593154
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/43
Next page
110039140 01/2015_H Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
D STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 · info@steinel.at
CH PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
F STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 · Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 402
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
E SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
I STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
P Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351 234 484 031 · Fax: +351 234 484 033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
S KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo · Tel.: +420/515/220126
Fax: +420/515/244347 · info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr
H DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · info@kvarcas.lt
EST FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · info@fortronic.ee
SLO Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK NECO SK, a.s.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom · RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77 · f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C, · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.net
11/2014 SENSOREN Version "H"
Adressen_105x148_11-2014_SENSOREN_Vs_H_Adressen 105x148 03.11.14 15:53 Seite 1
PL S I NL F GB D
US 360 SINGLE US
DualTech
Dual US
US 360 COM1
US 360 COM2
US 360 DIM
DualTech COM1
DualTech COM2
DualTech DIM
SINGLE US COM1
SINGLE US COM2
SINGLE US DIM
Dual US COM1
Dual US COM2
Dual US DIM
Information
- 2 - - 3 -
m
COM1
l
l
e f i
d
d
c
DualTech COM1
SINGLE US COM1
US 360 COM1
Dual US COM1
l
a
a
10.2
10.1
l
l
a
k
- 4 - - 5 -
COM2 DIM
e f g
d
d
c
h
l
l
e f o
d
d
l
l
c
i i
DualTech DIM
DualTech COM2
SINGLE US DIM
US 360 DIM
Dual US DIM
SINGLE US COM2
US 360 COM2
Dual US COM2
- 6 - - 7 -
nn
14.1
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Kabellänge < 50 m
- 8 - - 9 -
L Vor allen Arbeiten am
Sensor die Spannungs-
zufuhr unterbrechen!
L Bei der Montage muss die
anzuschließende elektrische
Leitung spannungsfrei sein.
Daher als erstes Strom ab-
schalten und Spannungsfrei-
heit mit einem Spannungs-
prüfer überprüfen.
L Bei der Installation des Sen-
sors handelt es sich um eine
Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht
nach den landesspezifischen
Installationsvorschriften und
Anschlussbedingungen
durchgeführt werden (VDE
0100).
L Der Anschluss B 1, B 2 ist ein
Schaltkontakt für Niedrig-
energieschaltkreise, nicht
größer als 1 A. Dieser muss
entsprechend abgesichert
sein.
L An dem Steuerausgang DIM
1-10 V dürfen ausschließlich
EVG mit potentialgetrenntem
Steuersignal verwendet
werden.
Gerätebeschreibung
a Lastmodul
b Sensormodul
c Sensorunterseite
d Dip-Schalter
(1) Normal-/Testbetrieb
(2) Halb- /Vollautomatik
(3) Taster/Schalter
(4) Taster ON / ON-OFF
(5) DIM-Variante
Konstantlichtregelung
ON/OFF
(6)(7)(8)
Auslösemodus
(nur DT Quattro)
e Dämmerungseinstellung
f Zeiteinstellung
Schaltausgang 1
g Nachlaufzeit HLK
Schaltausgang 2
h Einschaltverzögerung HLK
Schaltausgang 2
i Reichweiteneinstellung
10.1
Kaiser-Hohlwanddose,
optional
10.
2
Klammer-Deckenadapter,
optional
k Aufputz-Adapter IP 54,
optional
l Verschlussmechanismus
m Montage/Installation
n Parallelschaltungen
o Nachlaufzeit
Orientierungslicht
DIM Variante
Montage/Installation m (s. Abb. Seite 2)
Der Sensor ist nur zur Unter-
putz-Deckenmontage in
Räumen vorgesehen. Ein
entsprechender Klammer-
Deckenadapter sowie ein
Aufputz-Adapter ist im Liefer-
umfang nicht enthalten.
Sensor-und Lastmodul werden
montiert geliefert und müssen
nach Einbau des Lastmoduls
und vorgenommener Einstel-
lung der Potis/Dips zusammen
gesteckt werden. Anschließend
muß das Sensormodul mit dem
Verschlussmechanismus l
verriegelt werden, ggf. unter
Zuhilfenahme eines Schrauben-
drehers.
Zubehör:
Kaiser-Hohlwanddose,
EAN-Nr.: 4007841 000370
Klammer-Deckenadapter,
EAN-Nr.: 4007841 002855
Aufputz-Adapter,
EAN-Nr.: 4007841 000363
Schutzkorb,
EAN-Nr.: 4007841 003036
Service-Fernbedienung,
EAN-Nr.: 4007841 559410
Nutzer-Fernbedienung,
EAN-Nr.: 4007841 592806
Bedienungsanleitung
D
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen,
das Sie uns beim Kauf Ihres
neuen STEINEL-Sensors entge-
gengebracht haben. Sie haben
sich für ein hochwertiges Quali-
tätsprodukt entschieden, das
mit größter Sorgfalt produziert,
getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der In-
stallation mit dieser Montagean-
leitung vertraut. Denn nur eine
sachgerechte Installation und
Inbetriebnahme gewährleistet
einen langen, zuverlässigen und
störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude
an Ihrem neuen STEINEL-Sensor.
Sicherheitshinweise
Funktionsweise / Grundfunktion
Die Ultraschall und DualTech-
Präsenzmelder der Control PRO
Serie regeln die Beleuchtung
und HLK-Steuerung (nur COM 2)
z. B. in Büros, Schulen, öffentli-
chen oder privaten Gebäuden in
Abhängigkeit von Umgebungs-
helligkeit und Anwesenheit.
Die Einstellungen der Schaltaus-
gänge sowie die Reichweitenein-
stellung des Präsenzmelders er-
folgen über die Potentiometer
(Poti) und. Dip-Schalter, bzw. der
optionalen Fernbedienung.
Der Presence Control zeichnet
sich weiter durch seinen gerin-
gen Eigenstromverbrauch aus.
Presence Control PRO
US 360 COM1
Single US COM1
DualTech COM1
Dual US COM1
1 Schaltausgang in Abhängig-
keit vom Helligkeitssollwert und
Präsenz.
Einstellmöglichkeiten:
- Helligkeitssollwert
- Nachlaufzeit, Impuls, IQ-Modus
Presence Control PRO
US 360 COM2
Single US COM2
DualTech COM2
Dual US COM2
1 Schaltausgang wie COM 1.
Zusätzlich 2. Schaltausgang
HLK (Heizung/Lüftung/Klima)
in Abhängigkeit von Präsenz.
Einstellmöglichkeiten:
- Nachlaufzeit
- Einschaltverzögerung
- Raumüberwachung
Presence Control PRO
US 360 DIM
Single US DIM
DualTech DIM
Dual US DIM
1 Schaltausgang in Abhängig-
keit vom Helligkeitssollwert
und Präsenz.
Einstellmöglichkeiten:
- Helligkeitssollwert
- Nachlaufzeit, IQ-Modus
- Orientierungslicht
- Konstantlichtregelung
Überwachungsbereich
DualTech/US 360 Montagehöhe 2,8 m Single US/Dual US Montagehöhe 2,8 m
Single US
Dual US
Radiale & Präsenzerfassung PIR
Tangentiale Erfassung PIR
Tangentiale & Präsenzerfassung US
Radiale Erfassung größerer Bewegungen US
Tangentiale & Präsenzerfassung US
Radiale Erfassung größerer Bewegungen US
DualTech
US 360
D
- 10 - - 11 -
Elektrische Installation/Automatikbetrieb
Bei der Auswahl der Verdrah-
tungsleitungen sind grundsätz-
lich die Installationsvorschriften
nach VDE 0100 einzuhalten
(siehe Sicherheitshinweise auf
Seite 10). Für die Verdrahtung der
Präsenzmelder gilt : Nach VDE
0100 520 Abschn. 6 darf für die
Verdrahtung zwischen Sensor
und EVG eine Mehrfachleitung
verwendet werden, die sowohl
die Netzspannungleitungen wie
auch die Steuerleitungen enthält
(z.B. NYM 5 x 1,52). Die Netzan-
schlussleiung darf max. einen
Durchmesser von 10 mm haben.
Der Klemmbereich der Netz-
anschlussklemme ist für
maximal 2 x 2,5 mm
2
ausgelegt.
Bei der Installation der AP Varian-
te ist ein Leitungsschutzschalter
(16 A) vorzuschalten.
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T): 120 x 120 x 68 mm DualTech
120 x 120 x 73 mm Single US
120 x 120 x 68 mm US 360
120 x 120 x 73 mm Dual US
Netzspannung: 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Leistung, Schaltausgang 1: Relais 230 V
(COM 1/COM 2) max. 2000 W ohmsche Last (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
EVG: Einschaltspitzenstrom max. 800 A/200 μs
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM) 30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
individuelle Einschaltströme der EVG’s beachten!
Bei größeren Schaltleistungen ist ein Relais oder Schütz
vorzuschalten
Leistung, Schaltausgang 2: Präsenz
(nur COM 2) max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1) für HLK (Heizung/Lüftung/Klima)
Erfassungsbereiche: US 360/DualTech SingleUS/Dual US
(Erfassung Tangential/Präsenz (m): max. Ø 6 m (28 m
2
)
bei 2,5 m / Monta- min. Ø 2 m (12 m
2
)
gehöhe 2,5 m) Radial: Reichweite bis Ø 10 m max. 3 x 10 m / 3 x 20 m (30 / 60 m²)
min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)
Lichtwerteinstellung: 10 – 1000 Lux, ∞ / Tageslicht /
DIM 100 – 1000 Lux Regel-Schwelle
Schaltausgang 1: 30 sek. – 30 min., Impulsmodus (ca. 2 sek.),
Zeiteinstellung IQ-Modus (automatische Anpassung an das Nutzungsprofil)
Schaltausgang 2: nur COM2 für HLK
Zeiteinstellung 0 sek. – 10 min. Einschaltverzögerung
1 min. – 2 std. Nachlaufzeit
Automatische Raumüberwachung
DIM: 30 sek. – 30 min.
Zeiteinstellung IQ-Modus (automatische Anpassung an das Nutzungsprofil)
Steuerausgang: 1 – 10 V / max. 50 EVGs, max. 100 mA
Montagehöhe: 2,5 m – 3,5 m
(Deckenmontage)
Einsatzort: im Innenbereich von Gebäuden
Sensortechnologie:
DualTech PIR (Passiv-Infrarot), einzelner Pyrosensor, 11 Erfassungsbereiche,
520 Schaltzonen. Ultraschall 40 kHz
US 360 / Single US / DualTech Ultraschall 40 kHz
Schutzart: IP 20
Schutzklasse: II
Temperaturbereich: - 25 °C - +55 °C
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
DIMCOM 1 COM 2
D
- 12 - - 13 -
DIP-4
Auf Stellung ON-OFF lässt sich
die Beleuchtung jederzeit
manuell ein- und ausschalten
(Ausnahme Impulsmodus: kein
manuelles AUS).
Auf der Stellung ON ist manu-
elles Ausschalten nicht mehr
möglich. Bei jedem Tasten-
druck wird die Nachlaufzeit
neu gestartet.
Taster ON/ON-OFF
DIP 1
Funktionen – Einstellungen über DIP-Schalter
Der Testbetrieb hat Vorrang vor
allen anderen Einstellungen am
Präsenzmelder und dient zur
Prüfung der Funktionalität sowie
des Erfassungsbereiches. Der
Präsenzmelder schaltet, unab-
hängig von der Helligkeit,
bei Bewegung im Raum die Be-
leuchtung für eine Nachlaufzeit
von ca. 8 sek. ein. (blaue LED
blinkt bei Erfassung). Im Normal-
betrieb gelten alle individuell
eingestellten Poti-Werte. Auch
ohne angeschlossene Last kann
der Präsenzmelder mit Hilfe der
blauen LED eingestellt werden.
Normalbetrieb / Testbetrieb (NORM / TEST)
DIP 2
Die Beleuchtung schaltet je nach
Helligkeit und Präsenz automa-
tisch ein und aus. Die Beleuch-
tung kann jederzeit manuell
geschaltet werden. Dabei wird
die Schaltautomatik vorüber-
gehend unterbrochen. Unab-
hängig von den eingestellten
Werten bleibt das Licht bei
manueller Tasterbetätigung
für 4 Stunden AN (2 x drücken)
oder AUS (1 x drücken). Bei
Tasterbetätigung vor Ablauf
der 4 Stunden gehen die Prä-
senzmelder in den normalen
Sensorbetrieb über.
Halbautomatik (MAN) / Vollautomatik (AUTO)
Vollautomatik: (AUTO)
Halbautomatik: (MAN)
Die Beleuchtung schaltet nur
noch automatisch aus. Das Ein-
schalten erfolgt manuell, Licht
muss mit dem Taster angefor-
dert werden und bleibt für die
am Poti eingestellte Nachlaufzeit
eingeschaltet. (2 x drücken /
schalten 4 Stunden AN).
DIP-3
Weist dem Sensor zu, wie das
eingehende Signal gewertet
werden soll. Durch die Zuord-
nung externer Taster/Schalter
kann der Melder als Halbautomat
betrieben werden und jederzeit
manuell übersteuert werden.
n Wahlweise Betrieb mit Taster
oder Schalter
n Mehrere Taster auf einem
Steuereingang möglich
n Leuchtdrucktaster nur
mit Null-Leiteranschluss
verwenden
nLeitungslänge zwischen
Sensor und Schalter < 50 m
Taster/Schalter
COM 1 + COM 2
DIP-5
Sorgt für gleichbleibendes Hel-
ligkeitsniveau. Melder misst das
vorhandene Tageslicht und
schaltet anteiliges Kunstlicht zu,
um das gewünschte Helligkeits-
niveau zu erreichen. Ändert sich
der Tageslichtenteil, wird das
zugeschaltete Kunstlicht ange-
passt. Die Zuschaltung erfolgt
neben dem Tageslichtanteil in
Abhängigkeit von Anwesenheit.
