiden
Zapfen auf der Sitzinnenseite.
Verwenden Sie dafür beide Daumen.
Rohrhalterung montieren (4)
Bringen Sie den Schiebegriff in die
oberste Stellung. Stecken Sie den
U-förmigen Teil der Rohrhalterung auf
das Hauptrohr des Fahrgestells.
Stecken Sie den Klemmhebel in die
Öffnungen.
WICHTIG!
Grosser Stift in die grosse Öffnung -
kleiner Stift in die kleine Öffnung.
Befestigen Sie die Rohrhalterung am
Hauptrohr (unterhalb des
Schiebegriffes), indem Sie den
Klemmhebel (K) nach oben bis ans
Hauptrohr drücken.
Tragekorb aufsetzen (5)
Setzen Sie den Tragekorb auf die
Stützarme, bis der Korb auf beiden Seiten
hörbar einrastet.
Achten Sie darauf, dass auf beiden Seiten
die grüne Markierung sichtbar ist. Sollte dies
nicht der Fall sein, ist der Tragekorb nicht
richtig auf den Stützarmen befestigt.
Zum Befestigen des Tragekorbes am
Hauptrohr drücken Sie den Klemmhebel (K)
zunächst nach unten.
Schieben Sie dann die Rohrhalterung nach
unten und haken sie diese vorne in den
Tragekorb ein.
Drücken Sie anschliessend den Klemmhebel
(K) wieder nach oben bis ans Hauptrohr.
Tragekorb abnehmen (6)
Drücken Sie den Klemmhebel (K) nach
unten. Haken Sie die Rohrhalterung aus dem
Tragekorb aus, indem Sie hinten auf die
Rohrhalterung drücken.
Schieben Sie die Rohrhalterung auf dem
Hauptrohr nach oben und klemmen Sie diese
fest, indem Sie den Klemmhebel (K) nach
oben bis ans Hauptrohr drücken.
Ziehen Sie die Stützarmhebel (L) auf beiden
Seiten des Tragekorbes nach oben, und
nehmen Sie den Tragekorb ohne Loslassen
der Hebel ab.
Gebrauch des Tragekorbes (7)
Der Tragekorb kann an den Riemen (links
und rechts) getragen werden.
Wenn die Trageriemen nicht benutzt wer-
den, können sie in die Taschen auf der
Innenseite des Korbes gelegt werden.
Wenn der Tragekorb auf einer festen
Unterlage steht, kann er auch hin- und
hergeschaukelt werden.
Der Tragekorb ist mit D-Ringen für die
Anbringung eines Sicherheitsgurtes
ausgestattet.
Utensilientaschen (8)
Das Innenfutter hat zwei praktische Fächer
(Taschen) für die Aufbewahrung von
Babyflasche, Schnuller, Handy oder ähnli-
chen Utensilien.
Abdeckung (9)
Legen Sie die Abdeckung auf die Babytrage.
Befestigen Sie die Abdeckung mit den
Druckknöpfen auf beiden Seiten.
Befestigen Sie die Gummibänder der
Abdeckung an der Innenseite des Verdecks.
Sonnenblende (10)
Befestigen bzw. entfernen Sie die
Sonnenblende vom Verdeck mit dem
Reißverschluss. Die Sonnenblende kann
zusammengefaltet und aufgeklappt wer-
den.
Regenschutz (11)
Legen Sie den Regenschutz über die
Babytrage und das Verdeck.
Befestigen Sie den Klettverschluss um die
Mittelstange.
Insektennetz (12)
Ziehen Sie das Insektennetz über den Griff.
Ziehen Sie das Insektennetz über den
Hauptbügel des Verdecks.
Sichern Sie das Insektennetz um den
Hauptbügel. Befestigen Sie das Insektennetz
mithilfe der Druckknöpfe auf beiden Seiten.
Ziehen Sie das Netz über die Babytrage,
sodass die gesamte Trage bedeckt ist.
Schließen Sie die Reißverschlüsse (auf
beiden Seiten der Mittelstange).
Textilteile entfernen
Haken Sie die Innenverkleidung an der
Vorderseite aus.
Lösen Sie die Innenverkleidung von den
Haken/Zähnen unter dem Bügel. Es
befinden sich drei auf jeder Seite.
Wickeltasche
Befestigen Sie die Haken an den
Befestigungsringen.
Instandhaltung – Waschhinweise
HARTWAREN: Der Kinderwagen sollte mit
einer milden Mischung aus Wasser und Seife
gereinigt werden. Stellen Sie sicher das jeg-
licher Sand/Schmutz/Kies vor dem Reinigen
entfernt wurde. Keine Teile des
Kinderwagens sollten geschmiert werden.
Sollte der Kinderwagen in irgendeiner Art
der Funktionalität eingeschränkt sein, bitten
wir Sie, den nächstgelegenen STOKKE
Händler aufzusuchen.
TEXTILIEN: Müssen separat gewaschen
werden, bitte beachten Sie die
Waschhinweise an den Artikeln.
