608470
85
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/112
Next page
13
ATTENTION! Pour les tontes sur ter-
rains en pente, il faut réduire la vitesse
d’avancement pour garantir les conditions
de sécurité (voir1A – C7-8-9).
Il est dans tous les cas pférable de réduire la 
vitesse dès que le moteur peine; ne pas oublier 
en eet que la tonte ne sera jamais bonne si la 
vitesse est trop élevée par rapport à la quantité 
d’herbe coupée.
Débrayer les organes de coupe et lever l’as-
semblage des organes de coupe en position de 
hauteur maximum dès qu’un obstacle doit être 
aronté.
5.4.6 Fin de la tonte
Après la tonte, débrayer les organes de coupe, 
réduire le nombre de tours du moteur et lever 
l’assemblage des organes de coupe au maxi-
mum pour parcourir le trajet de retour.
5.4.7 Fin du travail
Arrêter la machine, positionner le levier de l’ac-
lérateur sur «LENT» et couper le contact en 
positionnant la clé sur «ARRÊT».
Lorsque le moteur est à l’arrêt, fermer le robinet  
(1) d’essence (si prévu) (Fig. 5.8).
ATTENTION! Pour éviter le retour de
flamme, placer l’accélérateur sur «LENT»
pendant 20 secondes avant de couper le
contact.
IMPORTANT Pour préserver le chargement
de la batterie, ne jamais laisser la clef en position
de «MARCHE» ou «ALLUMAGE PHARES»
lorsque le moteur n’est pas en marche.
5.4.8 Nettoyage de la machine
Après chaque utilisation, nettoyer l’extérieur de 
la machine.
Laver les éléments en plastique de la carros-
serie à l’aide d’une éponge imbie d’eau et 
de détergent; veiller à ne mouiller ni le moteur 
ni les composants de l’installation électrique ni 
la carte électronique située sous le tableau de 
bord.
IMPORTANT Ne jamais utiliser de lances à
haute pression ni de liquides agressifs pour laver
la carrosserie et le moteur!
ATTENTION! Il faut éviter que des dé-
bris et des résidus d’herbe sèche ne s’accu-
mulent sur la partie supérieure de l’assem-
blage des organes de coupe pour maintenir
le niveau optimal d’efficacité et de sécurité
de la machine.
Après chaque utilisation, proder à un net-
toyage soigné de l’assemblage des organes 
de coupe, pour enlever tout résidu d’herbe ou 
débris.
ATTENTION! Pendant le nettoyage de
l’assemblage des organes de coupe, porter
des lunettes de protection et éloigner de la
zone alentour toutes les personnes ou les
animaux.
a) Le lavage de l’inrieur de l’assemblage 
des organes de coupe et de la goulotte d’éjec-
tion doit être eectué sur un sol résistant, avec:
–  le déecteur d’éjection latérale monté,
–  l’opérateur assis,
–  l’assemblage des organes de coupe en posi-
tion «1»,
–  le moteur en marche,
–  le changement de vitesses au point mort,
–  les organes de coupe débrayés.
Relier alternativement un tuyau d’arrosage aux 
raccords prévus à cet eet (1) et faire couler 
l’eau pendant quelques minutes dans chacun, 
avec les organes de coupe en mouvement
(Fig. 5.9).
IMPORTANT Pour ne pas nuire au bon fonc-
tionnement de l’embrayage électromagnétique:
éviter tout contact de l’huile avec l’embrayage;
ne pas diriger des jets d’eau à haute pression
directement sur le groupe d’embrayage;
ne pas nettoyer l’embrayage à l’essence.
b) Pour nettoyer la partie supérieure de l’as-
semblage des organes de coupe:
–  abaisser complètement l’assemblage des or-
ganes de coupe (position «1»);
–  lancer un jet d’air comprimé à travers les ou-
vertures des protections droites et gauches.
(Fig. 5.10)
5.4.9 Remisage et inactivité prolongée
En cas d’inactivité prolongée (plus d’un mois), 
détacher les câbles de la batterie et suivre les 
instructions contenues dans le manuel d’utilisa-
tion du moteur.
(Fig. 5.11) Vider le réservoir du carburant en 
détachant le tube (1) placé à l’entrée du ltre de 
l’essence (2), en recueillant le carburant dans 
un conteneur adapté.
Remettre le tube (1) en place en faisant atten-
tion à repositionner correctement le collier (3).
Ranger la machine dans un endroit sec, à l’abri 
85


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Stiga TORNADO 2098 H at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Stiga TORNADO 2098 H in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info