Konstantlicht ON/OFF
DIM
DIP 6 / 7 / 8
Auslösemodus
Der Nutzer kann über den Auslösemodus wählen, welche Erfassungstechnologien
verwendet werden sollen, um den Verbraucher erst einzuschalten und welche Technologien
erforderlich sind, um ihn eingeschaltet zu halten. Folgende Einstellungen sind möglich:
DualTech COM1 / COM2 / DIM
Beide: Bewegungserfassung durch PIR und US erforderlich
Einer: Bewegungserfassung entweder durch PIR oder US erforderlich
PIR: Bewegungserfassung durch PIR erforderlich
US: Bewegungserfassung durch US erforderlich
Erste Präsenz:
Die zum Einschalten des Verbrauchers verwendete Sensortechnologie (PIR, US, Beide, Einer)
Präsenz aufrechterhalten:
Die verwendete Sensortechnologie, die den Verbraucher nach der ersten Präsenz eingeschaltet lässt
(PIR, US, Beide, Einer)
Der Auslösemodus wird durch DIP-Schalter 6, 7, und 8 ausgewählt.
on
1 2 3 4 5 6 7 8
TEST
MODE
MANUAL
ON / OFF
CONST.
OFF
NORMAL
MODE
AUTO
ON
CONST.
ON
TRIGGER MODE
Optionen
Auslösemodus n
Erste Präsenz
Präsenz
aufrechterhalten
DIP
6
DIP
7
DIP
8
Option 1 Beide Einer AUS AUS AUS
Option 2 Beide Beide AUS AUS AN
Option 3 PIR Einer AUS AN AUS
Option 4 US Einer AUS AN AN
Option 5 (Werkseinstellung) Einer Einer AN AUS AUS
Option 6 US US AN AUS AN
Option 7 PIR PIR AN AN AUS
Option 8 Einer Beide AN AN AN
d
D
- 14 - - 15 -
Funktionen – Einstellungen über Potentiometer (Potis)
Anwendungsbeispiele Helligkeitssollwerte
Nachtbetrieb min
Flure, Eingangshallen 1
Treppen, Rolltreppen, Fahrbänder 2
Waschräume, Toiletten, Schalträume, Kantinen 3
Verkaufsbereich, Kindergärten, Vorschulräume,
Sporthallen
4
Arbeitsbereiche: Büro-, Konferenz-, und Bespre-
chungsräume, feine Montagearbeiten, Küchen
5
Sehintensive Arbeitsbereiche:
Labor, technisches Zeichnen, präzise Arbeiten
>=6
Tageslichtbetrieb max
Nachlaufzeit Schaltausgang 1
Einstellwert 30 sek. – 30 min.
Die gewünschte Nachlaufzeit
kann stufenlos von min ca.
30 sek. – max 30 min. eingestellt
werden. Nach 3 min. wird das Ei-
genlicht eingemessen. Bei Über-
schreitung der Schwelle schaltet
der Sensor nach Ablauf der
Nachlaufzeit aus.
Zeiteinstellung
Stellen Sie den Regler auf
(Linksanschlag) befindet sich das
Gerät im Impulsmodus, d.h. der
Ausgang wird für ca. 2 sek. einge-
schaltet (z.B. für Treppenhausauto-
mat). Danach reagiert der Sensor
für ca. 8 Sek. nicht auf Bewegung.
Aufgrund der Eigenblendung
durch Fremdlicht ist hier nur
Tagbetrieb möglich.
Rechtsanschlag: Die Nachlaufzeit
passt sich dynamisch, selbstler-
nend dem Benutzerverhalten an.
Über einen Lernalgorithmus wird
der optimale Zeitzyklus ermittelt.
Die kürzeste Zeit beträgt 5 min.,
die längste 20 min.
Impulsmodus (außer DIM)
IQ-Modus
Die gewünschte Ansprechschwelle
kann stufenlos von ca. 10 – 1000 Lux
eingestellt werden.
Einstellregler Rechtsanschlag :
MAX Tageslichtbetrieb
Einstellregler Linksanschlag:
MIN Nachtbetrieb
Je nach Montageort kann eine
Korrektur der Einstellung um 1-2
Skalenstriche erforderlich sein.
Dämmerungseinstellung
Poti e
Poti f
COM 1 + COM 2
Hinweis: Je nach Montageort kann eine Korrektur der Einstellung um 1 – 2 Skalenstriche erforderlich sein.
Die Helligkeitsmessung erfolgt am Sensor.
• Einstellwert1min.–2std.
• Rechtsanschlag:max
• Linksanschlag:min
• Einstellwert0sek.–10min.
• Rechtsanschlag:
Raumüberwachung
• Linksanschlag:
0 sek. (AUS)
Bei Einstellung „Überwachung“
reduziert sich die Empfindlichkeit
des Schaltausgangs „Präsenz“.
Der Kontakt schließt erst bei deut-
licher Bewegung und signalisiert
mit hoher Sicherheit die Anwesen-
heit von Personen.
Die Nachlaufzeit bleibt weiterhin
aktiv. Die Einschaltverzögerung ist
inaktiv.
Einschaltverzögerung Schaltausgang 2 HLK
Reichweiteneinstellung
COM 2
Poti g
Poti h
Poti i
Ermöglicht bei Unterschreitung
des eingestellten Helligkeitswertes
eine Grundbeleuchtung für die
eingestellte Nachlaufzeit. Diese ist
auf ca. 10 % der maximalen Licht-
stärke gedimmt. Bei Anwesenheit
schaltet der Melder entweder auf
100 % Lichtstärke (Konstantlicht-
regelung OFF) oder regelt auf den
voreingestellten Helligkeitswert
(Konstantlichtregelung ON). Wird
keine Bewegung erkannt, dimmt
der Melder nach Ablauf der Nach-
laufzeit auf die Grundhelligkeit zu-
rück. Diese wird ausgeschaltet,
wenn die Nachlaufzeit (1 min. –
30 min.) abgelaufen ist oder der
Helligkeitswert durch ausreichend
Tageslichtanteil überschritten
wird. In der Einstellung ON schaltet
der Melder die Grundhelligkeit di-
rekt bei Unterschreiten des Hellig-
keitswertes EIN und AUS.
Grundhelligkeit (DIM-Variante)
Poti o
Nachlaufzeit Schaltausgang 2 HLK
Die gewünschte Reichweite (An-
sprechschwelle) kann stufenlos
eingestellt werden.
< US 360 / DualTech
min. 2 x 2 m - 6 x 6 m Präsenz
< Single US / Dual US
min. 3 x 3 m - 10 x 3 m
je Richtung
Linksanschlag =
minimale Reichweite
Rechtsanschlag
(Werkseinstellung) =
maximale Reichweite
D
- 16 - - 17 -
Der Master-/Slave-Betrieb erlaubt
es, größere Räume zu erfassen
(Last angeschlossen = Master,
keine Last = Slave). Die Auswer-
tung der Helligkeit im Raum er-
folgt ausschließlich am Master. Die
Slaves melden die Bewegungser-
fassung dem Master. Die Schaltung
der Beleuchtung bzw. HLK-Anlage
erfolgt ausschließlich über den
Master.
Master/Slave
In einer Parallelschaltung können
auch mehrere Master verwendet
werden. Jeder Master schaltet da-
bei seine Lichtgruppe gemäß eige-
ner Helligkeitsmessung. Verzöge-
rungszeiten und Helligkeitsschalt-
werte werden bei jedem Master in-
dividuell eingestellt. Die Schaltlast
wird auf die einzelnen Master auf-
geteilt. Die Präsenz wird weiterhin
von allen Meldern gemeinsam er-
fasst. Der Präsenzausgang kann
bei einem beliebigen Master abge-
griffen werden.
Master/Master
Fernbedienung
Über die Fernbedienung (optional)
lassen sich die Funktionen komfor-
tabel vom Boden einschalten.
Hinweis: Der Impulsmodus kann
von der Fernbedienung nicht
überschrieben werden. Den Im-
pulsmodus manuell ausschalten.,
Fernbedienung Presence Control:
EAN-Nr: 4007841 559410
Parallelschaltungen
Zwei Melder an externen
Treppenautomat
Altbau / Umbau Fremdlicht durch Taster aktiviert.
Kein Dämmerungsmodus, nur
Tagbetrieb möglich.
Melder als Treppenautomat
14.1
14.2
14.3
14.4
Bei Verwendung mehrerer Melder
sind diese an dieselbe Phase
anzuschließen!
Es können bis zu 10 Sensoren
maximal parallelgeschaltet
werden.
DIM-Melder
14.5
Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Licht schaltet nicht ein
L keine Anschlussspannung
L Lux-Wert zu niedrig
eingestellt
L keine Bewegungserfassung
L Anschlussspannung
überprüfen
L Lux-Wert langsam erhö-
hen bis Licht einschaltet
L Freie Sicht auf den
Sensor herstellen
L Erfassungsbereich
überprüfen
Licht schaltet nicht aus
L Lux-Wert zu hoch
L Nachlaufzeit läuft ab
L
Störung durch unerwünschte
Bewegungsquellen wie z. B.
Deckenventilator, Heizung,
HLK, offene Türen und Fenster
L Lux-Wert niedriger
stellen
L Nachlaufzeit abwarten ggf.
Nachlaufzeit kleiner stellen
L
Erfassungsbereich neu
einstellen oder Abdeckschalen
anbringen
Sensor schaltet trotz
Anwesenheit ab
L Nachlaufzeit zu klein
L Lichtschwelle zu niedrig
L Nachlaufzeit erhöhen
L Dämmerungseinstellung
ändern
Sensor schaltet zu spät ab
L Nachlaufzeit zu groß L Nachlaufzeit verkleinern
Sensor schaltet bei frontaler
Gehrichtung zu spät ein
L Reichweite bei frontaler
Gehrichtung ist reduziert
L weitere Sensoren
montieren
L Abstand zwischen zwei
Sensoren reduzieren
Sensor schaltet trotz Dunkelheit
bei Anwesenheit nicht ein
L Lux-Wert zu niedrig
gewählt
L Sensor mit Schalter/Taster
deaktiviert ?
L Halbautomatik ?
L Helligkeitsschwelle erhöhen
Diese Leitung des externen
Tasters ist nicht dazu be-
stimmt Verbrauchern als
Neutralleiteranschluss zu
dienen (siehe Seite 6/7).
*
D
- 18 - - 19 -
Garantieerklärung
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2014/25/EG
- EMV-Richtlinie 2014/30/EG
- RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
- WEEE-Richtlinie 2012/19/EG
Als Käufer stehen Ihnen die gesetzlich vorgeschrie-
benen Rechte gegen den Verkäufer zu. Soweit diese
Rechte in Ihrem Land existieren, werden sie durch
unsere Garantieerklärung weder verkürzt noch ein-
geschränkt. Wir geben Ihnen 5 Jahre Garantie auf
die einwandfreie Beschaffenheit und ordnungsge-
mäße Funktion Ihres STEINEL-Professional-Sensorik-
Produktes. Wir garantieren, dass dieses Produkt frei
von Material-, Herstellungs- und Konstruktionsfeh-
lern ist. Wir garantieren die Funktionstüchtigkeit al-
ler elektronischen Bauteile und Kabel, sowie die
Mangelfreiheit aller eingesetzten Werkstoffe und
deren Oberflächen.
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden
Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Origi-
nal-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und
der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren
Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb
GmbH - Reklamationsabteilung - Dieselstraße
80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen
Ihnen daher Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der
Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Trans-
portkosten und -risiken im Rahmen der Rücksen-
dung übernimmt STEINEL keine Haftung.
Informationen zur Geltendmachung eines
Garantiefalles erhalten Sie auf unserer Homepage
www.steinel-professional.de/garantie
Wenn Sie einen Garantiefall haben oder eine
Frage zu Ihrem Produkt besteht, können Sie uns
jederzeit gerne unter der Service-Hotline
+49 (0) 52 45 /448 - 188 anrufen.
L Disconnect the power supply
before attempting any work
on the sensor!
L During installation, the elec-
trical wiring you are connect-
ing must be dead. Therefore,
switch off the power first and
use a voltage tester to make
sure the wiring is off circuit.
L Installing the sensor involves
work on the mains power
supply. This work must there-
fore be carried out profes-
sionally in accordance with
the applicable national wir-
ing regulations and electrical
operating conditions
(VDE 0100).
L Terminal B 1, B 2 is a switch-
ing contact for low-energy
circuits, not more than 1 A.
This must be protected a fuse
of the appropriate rating.
L Only electronic ballasts with
a floating control signal may
be used at DIM 1-10 V control
output.
System Components
a Load module
b Sensor module
c Sensor base
d Dip switches
(1) Normal/test mode
(2) Semi-/fully automatic mode
(3) Button/switch
(4) ON / ON-OFF button
(5) DIM option
Constant lighting control
ON/OFF
(6)(7)(8)
Trigger mode
(DT Quattro only)
e Light-level setting
f
Time setting
Switching output 1
g HVAC stay-ON time
Switching output 2
h HVAC switch-ON delay
Switching output 2
i Reach setting
10.1
Kaiser hollow-wall box,
optional
10.
2
Clamping-type ceiling adapter,
optional
k Surface-mounting adapter
IP 54, optional
l Locking mechanism
m Assembly/Installation
n Parallel-connected
configurations
o Stay-ON time
Orientation light
DIM option
Assembly/Installation m (see fig. on page 2)
The sensor is only intended for
concealed, indoor installation
in ceilings. A clamping-type
ceiling adapter or surface-
mounting adapter is not
included.
Sensor and load module come
ready assembled and must be
plugged together after fitting
the load module and setting
the potentiometers/dip
switches. The sensor module
must now be locked in place
with the catch mechanism l,
using a screwdriver if necessary.
Accessories:
Kaiser hollow-wall box,
EAN no.: 4007841 000370
Clamping-type ceiling adapter,
EAN no.: 4007841 002855
Surface-mounting adapter,
EAN no.: 4007841 000363
Guard cage,
EAN no.: 4007841 003036
Service remote control,
EAN no.: 4007841 559410
User remote control,
EAN no.: 4007841 592806
Operating Instructions
GB
Dear Customer,
Congratulations on purchasing
your new STEINEL sensor and
thank you for the confidence
you have shown in us. You have
chosen a high-quality product
that has been manufactured,
tested and packed with the
greatest care. Please familiarise
yourself with these instructions
before attempting to install the
sensor because prolonged, relia-
ble and trouble-free operation
will only be ensured if it is fitted
and used properly.