Stokke® Garantiekarte/
Produktregistrierungskarte
In der Beschreibung wird dargestellt, wo Sie
die Fertigungsnummer und den
Datumsstempel auf Ihrem Produkt
finden. Verwenden Sie diese Informationen,
wenn Sie die Stokke Garantiekarte/
Produktregistrierungskarte ausfüllen. Wir
empfehlen Ihnen, diese Informationen unter
www.stokke.com auszufüllen.
GR
Τοποθέτηση υφασμάτων (1)
Εντοπίστε το μακρύτερο ιμάντα λαβής και
πλέξτε τον στην οπή στο πίσω μέρος του
πορτ-μπεμπέ.
Βάλτε τον πείρο ασφάλισης στη θηλιά στο
άκρο του ιμάντα λαβής. Στερεώστε τον
ιμάντα λαβής στο πορτ-μπεμπέ πιέζοντας
τον πείρο στην υποδοχή του κάτω μέρους
του πορτ-μπεμπέ.
Εντοπίστε τον κοντύτερο ιμάντα λαβής και
πλέξτε τον στην οπή στο μπροστινό μέρος
του πορτ-μπεμπέ. Βάλτε τον πείρο
ασφάλισης στη θηλιά στο άκρο του ιμάντα
λαβής.
Στερεώστε τον ιμάντα λαβής στο πορτ-
μπεμπέ πιέζοντας τον πείρο στην υποδοχή
του κάτω μέρους του πορτ-μπεμπέ.
Επαναλάβετε τη διαδικασία για τον ιμάντα
λαβής στην άλλη πλευρά του πορτ-μπεμπέ.
Όταν έχουν συναρμολογηθεί και οι δύο
ιμάντες λαβής, μπορείτε να ασφαλίσετε την
επένδυση. Ξεκινήστε από τη γωνία στο
πίσω μέρος του πορτ-μπεμπέ.
Τεντώστε την επένδυση και τοποθετήστε
τη γύρω γύρω στη στεφάνη του πορτ-
μπεμπέ.
Αναποδογυρίστε το πορτ-μπεμπέ και
στερεώστε την επένδυση περνώντας τις
οπές στα άγκιστρα/πιαστράκια κάτω από
τη στεφάνη. Υπάρχουν έξι άγκιστρα, τρία
σε κάθε πλευρά.
Τέλος, τοποθετήστε το στρώμα στο
εσωτερικό του πορτ-μπεμπέ.
Τοποθέτηση κουκούλας στο πορτ-
μπεμπέ (2)
Τοποθετήστε και πιέστε τις πλαστικές
αγκράφες της κουκούλας σε κάθε πλευρά
του σάκου.
Συνδέστε την κουκούλα με την επένδυση
του πορτ-μπεμπέ κουμπώνοντας το
φερμουάρ.
Συνδέστε τα τρουκ σε κάθε πλευρά.
Αφαίρεση κουκούλας από το κάθισμα (3)
Ξεκουμπώστε τα κουμπιά σε κάθε πλευρά
της κουκούλας.
Ξεκουμπώστε το φερμουάρ για να
αφαιρέσετε την κουκούλα.
Αποδεσμεύστε τις πλαστικές αγκράφες από
το κάθισμα πιέζοντας τις δύο γλωσσίδες
στο εσωτερικό του καθίσματος.
Πιέστε με τα δύο σας δάκτυλα.
Συναρμολόγηση του μηχανισμού
ασφάλισης του πορτ-μπεμπέ (4)
Ξεκινήστε προσαρμόζοντας τη λαβή στην
υψηλότερη θέση. Τοποθετήστε το
εξάρτημα σχήματος V γύρω από την
κεντρική ράβδο, όπως απεικονίζεται.
Τοποθετήστε το μοχλό μέσα στις οπές.
Σημείωση! Ο μεγάλος πείρος προορίζεται
για τη μεγάλη οπή και ο μικρός πείρος για
τη μικρή οπή.
Στερεώστε το μηχανισμό ασφάλισης στην
κεντρική ράβδο πιέζοντας προς τα επάνω
και μέσα το μοχλό (Κ) προς την κεντρική
ράβδο.
Συναρμολόγηση του πορτ-μπεμπέ (5)
Πιέστε το πορτ-μπεμπέ προς τα κάτω επάνω
στους βραχίονες έως ότου ακούσετε ένα κλικ
στην κάθε πλευρά. Ελέγξτε εάν έχει
τοποθετηθεί σωστά το πορτ-μπεμπέ επάνω
στους βραχίονες. Οι δείκτες σε κάθε πλευρά θα
πρέπει να είναι πράσινοι.
Το πορτ-μπεμπέ θα πρέπει στη συνέχεια να
ασφαλίσει στη θέση του, γύρω από την
κεντρική ράβδο. Απασφαλίστε το μηχανισμό
ασφάλισης στρέφοντας προς τα κάτω το μοχλό
(Κ).
Σύρετε το μηχανισμό ασφάλισης προς τα κάτω
και αγκιστρώστε το μπροστινό του μέρος
επάνω στο πορτ-μπεμπέ.
