626069
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
Stokke
®
Xplory
®
Carry Cot 9
8 Stokke
®
Xplory
®
Carry Cot
Leer detenidamente estas instruc-
ciones y guardarlas para posterior
referencia. No seguir las instruc-
ciones podría afectar a la seguri-
dad del niño.
Stokke® XPLORY® Carry Cot
El capazo de Stokke® Xplory® es apto
para transportar a niños desde su
nacimiento a los 6 meses y de hasta
9 kg de peso.
¡ADVERTENCIA!
No agregar un colchón de grosor
superior a 30 mm en el cuco.
SILLA Stokke® XPLORY®
El asiento Stokke® Xplory® es apto
para transportar a niños mayores de
6 meses y de hasta 15 kg de peso.
¡ADVERTENCIA!
No usar el asiento de la silla de
paseo como asiento de coche.
En la silla, los niños tienen siempre
que llevar puesto el arnés y nunca
ser dejados desatendidos.
Usar el arnés tan pronto el niño
comience a utilizar la silla.
Use siempre la correa de la
entrepierna en combinación con
el cinturón. Recomendamos man-
tener siempre puesto el arnés.
Este asiento no es idóneo para
niños menores de seis meses.
Este vehículo está concebido para
1 niño a la vez. No usar asientos
adicionales.
La plataforma inferior no está con-
cebida para transportar a un niño
más.
No desmontar el asiento estando
sentado el niño y no transportar
nunca la silla asiéndola de la barra
del asiento.
¡ADVERTENCIA!
LA SEGURIDAD DEL NIÑO ES SU
RESPONSABILIDAD
Asegúrese de que las piezas movibles
queden fuera del alcance del niño cuando
se hagan ajustes a la silla de paseo, de
otro modo el niño podría lastimarse.
Dejar desatendido al niño puede ser
peligroso.
No dejar al niño desatendido
¡ADVERTENCIAS GENERALES!
Seguir las instrucciones del
fabricante
Las ruedas deberán siempre estar plega-
das cuando se suban o se bajen escal-
eras, y manejarlo con precaución.
El chasis está diseñado exclusivamente
para el asiento suministrado y para el
cuco Stokke® Xplory®.
Asegúrese de que los mecanismos de
bloqueo de los anclajes estén activados
antes de usar la silla.
El vehículo requiere ser mantenido regu-
larmente por el usuario. El exceso de
carga, el plegado
incorrecto y el uso de accesorios no
autorizados pueden dañar o romper este
vehículo. Leer las instrucciones.
Echar los frenos cada vez que se aparque
la silla de paseo.
No aparcar la silla de paseo cuesta arriba,
ni cuesta abajo.
No transportar más de un niño ni varios
bolsos de accesorio en esta silla de
paseo. Sólo se recomiendan los bolsos
suministrados por Stokke®.
Toda carga colgada del manillar afecta a
la estabilidad de la silla de paseo. No col-
gar bolsas ni nada parecido del manillar.
No usar la silla de paseo en la proximi-
dad de un fuego abierto ni exponerla a
la llama.
No usar el vehículo si le falta algún
componente o si está dañado. El uso
de piezas de recambio que no sean
las
suministradas por Stokke®
comporta inseguridad. Stokke® no
asumirá ninguna
esponsabilidad si las piezas de
recambio utilizadas no son las origi-
nales.
No usar otros accesorios que los fab-
ricados por Stokke®. Ello podría afec-
tar a la seguridad del niño.
Verificar que el cuerpo del cochecito
o los mecanismos de sujeción del
asiento estén
correctamente acoplados antes del
uso.
Asegúrese de que los
mecanismos de bloqueo de los
anclajes estén activados antes de
usar la silla.
Asegurarse de que los
indicadores verdes estén
visibles antes de poner al niño en el
asiento o el cochecito.
Carga máxima del bolso de
compras: 2 kg
Carga máxima del bolso
cambiador: 2 kg
AVISO SOBRE EL PRODUCTO
El surtido del producto, su
disponibilidad, precio,
configuración de venta,
accesorios, estilos y colores pueden
variar según países, y pueden cambi-
ar sin previa
notificación. Para obtener
información más actualizada,
consulte el servicio de atención al cli-
ente del país en cuestión.