We hope your new STEINEL sen-
sor will bring you lasting pleas-
ure.
Safety precautions
GB
- 20 - - 21 -
How it works / Basic function
The ultrasonic and DualTech
presence detectors from the
Control PRO range control light-
ing as well as heating, ventila-
tion and air-conditioning (COM 2
only), e.g. in offices, schools,
public buildings or at home, in
relation to ambient light level
and the presence of persons.
The presence detector's switch-
ing outputs and reach are set at
the potentiometers and dip
switches or by using the option-
al remote control.
Presence Control has a low in-
trinsic power consumption.
Presence Control PRO
US 360 COM1
Single US COM1
DualTech COM1
Dual US COM1
1 switching output operating in
relation to light-level setting and
presence of persons.
Settings:
- Light-level setting
- Stay-ON time, pulse mode,
IQ mode
Presence Control PRO
US 360 COM2
Single US COM2
DualTech COM2
Dual US COM2
1 switching output as COM 1.
An additional 2nd switching out-
put for operating HVAC (heating/
ventilation/air-conditioning) in re-
lation to the presence of persons.
Settings:
- Stay-ON time
- Switch-ON delay
- Room surveillance
Presence Control PRO
US 360 DIM
Single US DIM
DualTech DIM
Dual US DIM
1 switching output operating in
relation to light-level setting and
presence of persons.
Settings:
- Light-level setting
- Stay-ON time, IQ mode
- Orientation light
- Constant-lighting control
Detection zone
DualTech/US 360, mounting height 2.8 m Single US/Dual US, mounting height 2.8 m
Single US
Dual US
PIR radial & presence detection
PIR tangential detection
US tangential & presence detection
US radial detection of substantial movements
US tangential & presence detection
US radial detection of substantial movements
DualTech
US 360
Electrical installation/Automatic mode
In selecting the wiring leads, it is
important to meet the wiring
regulations laid down in VDE
0100 (see Safety warnings on
page 10). Wiring up the pres-
ence detector: Under section 6 of
VDE 0100 520, a multiple-core
lead containing both the mains
voltage leads and the control
leads (e.g. NYM 5 x 1.52) may be
used for the wiring between sen-
sor and electronic ballast. The
mains connection lead must be
no greater than 10 mm in diame-
ter. The mains connection termi-
nal accepts 2 x 2.5 mm
2
cables.
When installing the surface-
mounting version, connect a
circuit breaker (16 A) on the line
side.
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
DIMCOM 1 COM 2
GB
- 22 - - 23 -
Technical Specifications
Dimensions (W x H x D): 120 x 120 x 68 mm DualTech
120 x 120 x 73 mm Single US
120 x 120 x 68 mm US 360
120 x 120 x 73 mm Dual US
Power supply: 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Capacity, switching output 1: Relay, 230 V
(COM 1/COM 2) 2000 W max. resistive load (cos φ = 1)
1000 VA max. (cos φ = 0.5)
Electronic ballasts: Max. ON current 800 A/200 μs
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM) 30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Pay attention to specific ON currents of electronic ballasts!
A relay or contactor must be provided on line side for
higher switching capacities
Capacity, switching output 2: Presence
(COM 2 only) 230 W/230 V
1A max. (cos φ = 1) for HVAC (heating/ventilation/air-conditioning)
Detection ranges: US 360/DualTech SingleUS/Dual US
(Detection Tangential/presence (m): Ø 6 m max. (28 m
2
)
at 2.5 m / mounting Ø 2 m min. (12 m
2
)
height 2.5 m) Radial: Reach up to Ø 10 m 3 x 10 m / 3 x 20 m (30 / 60 m²) max.
3 x 2.5 m / 3 x 5 m (7.5 / 15 m²) min.
Light-level setting: 10 – 1000 lux, ∞ / daylight /
DIM 100 – 1000 lux control threshold
Switching output 1: 30 sec. – 30 min., pulse mode (approx. 2 sec.),
Time setting IQ mode (automatic adjustment to the usage profile)
Switching output 2: COM2 only, for HVAC
Time setting 0 sec. – 10 min. switch-ON delay
1 min. – 2 hrs. stay-ON time
Automatic room surveillance
DIM: 30 sec. – 30 min.,
Time setting IQ mode (automatic adjustment to the usage profile)
Control output: 1 – 10 V / 50 electronic ballasts max., 100 mA max.
Mounting height: 2.5 m – 3.5 m
(mounted to ceiling)
Point of installation: Indoors
Sensor technology:
DualTech PIR (Passive Infrared), single pyro, 11 detection levels,
520 switching zones. Ultrasonic 40 kHz
US 360 / Single US / DualTech Ultrasonic 40 kHz
IP rating: IP 20
Protection class: II
Temperature range: - 25 °C - +55 °C
DIP 4
In the ON-OFF setting, the light
can be switched ON and OFF
manually at any time (except in
pulse mode: no manual OFF).
In the ON setting, light can no
longer be switched OFF manual-
ly. The stay-ON time starts from
the beginning again each time
the button is pressed.
ON/ON-OFF button
DIP 1
Functions – Settings by DIP switch
Test mode has priority over all
other settings on the presence
detector and serves the purpose
of checking for proper working
order as well for testing the de-
tection zone. Irrespective of
ambient light level, the presence
detector activates the light to
stay ON for approx. 8 sec. in
response to movement in the
room. (blue LED flashes when
movement is detected).
All user-selected potentiometer
settings apply in normal mode.
The presence detector can also
be set by means of the blue LED
without any load connected.
Normal mode / Test mode (NORM / TEST)
DIP 2
The light automatically switches
ON and OFF in relation to light
level when someone is present.
Light can be switched ON and
OFF manually at any time. This
temporarily interrupts the auto-
matic switching function. Irre-
spective of the settings selected,
light stays ON for 4 hours after
manually pressing the button
twice or switches OFF after man-
ually pressing the button once.
Pressing the button before the
4 hours elapse returns the pres-
ence detectors to the normal
operating mode.
Semi-automatic mode (MAN) / fully automatic mode (AUTO)
Fully automatic mode: (AUTO)
Semi-automatic mode: (MAN)
The light now only switches
OFF automatically. Light is
switched ON manually.
Light must be requested using
the button and stays ON for the
time set at the potentiometer
(pressing twice switches ON for
4 hours).
DIP 3
Tells the sensor how to interpret
the incoming signal. Assigning
external buttons/switches allows
you to operate the detector as a
semi-automatic unit and over-
ride it manually at any time.
n Operation either by button or
switch
n Several buttons possible on
one control input
n Only use illuminated pushbut-
ton with neutral conductor
connected
nCable length between sensor
and switch < 50 m
Button/switch
COM 1 + COM 2
DIP 5
Provides a constant level of
brightness. Detector measures
the prevailing level of daylight
and activates sufficient artificial
light to achieve the required lev-
el of brightness. As daylight
changes, the switched-in artifi-
cial lighting component is ad-
justed accordingly. In addition to
the daylight component, artificial
light is also switched ON and OFF
in relation to whether or not per-
sons are present.
Constant light ON/OFF
DIM
d
GB
- 24 - - 25 -
DIP 6 / 7 / 8
Trigger mode
The trigger mode enables the user to choose which sensing technologies should be used
to initially turn the load on and which technologies are required to keep it on. The following
settings are possible:
DualTech COM1 / COM2 / DIM
Both: Requires movement recognition by PIR and US
Either: Requires movement recognition by PIR or US
PIR: Requires movement recognition by PIR
US: Requires movement recognition by US
Inital occupancy:
Sensor technology used to turn the load on (PIR, US, Both, Either)
Maintain Occupancy:
Sensor technology used to keep the load on after initial occupancy (PIR, US, Both, Either)
The trigger mode is selected by DIP switches 6, 7 and 8.
on
1 2 3 4 5 6 7 8
TEST
MODE
MANUAL
ON / OFF
CONST.
OFF
NORMAL
MODE
AUTO
ON
CONST.
ON
TRIGGER MODE
Trigger mode
options n
Initial presence
Maintain
presence:
DIP
6
DIP
7
DIP
8
Option 1 Both Either OFF OFF OFF
Option 2 Both Both OFF OFF ON
Option 3 PIR Either OFF ON OFF
Option 4 US Either OFF ON ON
Option 5 (factory setting) Either Either ON OFF OFF
Option 6 US US ON OFF ON
Option 7 PIR PIR ON ON OFF
Option 8 Either Both ON ON ON
Functions – Settings by potentiometer
Examples of use Light-level settings
Night-time mode min
Corridors, foyers 1
Stairs, escalators, moving walkways 2
Washrooms, toilets, switchrooms, canteens 3
Sales floor, kindergartens, nursery school rooms,
sports halls
4
Work rooms: offices, conference and meeting
rooms, precision assembly activities, kitchens
5
Working areas requiring good light:
Laboratory, technical drawing, precision work
>=6
Daylight mode max
Stay-ON time for switching
output 1
Setting 30 sec. – 30 min.
The chosen stay-ON time is in-
finitely variable from a minimum
of approx. 30 sec. to a maximum
of 30 min. Intrinsic light is cali-
brated after 3 min. When the
threshold is exceeded, the sensor
switches OFF after the stay-ON
time expires.
Time setting
If the dial is set to (fully an-
ti-clockwise), the unit is in pulse
mode, i.e. the output is switched
ON for approx. 2 sec. (e.g. for stair-
well lighting timer). Afterwards,
the sensor does not react to move-
ment for approx. 8 sec. Day mode
is the only mode possible here be-
cause of dazzle by light from exter-
nal sources.
Turned fully clockwise: The stay-
ON time is self-learning and ad-
justs dynamically to user behav-
iour.
The optimum time cycle is deter-
mined by means of a learning al-
gorithm.
The shortest time is 5 min., the
longest 20 min.
Pulse mode (except DIM)
IQ-Modus
The chosen response threshold
can be infinitely varied from ap-
prox. 10 – 1000 lux.
Control dial turned fully clockwise:
MAX daylight mode
Control dial turned fully
anti-clockwise: MIN night mode
Depending on the site of installa-
tion, the setting may need to be
corrected by 1-2 marks on the
scale.
Twilight setting
Potentiometer e
Potentiometer f
COM 1 + COM 2
Note: Depending on the site of installation, the setting may need to be corrected by 1 – 2 marks on the scale.
The light level is measured at the sensor.
GB
- 26 - - 27 -
Potentiometer g
Potentiometer h
Potentiometer o
• Setting1min.–2hr.
• Turnedfullyclockwise:max
• Turnedfullyanti-clockwise:min
• Setting0sec.–10min.
• Turnedfullyclockwise:
Room surveillance
• Turnedfullyanticlockwise:
0 sec. (OFF)
Turning the potentiometer to the
"Surveillance" setting reduces the
sensitivity of the "Presence"
switching output.
The contact only closes on detect-
ing a pronounced movement, sig-
nalising with a high degree of cer-
tainty that persons are present.
The stay-ON time remains active.
The switch-ON delay is inactivated.
Switch-ON delay for switching output 2 HVAC
Reach adjustment
COM 2
Potentiometer i
Provides basic illumination for the
selected stay-ON time when ambi-
ent light falls below the selected
light-level threshold that is set.
This can be dimmed to 10% of
maximum light intensity. As soon
as a person enters the scene, the
detector switches either to 100%
light intensity (constant-lighting
controller OFF) or adjusts to the
preselected light level (con-
stant-lighting controller ON). When
no movement is being detected,
the detector dims back to basic
light level after the stay-ON time
expires. This is switched OFF when
stay-ON time (1 min. – 30 min.) has
expired or the daylight component
is sufficient to exceed the selected
level of brightness. In the ON set-
ting, the detector switches basic
light level ON and OFF as soon as
the level of light falls below the
light-level threshold.
Basic light level (DIM version)
Stay-ON time for switching output 2 HVAC
The reach required (response
threshold) is infinitely variable.
< US 360 / DualTech
at least 2 x 2 m - 6 x 6 m
presence
< Single US / Dual US
at least 3 x 3 m - 10 x 3 m
in each direction
Turned fully anticlockwise =
minimum reach
Turned fully clockwise
(factory setting) = maximum reach
The master/slave configuration
permits detection of movement in
large-type rooms or spaces (load
connected = master, no load =
slave). The level of brightness pre-
vailing in the room is only evaluat-
ed at the master. The slaves report
movements detected to the mas-
ter. Lighting or HVAC is switched
ON and OFF by the master only.
Master/slave
A parallel-connected configuration
also permits the use of several
masters. In this case, each master
operates the lighting group in ac-
cordance with the level of bright-
ness it measures. Delay times and
light-level thresholds are selected
at each master as required. The
switched load is spread among the
individual masters. Presence is still
detected collectively by all detec-
tors. The presence output can be
picked off from any master.
Master/master
Remote control
Using the remote control (option-
al), functions can be conveniently
activated from the floor.
Note: The pulse mode cannot be
overridden by the remote control.
Switch pulse mode OFF manually.
Presence Control remote control
unit: EAN no: 4007841 559410
Parallel-connected configurations
Two detectors linked with an
external stairwell lighting
timer
Old building / building
modernisation
External light source activated by
button. No twilight mode, day
mode only.
Detector as stairwell lighting
timer
14.1
14.2
14.3
14.4
When using several detectors, they
must be connected to the same
phase!
As many as 10 sensors can be
connected in parallel.
DIM detector
14.5
This external button cable is
not intended to serve as a
neutral conductor connec-
tion for loads (see page 6/7).
*
GB
- 28 - - 29 -
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Light does not switch ON
L No supply voltage
L Lux setting too low
L No motion being detected
L Check supply voltage
L Slowly increase lux setting
until light switches ON
L Ensure unobstructed sensor
vision
L Check detection zone
Light does not switch OFF
L Lux setting too high
L Stay-ON time running out
L
Interference from unintended
sources of motion, e.g.: ceiling
fan, heater, HVAC, open doors
and windows
L Reduce lux setting
L Wait until stay-ON time
elapses; reduce stay-ON time
if necessary
L
Readjust coverage zone or
apply masking material
Sensor switches OFF in spite of
persons being present
L Stay-ON time too short
L Light-level threshold too low
L Increase stay-ON time
L Change light threshold
Sensor does not switch OFF
quickly enough
L Stay-ON time too long L Reduce stay-ON time
Sensor does not switch ON
quickly enough when ap-
proached from the front
L Reach is reduced when ap-
proached from the front
L Install additional sensors
L Reduce distance between
two sensors
Sensor does not switch ON when
persons are present in spite of it
being dark
L Lux setting too low L Sensor deactivated by
switch/button?