Ασφαλίστε τον στρέφοντας προς τα επάνω και
προς τα μέσα το μοχλό (Κ) προς την κεντρική
ράβδο.
Αφαίρεση του πορτ-μπεμπέ (6)
Απασφαλίστε το μηχανισμό ασφάλισης
στρέφοντας προς τα κάτω το μοχλό (Κ).
Απαγκιστρώστε το μηχανισμό ασφάλισης από
το πορτ-μπεμπέ πιέζοντας το πίσω μέρος του
μηχανισμού ασφάλισης.
Σύρετε το μηχανισμό ασφάλισης προς τα
επάνω, προς τη λαβή και ασφαλίστε τον
στρέφοντας το μοχλό (Κ) προς τα επάνω και
προς τα μέσα, προς την κεντρική ράβδο.
Πιέστε προς τα επάνω τις λαβές (L) σε κάθε
πλευρά του πορτ-μπεμπέ, κρατήστε τις σε
αυτήν τη θέση και ανασηκώστε το πορτ-
μπεμπέ.
Χρήση του πορτ-μπεμπέ (7)
Το πορτ-μπεμπέ μπορείτε να το μεταφέρετε
χρησιμοποιώντας τους δύο ιμάντες λαβής που
βρίσκονται σε κάθε πλευρά του.
Όταν δεν χρησιμοποιούνται οι ιμάντες λαβής,
μπορείτε να τους αποθηκεύσετε στις τσέπες
μέσα στο πορτ-μπεμπέ. Το πορτ-μπεμπέ
μπορεί να τοποθετηθεί στο έδαφος, αλλά και
να λικνίζεται.
Το πορτ-μπεμπέ διαθέτει δακτυλίους τύπου D
για ζώνη ασφαλείας *).
* Σημείωση: η ζώνη ασφαλείας δεν απαιτείται
και δεν διατίθεται σε ορισμένες χώρες όπως οι
ΗΠΑ/Καναδάς.
Τσέπες αξεσουάρ (8)
Το πορτ-μπεμπέ διαθέτει δύο πρακτικές τσέπες
αποθήκευσης, τέλειες για το μπιμπερό, μια
κούκλα ή ακόμη και το τηλέφωνό σας.
Κάλυμμα (9)
Τοποθετήστε το κάλυμμα επάνω από το πορτ-
μπεμπέ.
Συνδέστε το κάλυμμα χρησιμοποιώντας τα
τρουκ σε κάθε πλευρά.
Συνδέστε το ελαστικό κορδόνι του καλύμματος
στο εσωτερικό της κουκούλας.
Προσωπίδα κουκούλας (10)
Συνδέστε και αφαιρέστε την προσωπίδα από
την κουκούλα χρησιμοποιώντας το φερμουάρ.
Διπλώστε προς τα μέσα και προς τα έξω.
Κάλυμμα βροχής (11)
Τοποθετήστε το κάλυμμα βροχής επάνω από
το πορτ-μπεμπέ και την κουκούλα.
Δέστε σταθερά το Velcro γύρω από την
κεντρική ράβδο.
Κουνουπιέρα (12)
Τραβήξτε την κουνουπιέρα επάνω από το
χερούλι.
Τραβήξτε την κουνουπιέρα επάνω από το
κύριο ενισχυτικό στήριγμα της κουκούλας.
Ασφαλίστε τη γύρω από το κύριο
ενισχυτικό στήριγμα.
Δέστε την κουνουπιέρα χρησιμοποιώντας
τα τρουκ. Ένα σε κάθε πλευρά.
Τραβήξτε την κουνουπιέρα επάνω από το
πορτ-μπεμπέ έτσι ώστε να καλύπτει
ολόκληρο το σάκο.
Κουμπώστε τα φερμουάρ, ένα σε κάθε
πλευρά της κεντρικής ράβδου.
Αφαίρεση των υφασμάτων
Αφαιρέστε την επένδυση από το άγκιστρο
στο μπροστινό μέρος.
Αφαιρέστε την επένδυση από τα άγκιστρα/
τις εγκοπές κάτω από τη στεφάνη. Τρία σε
κάθε πλευρά.
Σάκος αλλαξιέρας
Συνδέστε τα άγκιστρα στους δακτυλίους
σύνδεσης.
Κάρτα εγγύησης / Κάρτα δήλωσης
προϊόντος της Stokke®
Δείτε πού μπορείτε να βρείτε το σειριακό
αριθμό του προϊόντος/ την ημερομηνία
του προϊόντος σας. Χρησιμοποιήστε αυτά
τα στοιχεία κατά τη συμπλήρωση της
κάρτας εγγύησης / κάρτας δήλωσης
προϊόντος της Stokke. Σας συνιστούμε να
συμπληρώσετε αυτά τα στοιχεία στον
ιστότοπο www.stokke.com.
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Stokke Carry Cot - Xplory at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Stokke Carry Cot - Xplory in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 4,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Stokke Carry Cot - Xplory

Stokke Carry Cot - Xplory User Manual - All languages - 124 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info