Las garantías no cubren el desgaste natu-
ral y los impactos externos.
Los derechos del consumidor en caso de
reclamación sigue la legislación de com-
pras del consumidor en cada país singular.
Estos derechos rigen para
desperfectos del producto, y no circun-
stancias que se deben al
desgaste normal ni las influencias
externas.
Condiciones válidas salvo error de
imprenta.
ADVERTENCIA
- Colocar hacia abajo la cara de la funda del colchón que tiene la apertura para sacar el relleno.
- Guardar siempre las correas de las asas en los bolsillos de la funda cuando no están en uso.
- Antes de cambiar la altura del manillar, desbloquee el mecanismo de anclaje del capazo a la barra del manillar
- véase página 40 del manual de instrucciones de Stokke® Xplory® Carry Cot)
- Solo utilice este capazo en un nivel horizontal firme y con superficie seca.
- No deje a otros niños jugar sin vigilancia junto al cuco.
- Las asas y los bajos del cuco se deberían inspeccionar periódicamente por si hay señales de daño y desgaste.
¡IMPORTANTE! – CONSÉRVELA PARA USO FUTURO – LÉALA ATENTAMENTE ESGR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες πριν από τη χρήση και
φυλάξτε τις για μελλοντική ανα-
φορά.
Ενδέχεται να υπάρξει πρόβλημα
με την ασφάλεια του παιδιού σας
εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις
οδηγίες.
Το πορτ-μπεμπέ Stokke® Xplory® έχει
σχεδιαστεί για τη μεταφορά ενός
παιδιού από τη γέννα έως τους 6
μήνες και έως το μέγιστο βάρος των
9 kg (19,8 lbs).
Οι πίσω τροχοί θα πρέπει να είναι
πάντα διπλωμένοι όταν χρησιμοποι-
ούνται σκάλες. Χρησιμοποιήστε τους
με προσοχή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Είναι επικίνδυνο
να αφήνετε το παιδί σας χωρίς επί-
βλεψη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε πως
έχουν ασφαλίσει σωστά όλα τα εξαρ-
τήματα πριν από τη χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην προσθέτετε
στρώμα παχύτερο από 30 mm
(1,18’’).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΕΝΟΣ ΠΑΙΔΙΟΥ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ
ΕΥΘΥΝΗ.
Τα παιδιά δεν θα πρέπει ποτέ να
μένουν χωρίς επίβλεψη. Το παιδί θα
πρέπει να είναι μακριά από τυχόν
κινούμενα μέρη όταν κάνετε προσαρμο-
γές. Το όχημα αυτό χρειάζεται τακτική
συντήρηση από το χρήστη.
Η υπερφόρτωση, το λανθασμένο δίπλωμα
και η χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ
μπορεί να προκαλέσουν βλάβες ή ζημιές
στο όχημα. Διαβάστε τις οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατα-
σκευαστή.
Να χρησιμοποιείτε τα φρένα όταν
έχετε σταθμεύσει το καροτσάκι • Μην
αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μη μεταφέρετε επιπλέον παιδιά ή τσά-
ντες με αυτό το καροτσάκι.
Συνιστώνται μόνο οι τσάντες που
παρέχονται από την STOKKE®.
Φροντίστε τα παιδιά να βρίσκονται
μακριά από τυχόν κινούμενα μέρη εάν
κάνετε προσαρμογές στο καροτσάκι,
ειδάλλως μπορεί να τραυματιστούν.
Το καροτσάκι δεν θα πρέπει να χρησι-
μοποιείται κοντά σε ανοικτή φωτιά ή
εκτεθειμένη φλόγα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Το παρόν όχημα προορίζεται για
χρήση από ένα παιδί κάθε φορά. Η
πλάκα ποδός δεν έχει σχεδιαστεί για
τη μεταφορά επιπλέον παιδιού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Οποιοδήποτε φορτίο τοποθετείται στις
λαβές επηρεάζει τη σταθερότητα του
καροτσιού. Μην κρεμάτε τσάντες με
κορδόνια ή οτιδήποτε παρόμοιο στη
λαβή.