L Semi-automatic mode?
L Increase light-level threshold
Declaration of Guarantee
Declaration of Conformity
This product complies with
- Low-Voltage Directive 2014/25/EC
- EMC Directive 2014/30/EC
- RoHS Directive 2011/65/EC
- WEEE Directive 2012/19/EC
All rights are based on our guarantee period. We
guarantee that your STEINEL Professional sensor
product will remain in perfect condition and proper
working order for a period of 5 years. We guarantee
that this product is free from material, manufactur-
ing and design flaws. In addition, we guarantee that
all electronic components and cables function in
the proper manner and that all materials used and
their surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your prod-
uct complete and carriage paid with the original re-
ceipt of purchase, which must show the date of
purchase and product designation, either to your
retailer or directly to us at STEINEL (UK) Limited,
25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate,
Peterborough, PE2 6UP. For this reason, we recom-
mend that you keep your receipt of purchase in a
safe place until the guarantee period expires.
STEINEL shall assume no liability for the costs or
risks involved in returning a product.
For information on making claims under the
terms of the guarantee, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a guarantee claim or would like to ask
any question regarding your product, you are
welcome to call us at any time on our service
hotline 01733 366700.
GB
- 30 - - 31 -
L Avant toute intervention sur
le détecteur, couper l'alimen-
tation électrique !
L Pendant le montage, les
conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il
faut donc d'abord couper le
courant et s'assurer de l'ab-
sence de courant à l'aide d'un
testeur de tension.
L L'installation du détecteur
implique une intervention
sur le réseau électrique et
doit donc être effectuée cor-
rectement et conformément
à la norme NF C-15100.
L Le raccordement B 1, B 2 est
un contact de commutation
pour circuits basse tension
jusqu'à 1 A. Il devra être pro-
tégé de manière adéquate.
L Au niveau de la sortie de
commande DIM 1 à 10 V,
uniquement des ballasts
électroniques à signal de
commande DIM 1-10V
peuvent être utilisés.
Description de l’appareil
a Module de charge
b Tête de détection
c Base du détecteur
d Interrupteur Dip
(1) Mode normal / Mode test
(2) Fonctionnement semi- /
entièrement automatique
(3) Bouton poussoir/
Interrupteur
(4) BP ON / ON-OFF
(5) Variante DIM
Réglage éclairage
constant ON/OFF
(6)(7)(8)
Mode de déclenchement
(uniquement pour la version
Dual Tech)
e Réglage de la luminosité de
déclenchement
f Minuterie
Sortie de commutation 1
g Temporisation chauffage, aé-
ration, climatisation
Sortie de commutation 2
h Temporisation de démarrage
chauffage, aération, climati-
sation
Sortie de commutation 2
i Réglage de la portée
10.1
Boîte pour parois creuses
Kaiser, en option
10.
2
Adaptateur de plafond à
pinces, en option
k Adaptateur pour installation
en saillie IP 54, en option
l Mécanisme de verrouillage
m Montage/Installation
n Commutations en parallèle
o Temporisation
du balisage
Variante DIM
Montage/installation m (v. ill. page 2)
Le détecteur est prévu unique-
ment pour un montage encas-
tré à l'intérieur, au plafond. Un
adaptateur de plafond à pinces
et un adaptateur pour installa-
tion en saillie ne sont pas com-
pris dans la livraison.
Les têtes de détection et de
charge sont livrés montés et
devront être enfichés l'un sur
l'autre après montage du mo-
dule de charge et réglage des
potentiomètres/dips. Ensuite,
verrouiller le module du détec-
teur au moyen du dispositif de
verrouillage l, éventuellement
à l'aide d'un tournevis.
Accessoires :
Boîte pour parois creuses Kaiser,
N° EAN : 4007841 000370
Adaptateur de plafond à pinces,
N° EAN : 4007841 002855
Adaptateur pour installation en
saillie,
N° EAN : 4007841 000363
Corbeille de protection,
N° EAN : 4007841 003036
Télécommande de service,
N° EAN : 4007841 559410
Télécommande utilisateur,
N° EAN : 4007841 592806
Mode d’emploi
F
Cher client,
Nous vous remercions de la
confiance que vous avez témoi-
gnée à STEINEL en achetant ce
détecteur. Vous avez choisi un
article de très grande qualité, fa-
briqué, testé et conditionné avec
le plus grand soin. Avant de l’ins-
taller, veuillez lire attentivement
ces instructions de montage. En
effet, seules une installation et
une mise en service correcte-
ment effectuées garantissent
durablement un fonctionne-
ment impeccable et fiable.
Nous souhaitons que votre nou-
veau détecteur STEINEL vous ap-
porte entière satisfaction.
Consignes de sécurité
Fonctionnement / Fonction de base
Les détecteurs de présence à ul-
trasons et DualTech de la série
Control PRO commandent l'éclai-
rage et les systèmes de chauf-
fage, ventilation, climatisation
(uniquement COM 2) par ex. dans
les bureaux, les écoles, les bâti-
ments privés ou publics, en fonc-
tion de la luminosité ambiante et
de la présence de personnes.
Les réglages des sorties de com-
mutation et le réglage de la por-
tée du détecteur de présence
sont effectués au moyen du po-
tentiomètre (Poti) et de l'inter-
rupteur Dip ou bien de la télé-
commande disponible en option.
Le détecteur Presence Control se
distingue par une consommation
extrêmement faible d'électricité
propre.
Presence Control PRO
US 360 COM1
Single US COM1
DualTech COM1
Dual US COM1
1 sortie de commutation en
fonction de la valeur de
luminosité de consigne et
de la présence.
Possibilités de réglage :
- Valeur de luminosité de
consigne
- Temporisation, mode à
impulsions, mode IQ
Presence Control PRO
US 360 COM2
Single US COM2
DualTech COM2
Dual US COM2
1 sortie de commutation comme
COM 1.
En plus, 2e sortie de commuta-
tion CVC (chauffage/ventilation/
climatisation) en fonction de la
présence.
Possibilités de réglage :
- Temporisation
- Temporisation de démarrage
- Surveillance de la pièce
Presence Control PRO
US 360 DIM
Single US DIM
DualTech DIM
Dual US DIM
1 sortie de commutation en
fonction de la valeur de
luminosité de consigne et
de la présence.
Possibilités de réglage :
- Valeur de luminosité de
consigne
- Temporisation, mode IQ
- Lumière d'orientation
- Réglage de l'éclairage
permanent
Zone de détection
DualTech/US 360 hauteur d'installation 2,8 m Single US/Dual US hauteur d'installation 2,8 m
Single US
Dual US
Détection radiale et de la présence humaine PIR
Détection tangentielle PIR
Détection de la présence et tangentielle US
Détection radiale de plus grands mouvements US
Détection de la présence et tangentielle US
Détection radiale de plus grands mouvements US
DualTech
US 360
F
- 32 - - 33 -
Installation électrique/Commande automatique
Lors de la sélection du câblage,
respecter les directives d'installa-
tion de la norme NF-C 15100
(VDE 0100) (cf. consignes de
sécurité page 10). Ce qui suit
s'applique au câblage des détec-
teurs de présence : selon la
norme VDE 0100 520 (correspon-
dant à NF C-15100), partie 6,
un câble multiconducteur peut
être utilisée pour le câblage entre
détecteur et ballast électronique,
comprenant tant bien des lignes
de raccord au secteur que des
lignes de commande (par ex.
NYM 5 x 1,52). Le diamètre du
câble de raccordement au sec-
teur ne doit pas dépasser 10 mm.
La plage de serrage de la borne
de raccordement au secteur est
conçue pour 2 x 2,5 mm
2
au
maximum. Lors de l'installation
de la variante en saillie, il faut
monter en amont un disjoncteur
de protection de ligne (16 A).
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
DIMCOM 1 COM 2
Caractéristiques techniques
Dimensions (l x H x P) : 120 x 120 x 68 mm DualTech
120 x 120 x 73 mm Single US
120 x 120 x 68 mm US 360
120 x 120 x 73 mm Dual US
Tension du réseau : 230 à 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Puissance, sortie de commutation 1 : relais 230 V
(COM 1/COM 2) max. 2000 W charge ohmique (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Ballast électronique : courant maximum de démarrage max. 800 A/200 μs
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM) 30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Prendre en compte les courants individuels de démarrage des
ballasts électroniques !
Pour des puissances d'éclairage plus importantes, installer un relais
ou un contacteur en série.
Puissance, sortie de commutation 2 : Présence
(uniquement COM 2) max. 230 W/230 V
max. 1 A, (cos φ = 1) pour CVC (chauffage/ventilation/climatisation)
Zones de détection : US 360/DualTech SingleUS/Dual US
(saisie radiale/présence (m) : max. Ø 6 m (28 m2)
à 2,5 m / Hauteur min. Ø 2 m (12 m
2
)
d'installation 2,5 m) Tangentiel : portée jusqu'à Ø 10 m max. 3 x 10 m / 3 x 20 m (30 / 60 m²)
min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)
Réglage de la valeur de 10 à 1000 lx, ∞ / lumière diurne /
luminosité de déclenchement : DIM 100 à 1000 lx seuil de réglage
Sortie de commutation 1 : de 30 s à 30 min, mode à impulsions (env. 2 s),
Minuterie mode IQ (adaptation automatique au profil d'utilisation)
Sortie de commutation 2: uniquement COM2 pour CVC
Minuterie 0 s à 10 min temporisation de démarrage
d'1 min à 2 h temporisation
Surveillance automatique de la pièce
DIM : de 30 s à 30 min
Minuterie mode IQ (adaptation automatique au profil d'utilisation)
Sortie de commande : de 1 à 10 V / max. 50 ballasts électroniques, max. 100 mA
Hauteur d'installation : de 2,5 m à 3,5 m
(montage au plafond)
Lieu d'utilisation : à l'intérieur des bâtiments
Technologie de détection:
DualTech PIR (infrarouge passif), pyrodétecteur individuel, 11 zones de
détection, 520 zones de commutation. ultrasons 40 kHz
US 360 / Single US / DualTech Ultrasons 40 kHz
Indice de protection : IP 20
Classe : II
Intervalle de température : de -25 °C à +55 °C
F
- 34 - - 35 -
DIP -4
En position ON-OFF, l'éclairage peut
être allumé ou éteint manuelle-
ment à tout moment
(exception mode à impulsions :
pas d'ARRÊT manuel).
En position ON, une extinction ma-
nuelle n'est plus possible. À chaque
actionnement de BP, la temporisa-
tion démarre à nouveau.
Bouton MARCHE / MARCHE - ARRÊT
DIP 1
Fonctions – Réglages par interrupteur DIP
Le mode test est prioritaire de-
vant tous les autres réglages du
détecteur de présence et sert à
contrôler le bon fonctionnement
et la zone de détection. Indé-
pendamment de la luminosité, le
détecteur de présence allume la
lumière dans la pièce en cas de
mouvement pour une durée de
poursuite d'env. 8 s. (La LED
bleue clignote en cas de détec-
tion). En mode normal, toutes
les valeurs réglées individuelle-
ment sur le potentiomètre sont
valables. Également sans raccor-
dement de charge, le détecteur
de présence peut être réglé avec
l'aide de la LED bleue.
Mode normal / Mode test (NORM / TEST)
DIP 2
L'éclairage s'allume et s'éteint
automatiquement en fonction
de la luminosité et de la pré-
sence. Il peut être actionné ma-
nuellement à tout moment.
Pour cela, le système automa-
tique d'allumage est interrompu
momentanément. Indépendam-
ment des valeurs programmées,
la lumière reste, en cas d'action-
nement manuel du BP/inter. al-
lumée pendant 4 heures (ap-
puyer 2 fois dessus) ou éteinte
(appuyer 1 fois dessus).
En cas d'actionnement du bou-
ton avant écoulement des 4
heures, le détecteur de présence
passe à nouveau au fonctionne-
ment normal par détecteur.
Semi-automatique (MAN) / entièrement automatique (AUTO)
Entièrement automatique : (AUTO)
Semi-automatique : (MAN)
L'éclairage s'éteint automatique-
ment. La lumière est
allumée manuellement en
appuyant sur le BP ou l'interrup-
teur et reste allumée pour la du-
rée réglée sur le potentiomètre
(commuter rapidement off/on/
off/on - Allumage 4 heures).
DIP-3
Avise le détecteur comment éva-
luer le signal entrant. Des BP/
interrupteurs externes peuvent
être attribués afin d'utiliser le dé-
tecteur en mode semi-automa-
tique pouvant être actionné ma-
nuellement à tout moment.
n Au choix, fonctionnement avec
BP ou interrupteur
n Il est possible de brancher plu-
sieurs BP/inter. sur la borne.
n Utiliser le bouton-poussoir
lumineux uniquement avec
raccordement neutre
n Longueur de câble entre
détecteur et interrupteur
< 50 m
Bouton / Interrupteur
COM 1 + COM 2
DIP -5
Assure un niveau de luminosité
constant. Le détecteur mesure la
lumière diurne actuelle et y ajoute
l'intensité lumineuse artificielle né-
cessaire afin d'atteindre le niveau
de luminosité souhaité. La lumière
artificielle ajoutée est adaptée dès
que le niveau de lumière diurne
change. La commutation de la lu-
mière artificielle se fait en fonction
du niveau de luminosité diurne et
de la présence de personnes.
Eclairage constant MARCHE - ARRÊT
DIM
d
DIP 6 / 7 / 8
Mode de déclenchement
L'utilisateur peut choisir via le mode de déclenchement quelles technologies de saisie doivent
être utilisées pour commuter tout d'abord le consommateur et quelles technologies sont
nécessaires pour le conserver commuté. Les réglages suivants sont possibles :
DualTech COM1 / COM2 / DIM
Les deux : Détection du mouvement via PIR et US nécessaire
Une : Détection du mouvement soit par PIR, soit par US
PIR : Détection du mouvement nécessaire via PIR
US : Détection du mouvement via US
Première présence :
La technologie de détection (PIR, US, les deux, une seule) utilisée pour commuter le consommateur
Conserver la présence :
La technologie de détection utilisée qui laisse le consommateur commuté après la première présence
(PIR, US, deux, une seule)
Le mode de déclenchement est sélectionné via les interrupteurs DIP 6, 7 et 8.
Options
Mode de déclenchement n
Première présence
Conserver
la présence
DIP
6
DIP
7
DIP
8
Option 1 Les deux Une seule OFF OFF OFF
Option 2 Les deux Les deux OFF OFF ON
Option 3 PIR Une seule OFF ON OFF
Option 4 US Une seule OFF ON ON
Option 5
(réglage effectué en usine)
Une seule Une seule ON OFF OFF
Option 6 US US ON OFF ON
Option 7 PIR PIR ON ON OFF
Option 8 Une seule Les deux ON ON ON
on
1 2 3 4 5 6 7 8
TEST
MODE
MANUAL
ON / OFF
CONST.
OFF
NORMAL
MODE
AUTO
ON
CONST.
ON
TRIGGER MODE
F
- 36 - - 37 -
Fonctions – Réglages par potentiomètres
Exemples d'utilisation Valeurs de consigne de luminosité
Fonctionnement nocturne min.
Couloirs, entrées 1
Escaliers, escaliers roulants, bandes roulantes 2
Salles d'eau, toilettes, salles de connections,
cantines
3
Zones de vente, jardins d'enfants, pièces de
maternelle, gymnases
4
Zones de travail : salles de bureaux, de conférence
et de réunion, salles pour travaux de montage de
précision, cuisines
5
Zones de travail exigeant une bonne visibilité :
laboratoires, postes de travail pour dessins
techniques ou travaux de précision
>=6
Fonctionnement diurne max.
Temporisation sortie de
commutation 1
Valeur de réglage de
30 s à 30 min
La temporisation souhaitée peut
être réglée en continu d'env. 30 s
à max. 30 min. Après 3 min la lu-
mière naturelle est mesurée.
Si le seuil est dépassé, le détec-
teur éteint la lumière après écou-
lement de la durée de poursuite.
Minuterie
Si vous réglez la vis de réglage sur
(butée à gauche), l'appareil est
en mode à impulsions, c'est-à-dire
que la sortie sera mise sous ten-
sion pendant 2 s environ (p. ex.
pour une minuterie de cage d'es-
calier). Ensuite, le détecteur ne ré-
agit pas aux mouvements pendant
8 s environ. Dans le mode impul-
sion, le seuil crépusculaire est
diurne uniquement.
Butée à droite : temporisation
s'adapte de manière dynamique,
par autoapprentissage, au com-
portement de l'utilisateur.
Le cycle temporaire optimum est
établi par un algorithme d'appren-
tissage.
La durée minimum est de 5 min,
maximum de 20 min.
Mode à impulsions (hormis DIM)
Mode IQ
La luminosité de déclenchement
souhaitée peut être réglée en
continu d'env. 10 à 1000 lux.
Vis de réglage en butée à droite :
MAX fonctionnement diurne
Vis de réglage en butée à gauche :
MIN fonctionnement nocturne
Selon le lieu d'installation, une cor-
rection du réglage à raison de 1 à 2
traits sur l'échelle graduée peut
s'avérer nécessaire.
Réglage de la luminosité de déclenchement
Potentiomètre e
Potentiomètre f
COM 1 + COM 2
Remarque : selon le lieu d'installation, une correction du réglage à raison de 1 à 2 traits sur l'échelle graduée
peut s'avérer nécessaire. La luminosité est mesurée par le détecteur.
• Valeurderéglagede1minà2h
• Enbutéeàdroite:max.
• Enbutéeàgauche:min.
• Valeurderéglagede
0 s à 10 min
• Enbutéeàdroite:
surveillance de la pièce
• Enbutéeàgauche:
0 s (ARRÊT)
Lorsque la fonction « Surveillance »
est sélectionnée, la sensibilité de
la sortie de commutation
« Présence » est réduite.
Le contact est effectué unique-
ment en cas de mouvement sen-
sible et signalise de façon très sûre
la présence de personnes.
La temporisation reste active.
La temporisation de démarrage est
inactive.
Temporisation de démarrage sortie de commutation 2 CAC
Réglage de la portée
COM 2
Potentiomètre g
Potentiomètre h
Potentiomètre i
Lorsque la valeur mesurée est infé-
rieure à la valeur de luminosité
pré-réglée, cette fonction permet
de choisir un balisage pour la du-
rée sélectionnée. Le balisage a
une intensité maximum de 10 %
de l'intensité d'éclairage. En cas de
présence, le détecteur passe soit à
une intensité lumineuse de 100 %
(éclairage constant en position AR-
RÊT), soit à la valeur de luminosité
préréglée (éclairage constant en
position MARCHE). Si aucun mou-
vement n'est détecté, l'appareil ré-
duit l'intensité lumineuse à nou-
veau jusqu'à la valeur de balisage.
Celle-ci est éteinte lorsque la durée
est écoulée (de 1 à 30 minutes) ou
lorsque la lumière diurne dépasse
la valeur de luminosité pré-réglée.
En position MARCHE, le détecteur
commute en balisage directement
lorsque la valeur mesurée est infé-
rieure à la valeur de luminosité.
Balisage (variante DIM)
Potentiomètre o
Durée de poursuite sortie de commutation 2 CAC
La portée souhaitée
(seuil de réaction) peut être réglée
en continu.
< US 360 / DualTech
présence min. 2 x 2 m - 6 x 6 m
< Single US / Dual US
min. 3 x 3 m à 10 x 3 m
pour chaque direction
Butée à gauche =
portée minimale
Butée à droite (réglage d'usine) =
portée maximale
F
- 38 - - 39 -
La configuration maître / esclave
permet de surveiller de grandes
pièces (charge connectée = maître,
pas de charge = esclave). L'évalua-
tion de la luminosité de la pièce est
effectuée uniquement au niveau
du pilote. Les esclaves indiquent la
détection de mouvement au
maître. La commutation de l'éclai-
rage ou de l'installation chauffage/
aération/climatisation se fait uni-
quement par le maître.
Maître / esclave
Dans un branchement en parallèle,
plusieurs maître peuvent être utili-
sés. Chaque pilote commute son
groupe de luminaire selon son
propre mesurage de luminosité.
Les temporisations de démarrage
et les valeurs lumineuses de com-
mutation sont réglées individuelle-
ment pour chaque maître. La
charge de commutation est répar-
tie sur les différents maître. La pré-
sence est toujours détectée par
tous les détecteurs. La sortie de
présence peut être prélevée par un
maître quelconque.
Maître / maître
Télécommande
La télécommande (en option) per-
met de commander les fonctions
confortablement à partir du sol.
Remarque : le mode à impulsions
ne peut être commandé par télé-
commande. Eteindre manuelle-
ment le mode à impulsions.
Télécommande Presence Control :
N° EAN : 4007841 559410
Branchements en parallèle
Deux détecteurs sur minute-
rie externe d'escalier
Installation ancienne / installation
modifiée
Lumière étrangère actionnée par
bouton. Pas de mode crépuscula-
rité possible, uniquement fonc-
tionnement diurne.
Détecteur faisant fonction de
minuterie
14.1
14.2
14.3
14.4
Lorsque plusieurs détecteurs sont
utilisés, ils doivent être branchés à
la même phase !
Au maximum 10 détecteurs
peuvent être branchés en paral-
lèle.
Détecteur DIM
14.5
Cette ligne du bouton ex-
terne n'est pas destinée à
servir de raccord de phase
pour les consommateurs
(voir pages 6/7).
*
Dysfonctionnements
Problème Cause Solution
La lumière ne s'allume pas
L Pas de tension d'alimentation
L Valeur en lux sélectionnée
trop faible
L Pas de détection de
mouvement
L Vérifier la tension de raccord
L Augmenter la valeur en lux
lentement jusqu'à ce que la
lumière s'allume
L Assurer une vue libre sur le
détecteur
L Vérifier la zone de détection
La lumière ne s'éteint pas
L Valeur en lux trop élevée
L La temporisation touche
à sa fin
L
Perturbation engendrée
par
des sources de mouvement
non souhaitées telles qu'un
ventilateur plafonnier, un
chauffage, une CVC, des portes
et des fenêtres ouvertes
L Réduire la valeur en lux
L Attendre l'écoulement de la
temporisation, la réduire le
cas échéant
L
Régler à nouveau la zone de
détection ou enficher des
caches
Le détecteur s'éteint malgré une
présence
L Temporisation trop courte
L Seuil de luminosité trop
faible
L Augmenter la temporisation
L Modifier le réglage de cré-
puscularité
Le détecteur s'éteint trop tard
L Temporisation trop longue L Réduire la temporisation
Le détecteur s'allume trop tard
en cas de sens de passage
frontal
L En cas de sens de passage
frontal, la portée est réduite
L Monter des détecteurs
supplémentaires
L Réduire l'écart entre deux
détecteurs
Le détecteur ne s'allume pas
malgré obscurité et présence
L Valeur en lux sélectionnée
trop faible
L Détecteur désactivé avec
interrupteur / bouton ?
L Mode semi-automatique ?
L Augmenter le seuil de clarté
F
- 40 - - 41 -
En tant qu’acheteur, vous disposez des droits pres-
crits par la loi à l’encontre du vendeur. Notre décla-
ration de garantie ne raccourcit ni ne limite pas ces
droits dans la mesure où ils existent dans votre
pays. Nous vous accordons une garantie de 5 ans
sur le parfait état et le bon fonctionnement de
votre produit STEINEL Professional. Nous garantis-
sons que ce produit ne présente pas de défauts
matériels, de fabrication ni de construction. Nous
garantissons le bon état de fonctionnement de
tous les composants électroniques et des câbles
ainsi que l’absence de vices pour tous les maté-
riaux utilisés et leurs surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au sujet de
votre produit, veuillez l’envoyer complet franco de
port accompagné de la preuve d’achat originale
qui doit comprendre la date de l’achat et la dési-
gnation du produit à votre revendeur ou directe-
ment à nous à STEINEL France SAS, Acticentre-
CRT2, 156-220 rue des Famards bât M Lot 3
59810 LESQUIN. C’est pourquoi nous vous conseil-
lons de conserver soigneusement votre preuve
d’achat jusqu’à l’expiration de la période de garan-
tie. STEINEL n’assume aucune responsabilité pour
les frais et les risques de transport dans le cadre du
renvoi du produit.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/garantie pour de
plus amples informations sur la manière de faire
valoir un droit à une prestation de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au service de
garantie ou si vous avez une question au sujet de
votre produit, vous pouvez nous appeler à tout
moment au n° d’assistance téléphonique pour la
clientèle 03 20 30 34 00.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives suivantes :
- directive basse tension 2014/25/CE
- directive compatibilité électromagnétique 2014/30/CE
- directive RoHS 2011/65/CE
- directive DEEE (relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques) 2012/19/CE
L Voor alle werkzaamheden
aan de sensor dient de span-
ningstoevoer te worden on-
derbroken!
L Bij de montage moet de aan
te sluiten elektrische kabel
spanningsvrij zijn. Daarom
eerst de stroom uitschakelen
en op spanningsloosheid tes-
ten met een spanningstester.
L Bij de installatie van de sen-
sor werkt u met netspanning.
Dit moet vakkundig en vol-
gens de gebruikelijke instal-
latievoorschriften en aanslui-
tingsvoorwaarden worden
uitgevoerd. (NL: NEN 1010, B:
(AREI) NBN 15-101)
L De aansluiting B 1, B 2 is een
schakelcontact voor schakel-
kringen met lage energie,
niet groter dan 1A. Dit moet
passend beveiligd zijn.
L Bij regeluitgang DIM 1-10 V
mogen uitsluitend elektroni-
sche voorschakelapparaten
met potentiaalgescheiden
stuursignaal worden ge-
bruikt.
Beschrijving van het apparaat
a Belastingsmodule
b Sensormodule
c Onderkant sensor
d Dipschakelaars
(1) Normaal bedrijf/
testmodus
(2) Half-/volautomatisch
(3) Toets/schakelaar
(4) Knop ON / ON-OFF
(5) DIM-variant
Regeling constant licht
ON/OFF
(6)(7)(8)
Activeermodus
(alleen DT Quattro)
e Schemerinstelling
f Tijdinstelling schakeluitgang
1
f Nalooptijd HLK (verwarming/
ventilatie/airconditioning)
schakeluitgang 2
g Inschakelvertraging HLK
schakeluitgang 2
i Reikwijdte-instelling
10.1
Holle Kaiser-
wandcontactdoos, optioneel
10.
2
Klem-plafondadapter,
optioneel
k Opbouwadapter IP 54,
optioneel
l Sluiting
m Montage/installatie
n Parallelle schakelingen
o Nalooptijd
oriëntatielicht
DIM-variant
Montage/installatie m (zie afb. pagina 2)
De sensor is alleen geschikt
voor montage in het plafond.
Een hiervoor bedoelde
klem-plafondadapter en een
opbouwadapter zijn niet bij de
levering inbegrepen.
Sensor- en belastingsmodule
worden gemonteerd geleverd
en moeten na het inbouwen
van de belastingsmodule en in-
stellen van de potentiometers/
dipschakelaars in elkaar wor-
den gestoken. Daarna moet de
sensormodule met de sluiting
l worden vergrendeld, even-
tueel met behulp van een
schroevendraaier.
Toebehoren:
Holle Kaiser-wandcontactdoos,
EAN-nr.: 4007841 000370
Klem-plafondadapter,
EAN-nr.: 4007841 002855
Opbouwadapter,
EAN-nr.: 4007841 000363
Beschermkap,
EAN-nr.: 4007841 003036
Service-afstandsbediening,
EAN-nr.: 4007841 559410
Gebruikersafstandsbediening,
EAN-nr.: 4007841 592806
Gebruiksaanwijzing
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrou-
wen dat u met de aanschaf van
uw nieuwe sensor van STEINEL
in ons stelt. U heeft een hoog-
waardig kwaliteitsproduct ge-
kocht, dat met uiterste zorgvul-
digheid vervaardigd, getest en
verpakt werd. Lees voor de in-
stallatie deze gebruiksaanwij-
zing nauwkeurig door, want al-
leen een vakkundige installatie
en ingebruikneming garanderen
een duurzaam, betrouwbaar en
storingvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met
uw nieuwe sensor van STEINEL.