Μη χρησιμοποιείτε το όχημα εάν
υπάρχει βλάβη σε κάποιο εξάρτημα ή
λείπει κάποιο εξάρτημα. Ενδέχεται να
μην είναι ασφαλής η χρήση ανταλλα-
κτικών εξαρτημάτων που δεν παρέχο-
νται από την STOKKE®. Η STOKKE® δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ως προς
την ασφάλεια εάν χρησιμοποιηθούν
ανταλλακτικά εξαρτήματα πέραν των
αυθεντικών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ελέγξτε εάν είναι σωστά συνδεδεμένες οι
διατάξεις στερέωσης του κύριου μέρους
ή της μονάδας καθίσματος του πορτ-
μπεμπέ. Βεβαιωθείτε πως είναι ορατοί οι
πράσινοι δείκτες πριν τοποθετήσετε ένα
παιδί στο κάθισμα ή το πορτ-μπεμπέ.
Μέγιστο φορτίο τσάντας για τα ψώνια:
2 kg (4,4 lbs)
Μέγιστο φορτίο τσάντας για πάνες: 2
kg (4,4 lbs)
Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που
δεν κατασκευάζονται από την
STOKKE®, ενδέχεται να κινδυνεύσει η
ασφάλεια του παιδιού σας
Μη σταθμεύετε σε ανηφόρα ή κατηφό-
ρα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Το στρώμα θα πρέπει να τοποθετείται πάντα με το άνοιγμα του υφάσματος στραμμένο προς τα κάτω.
- Όταν δεν χρησιμοποιείτε τις λαβές μεταφοράς να τις κρύβετε πάντα μέσα στις τσέπες.
- Πριν ρυθμίσετε το ύψος της λαβής του πλαισίου, χαλαρώστε το μηχανισμό ασφάλισης (K) (ανατρέξτε στη σελίδα 39 του
Οδηγού χρήστη για το Πορτ-μπεμπέ Stokke® Xplory®) που συγκρατεί συνδεδεμένα την αλουμινένια βάση με το πορτ-
μπεμπέ. Αφού ρυθμίσετε το ύψος φροντίστε να το ασφαλίσετε ξανά.
- Πριν προσαρμόσετε το ύψος του πορτ-μπεμπέ, χαλαρώστε το μηχανισμό ασφάλισης (Κ) και το μηχανισμό ασφάλισης κάτω
από τον βραχίονα του πλαισίου. Φροντίστε να ασφαλίσετε ξανά και τους δύο μηχανισμούς αφού ρυθμίσετε το επιθυμητό
ύψος.
- Χρησιμοποιείτε μόνο το πορτ μπεμπέ σε μια σταθερή, οριζόντιο επίπεδο και στεγνή επιφάνεια
- Μην αφήνετε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση κοντά στο πορτ μπεμπέ.
- Οι λαβές και ο πάτος του πορτ μπεμπέ θα πρέπει να ελέγχονται τακτικά για σημάδια ζημιών και φθοράς.
Σημείωση προϊόντος
Η ποικιλία προϊόντων, η διαθεσιμό-
τητα, οι τιμές, τα πακέτα πωλήσεων,
τα εξαρτήματα, τα είδη και τα χρώ-
ματα ενδέχεται να διαφέρουν από
χώρα σε χώρα και ενδέχεται να
αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδο-
ποίηση. Για τις πιο πρόσφατες πλη-
ροφορίες, συμβουλευτείτε τους
αντιπροσώπους της εξυπηρέτησης
πελατών στη χώρα στην οποία βρίσκεστε.
Οι εγγυήσεις δεν καλύπτουν περιπτώσεις
που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά και
εξωτερικές προσκρούσεις.
Τα δικαιώματα του καταναλωτή σε περί-
πτωση παραπόνου απορρέουν από τη
νομοθεσία περί πωλήσεων καταναλωτι-
κών αγαθών σε κάθε επιμέρους χώρα.
Τα δικαιώματα αυτά ισχύουν για τα ελατ-
τώματα προϊόντος και όχι για θέματα
σχετικά με τη φυσιολογική φθορά και
τυχόν εξωτερικές επιδράσεις.
Με επιφύλαξη για τυχόν τυπογραφικά
λάθη.
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Stokke Carry Cot - Xplory at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Stokke Carry Cot - Xplory in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 4,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Stokke Carry Cot - Xplory

Stokke Carry Cot - Xplory User Manual - All languages - 124 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info