Veiligheidsvoorschriften
Déclaration de garantie
NL
- 42 - - 43 -
Elektrische installatie/automatische werking
Bij het kiezen van de bekabe-
lingsleidingen moeten altijd de
installatievoorschriften volgens
VDE 0100 worden opgevolgd (zie
de veiligheidsvoorschriften op
pagina 10). Voor de aansluiting
van de aanwezigheidsmelder
geldt: volgens VDE 0100 520
punt 6 mag voor de bekabeling
tussen sensor en elektronisch
voorschakelapparaat een meer-
voudige leiding worden ge-
bruikt, die zowel de netspan-
ningskabels als de regelkabels
bevat (bijv. NYM 5 x 1,52). De
stroomtoevoerkabel mag een
max. diameter van 10 mm heb-
ben. Het klembereik van de
stroomtoevoerklem is voor maxi-
maal 2 x 2,5 mm
2
geschikt. Bij de
installatie van de variant op de
muur moet er een veiligheids-
schakelaar (16 A) worden voor-
geschakeld.
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
DIMCOM 1 COM 2
Werking/basisfuncties
De ultrasone en DualTech-aan-
wezigheidsmelders van de serie
Control PRO regelen de verlich-
ting en HLK-regeling (alleen
COM 2), bijv. in kantoren, scho-
len, openbare en particuliere ge-
bouwen, afhankelijk van de om-
gevingslichtsterkte en aanwezig-
heid.
De instellingen van de schakel-
uitgangen en de reikwijdte-in-
stelling van de aanwezigheids-
melder worden via de potentio-
meters en dipschakelaars resp.
de optionele afstandsbediening
uitgevoerd.
De Presence Control heeft bo-
vendien een zeer laag stroom-
verbruik.
Presence Control PRO
US 360 COM1
Single US COM1
DualTech COM1
Dual US COM1
1 schakeluitgang afhankelijk van
de ingestelde lichtwaarde en
aanwezigheid.
Instelmogelijkheden:
- gewenste lichtwaarde
- nalooptijd, impuls, IQ-modus
Presence Control PRO
US 360 COM2
Single US COM2
DualTech COM2
Dual US COM2
1 schakeluitgang als COM 1.
Extra 2e schakeluitgang HLK
(verwarming/ventilatie/aircondi-
tioning) afhankelijk van aanwe-
zigheid.
Instelmogelijkheden:
- nalooptijd
- inschakelvertraging
- bewaking
Presence Control PRO
US 360 DIM
Single US DIM
DualTech DIM
Dual US DIM
1 schakeluitgang afhankelijk van
de ingestelde lichtwaarde en
aanwezigheid.
Instelmogelijkheden:
- gewenste lichtwaarde
- nalooptijd, IQ-modus
- oriëntatielicht
- regeling constant licht
Observeringsgebied
DualTech/US 360 montagehoogte 2,8 m Single US/Dual US montagehoogte 2,8 m
Single US
Dual US
Radiale & aanwezigheidsregistratie PIR
Tangentiale registratie PIR
Tangentiale & aanwezigheidsregistratie US
Radiale registratie van grote bewegingen US
Tangentiale & aanwezigheidsregistratie US
Radiale registratie van grote bewegingen US
DualTech
US 360
NL
- 44 - - 45 -
DIP 4
Op de positie ON-OFF kan de
verlichting altijd met de hand in-
en uitgeschakeld worden (uit-
zondering impulsmodus: geen
handmatig UIT).
Op de positie ON is handmatig
uitschakelen niet meer mogelijk.
Bij iedere druk op de toets wordt
de nalooptijd opnieuw gestart.
Toets ON/ON-OFF
DIP 1
Functies – instellingen via DIP-schakelaars
De testmodus op de aanwezig-
heidsmelder heeft voorrang op alle
andere instellingen en is bedoeld
om de werking en het registratie-
bereik te controleren. De aanwe-
zigheidsmelder schakelt, onafhan-
kelijk van de lichtsterkte, bij bewe-
ging in de ruimte de verlichting ge-
durende een nalooptijd van ca. 8
sec. in (blauw led-lampje knippert
bij registratie). Bij normaal bedrijf
gelden alle individueel ingestelde
potentiometerwaarden. Ook zon-
der aangesloten belasting kan de
aanwezigheidsmelder met behulp
van het blauwe led-lampje worden
ingesteld.
Normaal bedrijf / testmodus (NORM / TEST)
DIP 2
De verlichting schakelt afhankelijk
van de lichtsterkte en aanwezig-
heid automatisch in en uit. De
verlichting kan altijd met de hand
worden in- of uitgeschakeld. Het
schakelautomatisme wordt hierbij
tijdelijk onderbroken. Onafhanke-
lijk van de ingestelde waarde blijft
het licht wanneer met de hand op
de toets werd gedrukt 4 uur AAN
(2x drukken) of UIT (1x drukken).
Wordt voor afloop van deze 4 uur
op de toets gedrukt, schakelt de
aanwezigheidsmelder over op de
normale sensormodus.
Halfautomatisch (MAN) / volautomatisch (AUTO)
Volautomatisch: (AUTO)
Halfautomatisch: (MAN)
De verlichting gaat alleen maar
automatisch uit. Het inschake-
len gebeurt met de hand, licht
moet met de knop worden inge-
schakeld en blijft voor de op de
potentiometer ingestelde na-
looptijd ingeschakeld
(2x drukken / 4 uur AAN).
DIP 3
Deelt de sensor mee hoe het
ontvangen signaal geïnterpre-
teerd moet worden. Door het
koppelen van externe toetsen/
schakelaars kan de melder als
halfautomaat worden gebruikt
en kan altijd met de hand wor-
den ingegrepen.
nNaar keuze werking met toets
of schakelaar
nMeerdere toetsen op een
regelingang mogelijk
nDruktoets met verlichting al-
leen gebruiken met nuldraad-
aansluiting
n Kabellengte tussen sensor en
schakelaar < 50 m
Toets/schakelaar
COM 1 + COM 2
DIP 5
Zorgt voor een gelijkblijvende
lichtsterkte. Een melder meet het
aanwezige daglicht en schakelt
procentueel kunstlicht in om de
gewenste lichtsterkte te bereiken.
Wanneer het daglichtpercentage
verandert, wordt ook het ingescha-
kelde kunstlicht aangepast.
Voor het toevoegen van kunstlicht
is naast het daglichtpercentage
ook de factor aanwezigheid van
invloed.
Constante verlichting ON/OFF
DIM
d
Technische gegevens
Afmetingen (B x H x D): 120 x 120 x 68 mm DualTech
120 x 120 x 73 mm Single US
120 x 120 x 68 mm US 360
120 x 120 x 73 mm Dual US
Netspanning: 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Vermogen, schakeluitgang 1: relais 230 V
(COM 1/COM 2) max. 2000 W ohmse belasting (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Elektronische voorschakelapparaten: inschakelpiekstroom max. 800 A/200 μs
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM) 30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
let op de individuele inschakelstromen van de elektronische
voorschakelapparaten!
Bij een groter schakelvermogen moet er een relais of beveiliging
worden voorgeschakeld
Vermogen, schakeluitgang 2: aanwezigheid
(alleen COM 2) max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1) voor HLK (verwarming/ventilatie/airconditioning)
Registratiebereiken: US 360/DualTech SingleUS/Dual US
(registratie tangentiaal/aanwezigheid (m): max. Ø 6 m (28 m
2
)
bij 2,5 m / monta- min. Ø 2 m (12 m
2
)
gehoogte 2,5 m) radiaal: reikwijdte tot Ø 10 m max. 3 x 10 m / 3 x 20 m (30 / 60 m²)
min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)
Instelling lichtwaarde: 10 – 1000 lux, ∞ / daglicht /
DIM 100 – 1000 lux regeldrempel
Schakeluitgang 1: 30 sec. – 30 min., impulsmodus (ca. 2 sec.),
tijdinstelling IQ-modus (automatische aanpassing aan het gebruiksprofiel)
Schakeluitgang 2: alleen COM2 voor HLK
tijdinstelling 0 sec. – 10 min. inschakelvertraging
1 min. – 2 uur nalooptijd
automatische bewaking
DIM: 30 sec. – 30 min., tijdinstelling
IQ-modus (automatische aanpassing aan het gebruiksprofiel)
Regeluitgang: 1 – 10 V / max. 50 elektronische voorschakelapparaten, max. 100 mA
Montagehoogte: 2,5 m – 3,5 m
(montage aan het plafond)
Toepassing: in gebouwen
Sensortechnologie:
DualTech PIR (passief infrarood), losse pyrosensor, 11 registratiebereiken,
520 schakelzones. Ultrasoon 40 kHz
US 360 / Single US / DualTech Ultrasoon 40 kHz
Bescherming: IP 20
Veiligheidsklasse: II
Temperatuurbereik: -25 - +55 °C
NL
- 46 - - 47 -
Functies – instellingen via potentiometer
Toepassingsvoorbeelden Ingestelde lichtwaarden
Nachtmodus min.
Gangen, hallen 1
Trappen, roltrappen, lopende banden 2
Wasruimtes, toiletten, schakelkamers, kantines 3
Winkels, crèches, scholen, sporthallen 4
Werkgebieden: kantoor-, conferentie- en vergader-
ruimtes, fijne montagewerkzaamheden, keukens
5
Zichtintensieve werkgebieden:
laboratoria, technisch tekenen, nauwkeurige
werkzaamheden
>=6
Dagmodus max.
Nalooptijd schakeluitgang 1
Instelwaarde 30 sec. – 30 min.
De gewenste nalooptijd kan
traploos van min. ca.
30 sec. – max. 30 min. worden
ingesteld. Na 3 min. wordt het
eigen licht gemeten. Wordt de
drempelwaarde overschreden,
dan schakelt
de sensor na afloop van de
nalooptijd uit.
Tijdinstelling
Als u de regelaar op (linkeraan-
slag) zet, staat het apparaat in de
impulsmodus, d.w.z. de uitgang
wordt voor ca. 2 sec. ingeschakeld
(bijv. voor de automatische verlich-
ting van het trappenhuis). Daar-
na reageert de sensor ca. 8 sec.
niet op bewegingen. Vanwege de
eigen verblinding door vreemd
licht is hier alleen een dagstand
mogelijk.
Rechteraanslag: de nalooptijd past
zich dynamisch, zelflerend aan het
gebruikersgedrag aan.
Via een leeralgoritme wordt de op-
timale tijdcyclus berekend.
De kortste tijd bedraagt 5 min.,
de langste 20 min.
Impulsmodus (behalve DIM)
IQ-modus
De gewenste drempelwaarde kan
traploos van ca. 10 – 1000 lux wor-
den ingesteld.
Stelschroef rechteraanslag:
MAX daglichtstand
Instelregelaar linkeraanslag:
MIN nachtstand
Afhankelijk van de montageplaats
kan het nodig zijn de instelling 1-2
schaalstreepjes te corrigeren.
Schemerinstelling
Potentiometer e
Potentiometer f
COM 1 + COM 2
Opmerking: afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de instelling 1 - 2 schaalstreepjes te
corrigeren. De lichtsterkte wordt bij de sensor gemeten.
DIP 6 / 7 / 8
Activeermodus
De gebruiker kan via de activeermodus kiezen welke registratietechnologieën moeten worden gebruikt om
de verbruiker in te schakelen en welke technologieën nodig zijn om hem ingeschakeld te houden. De volgende
instellingen zijn mogelijk:
DualTech COM1 / COM2 / DIM
Beide: bewegingsregistratie door PIR en US vereist
Een: bewegingsregistratie ofwel door PIR ofwel door US vereist
PIR: bewegingsregistratie door PIR vereist
US: bewegingsregistratie door US vereist
Eerste aanwezigheid:
De voor het inschakelen van de verbruiker gebruikte sensortechnologie (PIR, US, beide, een)
Aanwezigheid in stand houden:
De gebruikte sensortechnologie die de verbruiker na de eerste aanwezigheid ingeschakeld houdt
(PIR, US, beide, een)
De activeermodus wordt gekozen m.b.v. de DIP-schakelaars 6, 7, en 8.
Opties
activeermodus n
Eerste aanwezigheid
Aanwezigheid
in stand houden:
DIP
6
DIP
7
DIP
8
Optie 1 Beide Een UIT UIT UIT
Optie 2 Beide Beide UIT UIT AAN
Optie 3 PIR Een UIT AAN UIT
Optie 4 US Een UIT AAN AAN
Optie 5 (instelling af fabriek) Een Een AAN UIT UIT
Optie 6 US US AAN UIT AAN
Optie 7 PIR PIR AAN AAN UIT
Optie 8 Een Beide AAN AAN AAN
on
1 2 3 4 5 6 7 8
TEST
MODE
MANUAL
ON / OFF
CONST.
OFF
NORMAL
MODE
AUTO
ON
CONST.
ON
TRIGGER MODE
NL
- 48 - - 49 -
In de master-/slavemodus is het
mogelijk om ook grote ruimtes te
bewaken (last aangesloten =
master, geen last = slave).
De beoordeling van de lichtsterkte
in de ruimte wordt alleen door de
master gedaan. De slaves melden
de bewegingsregistratie aan de
master. Het schakelen van de
verlichting of de HLK-installatie
gaat uitsluitend via de master.
Master/slave
In een parallelle schakeling kun-
nen ook meerdere masters worden
gebruikt. Iedere master schakelt
zijn lichtgroep volgens zijn eigen
lichtsterktemeting. Vertragingstij-
den en inschakelwaarden worden
bij iedere master individueel inge-
steld. De schakellast wordt over de
verschillende masters verdeeld.
De aanwezigheid wordt nog
steeds door alle melders samen
geregistreerd. De aanwezigheids-
uitgang kan bij een willekeurige
master worden gelegd.
Master/master
Afstandsbediening
Met de afstandsbediening
(optioneel) kunnen alle functies
comfortabel vanaf de grond
worden ingeschakeld.
Opmerking: de impulsmodus
kan door de afstandsbediening
niet worden gewijzigd. De impuls-
modus moet manueel worden
uitgeschakeld.
Afstandsbediening
Presence Control:
EAN-nr: 4007841 559410
Parallelle schakelingen
Twee melders aan een
externe automatische
trappenhuisverlichting
Oud gebouw / verbouwd object Extern licht geactiveerd met
toets. Geen schemermodus,
alleen dagstand mogelijk.
Melder als automatische
trappenhuisverlichting
14.1
14.2
14.3
14.4
Bij gebruik van meerdere melders
moeten die op dezelfde fase wor-
den aangesloten!
Er kunnen max. 10 sensoren paral-
lel worden geschakeld.
DIM-melder
14.5
Deze kabel van de externe
knop is niet bedoeld om
voor verbruikers als nul-
draadaansluiting te dienen
(zie pagina 6/7).
*
• Instelwaarde1min.–2uur
• Rechteraanslag:max.
• Linkeraanslag:min.
• Instelwaarde0sec.–10min.
• Rechteraanslag:
kamerbewaking
• Linkeraanslag:
0 sec. (UIT)
Bij de instelling 'Bewaking' wordt
de gevoeligheid van de schakeluit-
gang 'Aanwezigheid' verlaagd.
Het contact sluit pas bij een duide-
lijke beweging en duidt met grote
waarschijnlijkheid op de aanwe-
zigheid van personen.
De nalooptijd blijft gewoon actief.
De inschakelvertraging is niet ac-
tief.
Inschakelvertraging schakeluitgang 2 HLK
Reikwijdte-instelling
COM 2
Potentiometer g
Potentiometer h
Potentiometer i
Deze functie biedt de mogelijk-
heid wanneer onder de ingestelde
lichtsterktewaarde wordt geko-
men voor de ingestelde nalooptijd
een basisverlichting in te stellen.
Die is gedimd tot ca. 10% van de
maximale lichtsterkte. Bij aanwe-
zigheid schakelt de melder ofwel
over op 100% lichtsterkte (regeling
constant licht OFF) ofwel op de
vooraf ingestelde lichtsterktewaar-
de (regeling constant licht ON).
Wanneer geen bewegingen wor-
den herkend, dimt de melder na
afloop van de nalooptijd terug
naar de basislichtsterkte. Die
wordt weer uitgeschakeld wan-
neer de nalooptijd (1 min. – 30
min.) is afgelopen of wanneer de
lichtsterktewaarde door voldoen-
de daglicht wordt overschreden. In
de instelling ON schakelt de mel-
der de basislichtsterkte meteen
wanneer onder de lichtsterkte-
waarde wordt gekomen AAN of
UIT.
Basislichtsterkte (DIM-variant)
Potentiometer o
Nalooptijd schakeluitgang 2 HLK
De gewenste reikwijdte (drempel-
waarde) kan traploos worden inge-
steld.
< US 360 / DualTech
min. 2 x 2 m - 6 x 6 m aanwezig-
heid
< Single US / Dual US
min. 3 x 3 m - 10 x 3 m
per richting
Linkeraanslag =
minimale reikwijdte
Rechteraanslag
(instelling af fabriek) =
maximale reikwijdte
NL
- 50 - - 51 -
Garantieverklaring
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de:
- laagspanningsrichtlijn 2014/25/EG
- EMC-richtlijn 2014/30/EG
- RoHS-richtlijn 2011/65/EG
- WEEE-richtlijn 2012/19/EG
Bedrijfsstoringen
Storing Oorzaak Oplossing
Licht gaat niet aan
L Geen aansluitspanning
L Lux-waarde te laag ingesteld
L Geen bewegingsregistratie
L Aansluitspanning
controleren
L Lux-waarde langzaam verho-
gen tot het licht inschakelt
L Voor vrij zicht op de sensor
zorgen
L Registratiebereik controleren
Licht gaat niet uit
L Lux-waarde te hoog
L Nalooptijd loopt af
L
Storing door ongewenste
bewegingen, bijv. van plafond-
ventilator, verwarming, aircon-
ditioning, open deuren en
ramen
L Lux-waarde lager instellen
L Nalooptijd afwachten of
nalooptijd lager zetten
L
Registratiebereik opnieuw
instellen of afdekplaatjes
aanbrengen
Sensor schakelt uit ondanks
aanwezigheid
L Nalooptijd te kort
L Inschakelniveau te laag
L Nalooptijd verhogen
L Schemerinstelling
veranderen
Sensor schakelt te laat uit
L Nalooptijd te lang L Nalooptijd verkorten
Sensor schakelt bij frontale
looprichting te laat in
L Reikwijdte bij frontale
looprichting is beperkt
L Meer sensoren monteren
L Afstand tussen twee
sensoren verkleinen
De sensor schakelt ondanks
duisternis niet in bij
aanwezigheid
L Lux-waarde te laag ingesteld L Sensor met schakelaar/toets
gedeactiveerd?
L Halfautomatisch?
L Inschakelniveau verhogen
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de wet-
telijk voorgeschreven garantie. Voor zover dit recht
op garantie in uw land bestaat, wordt die door onze
garantieverklaring noch verkort, noch beperkt. Wij
verlenen 5 jaar garantie op de onberispelijke staat
en het correcte functioneren van uw sensorproduct
uit het STEINEL Professional assortiment. Wij garan-
deren dat dit product geen materiaal-, productie-
of constructiefouten heeft. Wij garanderen de goe-
de werking van alle elektronische componenten en
kabels, alsook dat alle toegepaste materialen en
hun oppervlakken vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie, dan kunt u
het betreffende artikel, compleet samen met het
originele aankoopbewijs en de klachtomschrijving,
terugsturen naar uw leverancier of direct naar Van
Spijk Agenturen, De Scheper 402, 5688 HP Oir-
schot. Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs
zorgvuldig te bewaren tot de garantieperiode is
verlopen. STEINEL kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor de transportkosten en het transportri-
sico van het terugsturen.
(Op onze website
www.steinel-professional.de/garantie vindt u
meer informatie over het claimen van garantierech-
ten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of technische
vragen betreffende uw product, kunt u contact op-
nemen met onze helpdesk +31 (0) 499551490.
NL
- 52 - - 53 -
L Prima di effettuare qualsiasi la-
voro sull'apparecchio, togliete
sempre la corrente!
L Durante il montaggio la linea
elettrica deve essere scollega-
ta. Prima del lavoro occorre
pertanto togliere la tensione
ed accertare l'assenza di ten-
sione mediante uno strumen-
to di misura della tensione.
L L'installazione del sensore è un
lavoro che richiede un inter-
vento sulla tensione di rete. Es-
sa deve pertanto venire effet-
tuata a regola d'arte in confor-
mità alle prescrizioni per l'in-
stallazione ed alle condizioni
di allacciamento vigenti nei
singoli paesi (VDE 0100).
L L'allacciamento B 1, B 2 è un
contatto di commutazione per
circuiti di commutazione a
bassa energia, non maggiore
di 1 A. Esso deve pertanto ve-
nire adeguatamente protetto.
L Sull'uscita di comando DIM
1-10 V è consentito utilizzare
esclusivamente ballast elettro-
nici con segnale di comando a
potenziale separato.
Descrizione apparecchio
a Modulo di carico
b Modulo sensore
c Lato inferiore del sensore
d Interruttore Dip
(1) Modalità normale/test
(2) Funzionamento semiauto
matico/automatico
(3) Pulsanti/interruttori
(4) Tasto ON / ON-OFF
(5) Variante DIM
Regolazione della luce
costante ON/OFF
(6)(7)(8)
Modalità di intervento
(solo DT Quattro)
e Regolazione di luce
crepuscolare
f Regolazione del periodo
di accensione uscita di
comando 1
g Tempo di accensione HVAC
uscita di comando 2
h Ritardo di accensione HVAC
Uscita di comando 2
i Regolazione del raggio
d'azione
10.1
Presa da parete cava Kaiser,
optionale
10.
2
Adattatore a pinza per
soffitto, optionale
k Adattatore per montaggio
sopra intonaco IP 54,
optionale
l Meccanismo di chiusura
m Montaggio/Installazione
n Collegamenti in parallelo
o Tempo di accensione
Luce di orientamento
Variante DIM
Montaggio/Installazione m (vedi fig. a pagina 2)
Il sensore è previsto solo per il
montaggio sotto intonaco a
soffitto in locali interni. Il relati-
vo adattatore a pinza per soffit-
to e l'adattatore per montaggio
sopra intonaco non sono com-
presi nel volume di fornitura.
Il modulo sensore e il modulo
di carico vengono forniti già
montati e dopo l'installazione
del modulo di carico e l'esecu-
zione delle operazioni di rego-
lazione dei potenziometri/DIP
devono venire uniti. Dopo di
ciò occorre interbloccare il mo-
dulo sensore con il meccani-
smo di chiusura l, all'occor-
renza con l'ausilio di un caccia-
vite.
Accessori:
Presa da parete cava Kaiser,
n. EAN: 4007841 000370
Adattatore a pinza per soffitto,
n. EAN: 4007841 002855
Adattatore per montaggio so-
pra intonaco,
n. EAN: 4007841 000363
Gabbia di protezione,
n. EAN: 4007841 003036
Telecomando di servizio,
n. EAN: 4007841 559410
Telecomando utente,
n. EAN: 4007841 592806
Istruzioni per l'uso
I
Egregio Cliente,
molte grazie per la fiducia che ci
ha dimostrato acquistando il Suo
nuovo sensore STEINEL. Ha scel-
to un prodotto pregiato di alta
qualità che è stato costruito, pro-
vato e imballato con la massima
scrupolosità. La preghiamo di
procedere all'installazione solo
dopo aver letto attentamente le
presenti istruzioni di montaggio.
Solo un'installazione e una mes-
sa in funzione effettuate a regola
d'arte possono infatti garantire
un funzionamento affidabile, pri-
vo di disturbi e di lunga durata.
Le auguriamo di essere piena-
mente soddisfatto del Suo nuo-
vo sensore STEINEL.
Avvertenze sulla sicurezza
Funzionamento / Funzione principale
I rilevatori di presenza a ultra-
suoni e Dual Tech della serie
Control PRO regolano l'illumina-
zione e il comando HVAC (solo
COM 2) per es. in uffici, scuole,
edifici pubblici o privati in fun-
zione della luminosità dell'am-
biente e della presenza o meno
di persone.
Le impostazioni delle uscite di
comando e la regolazione del
raggio d'azione del rilevatore di
presenza avvengono tramite po-
tenziometri e interruttori DIP o
tramite il telecomando optional.
Il controllo della presenza si di-
stingue inoltre per il ridotto con-
sumo di corrente propria.
Presence Control PRO
US 360 COM1
Single US COM1
DualTech COM1
Dual US COM1
1 uscita di comando in funzione
del valore di luminosità nominale e
della presenza o meno di persone.
Possibilità di regolazione:
- Valore di luminosità nominale
- Tempo di accensione, impulso,
modalità IQ
Presence Control PRO
US 360 COM2
Single US COM2
DualTech COM2
Dual US COM2
1 uscita di comando come COM 1.
In aggiunta 2 uscite di comando
HVAC (riscaldamento/ventilazione/
climatizzazione) in funzione della
presenza o meno di persone.
Possibilità di regolazione:
- Tempo di accensione
- Ritardo di accensione
- Controllo dell'ambiente
Presence Control PRO
US 360 DIM
Single US DIM
DualTech DIM
Dual US DIM
1 uscita di comando in funzione
del valore di luminosità nominale e
della presenza o meno di persone.
Possibilità di regolazione:
- Valore di luminosità nominale
- Tempo di accensione, modalità IQ
- Luce di orientamento
- Regolazione luce costante
Campo di controllo
DualTech/US 360 altezza di montaggio 2,8 m Single US/Dual US altezza di montaggio 2,8 m
Single US
Dual US
Rilevamento radiale e rilevamento della presenza PIR
Rilevamento tangenziale PIR
Rilevamento tangenziale e rilevamento della presenza
US
Rilevamento radiale di movimenti più grandi US
Rilevamento tangenziale e rilevamento della presenza US
Rilevamento radiale di movimenti più grandi US
DualTech
US 360
I
- 54 - - 55 -
Installazione elettrica/Funzionamento automatico
Nella scelta delle linee di cablag-
gio si devono assolutamente ri-
spettare le prescrizioni d'installa-
zione della norma VDE 0100 (vedi
Avvertenze relative alla sicurezza,
pagina 10). Per il cablaggio dei
rilevatori di presenza vale quanto
segue: ai sensi della norma VDE
0100 520 capitolo 6 per il cablag-
gio tra sensore e ballast elettroni-
co è consentito utilizzare solo un
conduttore multiplo che conten-
ga sia i cavi della tensione di rete
sia quelli di comando (per es.
NYM 5 x 1,52). Il cavo di allaccia-
mento alla rete può avere al mas-
simo un diametro di 10 mm. L'a-
rea di fissaggio del morsetto di
allacciamento alla rete è predi-
sposta per al massimo 2 x 2,5
mm
2
. Nell'installazione della va-
riante AP occorre installare a
monte un interruttore di potenza
automatico (16 A).
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
DIMCOM 1 COM 2
Dati tecnici
Dimensioni (A x L x P): 120 x 120 x 68 mm DualTech
120 x 120 x 73 mm Single US
120 x 120 x 68 mm US 360
120 x 120 x 73 mm Dual US
Tensione di rete: 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Potenza, uscita di comando 1: relè 230 V
(COM 1/COM 2) max. 2000 W carico ohmico (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Ballast elettronico: corrente di picco all'accensione max. 800 A/200 μs
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM) 30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Rispettare le correnti d'accensione individuali dei ballast elettronici!
In presenza di potenza allacciata più elevata, inserire un relè o
un contattore a monte
Potenza, uscita di comando 2: presenza
(solo COM 2) max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1) per HVAC (riscaldamento/ventilazione/climatiz-
zazione)
Campi di rilevamento: US 360/DualTech SingleUS/Dual US
(rilevamento tangenziale/di presenza (m): max. Ø 6 m (28 m
2
)
con 2,5 m / altezza min. Ø 2 m (12 m
2
)
di montaggio 2,5 m) Radiale: raggio d'azione bis Ø 10 m max. 3 x 10 m / 3 x 20 m (30 / 60 m²)
min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)
Impostazione dei valori di luminosità: 10 – 1000 Lux, ∞ / luce diurna /
DIM 100 – 1000 Lux soglia di norma
Uscita di comando 1: 30 sec – 30 min, modalità a impulsi (ca. 2 sec),
Regolazione del periodo di accensione IQ-Modus (adattamento automatico al profilo di utilizzo)
Uscita di comando 2: solo COM2 per HVAC
Regolazione del periodo di accensione 0 sec – 10 min ritardo di accensione
1 min – 2 ore tempo di accensione
Controllo automatico ambiente
DIM: 30 sec – 30 min
Regolazione del periodo di accensione modalità IQ (adattamento automatico al profilo di utilizzo)
Uscita comando: 1 – 10 V / max. 50 EVGs, max. 100 mA
Altezza di montaggio: 2,5 m – 3,5 m
(montaggio a soffitto)
Luogo d'impiego: all'interno di edifici
Tecnologia a sensore:
DualTech PIR (infrarosso passivo), pirosensore singolo, 11 campi di rilevamento,
520 zone d'intervento. Ultrasuoni 40 kHz
US 360 / Single US / DualTech Ultrasuoni 40 kHz
Grado di protezione: IP 20
Classe di protezione: II
Intervallo di temperatura: - 25 °C - +55 °C
I
- 56 - - 57 -
DIP-4
In posizione ON-OFF si può ac-
cendere e spegnere l'illuminazio-
ne manualmente in ogni mo-
mento (ad eccezione della moda-
lità a impulsi: no spegnimento
manuale).
In posizione ON non è più possi-
bile uno spegnimento manuale.
Ad ogni pressione del tasto il
tempo di accensione viene riav-
viato da zero.
Tasto ON/ON-OFF
DIP 1
Funzioni – regolazione tramite interruttori DIP
La modalità di test ha la prece-
denza rispetto a tutte le altre re-
golazioni che si effettuano sul ri-
levatore di presenza e serve alla
verifica della funzionalità non-
ché del campo di rilevamento.
In caso di movimenti nell'am-
biente in cui è installato, il rileva-
tore di presenza attiva l'accen-
sione dell'illuminazione per un
tempo di accensione di ca. 8 sec.
indipendentemente dalla lumi-
nosità. (Il LED blu lampeggia in
caso di rilevamento).
Nella modalità di funzionamento
normale valgono tutti i valori im-
postati individualmente. Anche
senza carico allacciato il rilevato-
re di presenza può venire impo-
stato con l'ausilio del LED blu.
Modalità normale / modalità test (NORM / TEST)
DIP 2
L'illuminazione si accende e si
spegne automaticamente in fun-
zione della luminosità e della
presenza o meno di persone.
L'illuminazione può tuttavia
sempre venire comandata anche
manualmente. In tal caso l'auto-
matismo di commutazione viene
provvisoriamente interrotto. In-
dipendentemente dai valori im-
postati, in caso di azionamento
manuale del pulsante la luce ri-
mane accesa (premere 2 volte) o
spenta (premere 1 volta) per 4
ore. Se si aziona il pulsante pri-
ma della scadenza delle 4 ore, i
rilevatori di presenza passano al
normale funzionamento a sen-
sore.
Funzionamento semiautomatico (MAN) / funzionamento completamente automatico (AUTO)
Funzionamento completamente automatico: (AUTO)
Funzionamento semiautomatico: (MAN)
L'illuminazione si spegne solo
più automaticamente. L'accen-
sione avviene manualmente, la
luce deve venire richiesta con il
pulsante e rimane accesa per il
tempo di accensione impostato
sul potenziometro. (Si preme
2 volte / accensione per 4 ore).
DIP-3
Indica al sensore come deve venire
valutato il segnale in arrivo. Con
l'assegnazione di pulsanti/interrut-
tori esterni si può utilizzare il rileva-
tore come dispositivo semiautoma-
tico e lo si può tuttavia anche co-
mandare manualmente in ogni
momento.
n A scelta: funzionamento con
pulsante o interruttore
n Su uno stesso ingresso di coman-
do sono possibili più pulsanti
n Utilizzare i pulsanti luminosi solo
se è allacciato il filo di neutro
nLunghezza del conduttore tra
sensore e interruttore < 50 m
Pulsanti/interruttori
COM 1 + COM 2
DIP-5
Garantisce un grado di luminosità
costante. Il rilevatore misura la luce
diurna presente e aggiunge luce ar-
tificiale in proporzione in modo da
ottenere il grado di luminosità desi-
derato. Se la percentuale di luce
diurna cambia, la luce artificiale ag-
giunta viene adeguata di conse-
guenza. Tale aggiunta della luce ar-
tificiale avviene, oltre che in funzio-
ne della percentuale di luce diurna,
anche in funzione della presenza o
meno di persone.
Luce costante ON/OFF
DIM
d
DIP 6 / 7 / 8
Modalità d'intervento
Tramite la modalità d'intevento l'utente può scegliere quali tecnologie di rilevamento si devono impiegare per
accendere innanzitutto l'utenza e quali tecnologie sono necessarie per mantenerla accesa. Sono possibili le
seguenti impostazioni:
DualTech COM1 / COM2 / DIM
Entrambe: necessità di rilevamento del movimento tramite PIR e US
Una: necessità di rilevamento del movimento o tramite PIR o tramite US
PIR: necessità di rilevamento del movimento tramite PIR
US: necessità di rilevamento del movimento tramite US
Prima presenza:
la tecnologia a sensore utilizzata per l'accensione dell'utenza (PIR, US, entrambe, una)
Mantenimento dopo rilevamento presenza:
la tecnologia a sensore utilizzata che mantiene accesa l'utenza dopo il rilevamento della prima presenza
La modalità d'intervento viene selezionata tramite gli interruttori DIP 6, 7 e 8.
Opzioni
Modalità d'intervento n
Prima presenza
Mantenimento
dopo rilevamento
presenza:
DIP
6
DIP
7
DIP
8
Opzione 1 Entrambe Una OFF OFF OFF
Opzione 2 Entrambe Entrambe OFF OFF ON
Opzione 3 PIR Una OFF ON OFF
Opzione 4 US Una OFF ON ON
Opzione 5 (impostazione da
parte del costruttore)
Una Una ON OFF OFF
Opzione 6 US US ON OFF ON
Opzione 7 PIR PIR ON ON OFF
Opzione 8 Una Entrambe ON ON ON
on
1 2 3 4 5 6 7 8
TEST
MODE
MANUAL
ON / OFF
CONST.
OFF
NORMAL
MODE
AUTO
ON
CONST.
ON
TRIGGER MODE
I
- 58 - - 59 -
Funzioni – impostazioni tramite potenziometri
Esempi di applicazione Valori nominali di luminosità
Funzionamento nel buio notturno min
Corridoi, atrii d'ingresso 1
Scale, scale mobili, nastri trasportatori 2
Lavatoi, servizi igienici, cabine elettriche, cantine 3
Zone di vendita, asili, padiglioni sportivi 4
Ambienti di lavoro: uffici, sale per conferenze,
sale per riunioni, locali in cui si svolgono lavori di
montaggio di precisione, cucine
5
Zone di lavoro che richiedono un'ottima illumina-
zione: laboratori, uffici di progettazione, locali in cui
si svolgono lavori di precisione
>=6
Modalità a luce diurna max
Tempo di accensione uscita di
comando 1
Valore impostabile
30 sec – 30 min
Il tempo di accensione desidera-
to può venire regolato in conti-
nuo tra min. ca. 30 sec e max. 30
min. Dopo 3 min viene misurata
la luce propria. In caso di supera-
mento della soglia il sensore alla
scadenza del tempo di accensio-
ne provoca lo spegnimento.
Ritardo dello spegnimento
Impostate il regolatore su
(regolatore completamente a sini-
stra); ora l'apparecchio si trova nel-
la modalità a impulsi, ossia l'uscita
viene accesa per ca. 2 sec. (per es.
per interruttore automatico per
scale). Poi per 8 secondi circa il
sensore non reagisce al movimen-
to. Per via dell'autoabbagliamento
attraverso luce estranea, qui è pos-
sibile solo un funzionamento con
luce diurna.
Regolatore completamene a de-
stra: il tempo di accensione si ade-
gua dinamicamente e con autoap-
prendimento al comportamento
dell'utente.
Tramite un algoritmo di apprendi-
mento viene calcolato il ciclo tem-
porale ottimale.
Il periodo più breve è di 5 min.,
quello più lungo è di 20 min.
Modalità a impulsi (tranne DIM)
Modalità IQ
La soglia d'intervento desiderata
può venire regolata in continuo tra
ca. 10 e 1000 Lux.
Regolatore completamente a destra:
MAX funzionamento con luce diurna
Regolatore completamente a sinistra:
MIN funzionamento di notte
A seconda del luogo di montaggio
potrebbe essere necessaria una
correzione dell'impostazione di
1-2 indici della scala.
Regolazione crepuscolare
Potenziometri e
Potenziometro f
COM 1 + COM 2
Avvertenza: a seconda del luogo di montaggio potrebbe essere necessaria una correzione dell'impostazione di
1 – 2 indici della scala. La luminosità viene misurata sul sensore.
• Valoreimpostabile1min–2ore
• Regolatorecompletamenteadestra:max
• Regolatorecompletamenteasinistra:min
• Valoreimpostabile
0 sec – 10 min
• Regolatorecompletamentea
destra:
controllo dell'ambiente
• Regolatorecompletamente
a sinistra: 0 sec (OFF)
Nell'impostazione "Controllo“ si
riduce la sensibilità dell'uscita di
comando "Presenza".
Il contatto chiude solo in caso di
movimento evidente e segnala
con elevata sicurezza la presenza
di persone.
Il tempo di accensione rimane
attivo. Il ritardo di accensione è
inattivo.
Ritardo di accensione uscita di comando 2 HVAC
Regolazione del raggio d'azione
COM 2
Potenziometro g
Potenziometro h
Potenziometro i
Quando la luce nell'ambiente scen-
de sotto il valore di luminosità di
base impostato, questa funzione
garantisce un'illuminazione di base
per la durata del tempo di accen-
sione impostato. Tale illuminazio-
ne di base è pari al 10% circa
dell'intensità luminosa massima.
Non appena il rilevatore segnala
una presenza, l'intensità luminosa
passa automaticamente al 100%
(regolazione luce costante OFF) op-
pure al livello di luminosità preim-
postato (regolazione luce costante
ON). Se non viene rilevato alcun
movimento, trascorso il tempo di
accensione il rilevatore torna alla
luminosità di base. Quest'ultima
viene a sua volta disinserita una
volta trascorso il tempo di accen-
sione (1 minuto – 30 minuti)
o quando il grado di luminosità
viene superato per via di una suffi-
ciente componente di luce diurna.
Con l'impostazione ON il rilevatore
accende e spegne direttamente la
luminosità di base non appena si
scende sotto la soglia di luminosità.
Luminosità di base (variante DIM)
Potenziometro o
Tempo di accensione uscita di comando 2 HVAC
Il raggio d'azione desiderato (soglia
d'intervento) può venire regolato
in continuo.
< US 360 / DualTech
min. 2 x 2 m - 6 x 6 m di
presenza
< Single US / Dual US
min. 3 x 3 m - 10 x 3 m
per ogni direzione
Regolatore completamente a
sinistra = raggio d'azione minimo
Regolatore completamente a
destra (Impostazione da parte del
costruttore) = raggio d'azione
massimo
I
- 60 - - 61 -
La modalità con Master-/Slave per-
mette di comprendere nel rileva-
mento ambienti più grandi (carico
allacciato = Master, nessun carico =
Slave). La valutazione del grado di
luminosità nell'ambiente avviene
esclusivamente sul Master. Gli Sla-
ves segnalano al Master il rileva-
mento del movimento. L'accensio-
ne dell'illuminazione ossia dell'im-
pianto HVAC avviene esclusiva-
mente attraverso il Master.
Master/Slave
In un collegamento in parallelo si
possono utilizzare anche più di un
Master. Ogni Master comanda il
suo gruppo di luci in base alla pro-
pria misurazione della luminosità.
I tempi di ritardo e le soglie di lu-
minosità di comando vengono im-
postati individualmente in ogni
Master. La potenza viene distribui-
ta sui singoli Master. La presenza
continua a venire rilevata assieme
da tutti i rilevatori. L'uscita della
presenza può venire captata da
qualsiasi Master.
Master/Master
Telecomando
Tramite il telecomando (optional) è
possibile attivare comodamente le
funzioni da pavimento.
Avvertenza: la modalità a impulsi
non può venire sovrascritta dal te-
lecomando. Occorre prima disatti-
vare manualmente la modalità a
impulsi.
Telecomando Presence Control:
n. EAN: 4007841 559410
Collegamenti in parallelo
Due rilevatori collegati a in-
terruttore automatico per
scale
Vecchio edificio / ristrutturazione Luce estranea attivata tramite ta-
sto. No modalità crepuscolare, è
possibile solo il funzionamento
con luce diurna.
Rilevatore come interruttore
automatico per scale
14.1
14.2
14.3
14.4
In caso di utilizzo di più rilevatori,
essi devono venire allacciati alla
stessa fase!
Si possono collegare in parallelo
fino a 10 sensori al massimo.
Rilevatore DIM
14.5
Questo conduttore del tasto
esterno non è destinato a
servire utenze come collega-
mento di filo di neutro (vedi
pagine 6/7).
*
Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
La luce non si accende
L mancanza di tensione di al-
lacciamento
L valore Lux impostato troppo
basso
L non viene rilevato nessun
movimento
L controllare la tensione di
allacciamento
L aumentare lentamente il
valore Lux finché la luce non
si accende
L fare in modo da liberare la
visuale sul sensore
L verificare il campo di
rilevamento
La luce non si spegne
L valore Lux troppo elevato
L il tempo di accensione sta
scadendo
L guasto
dovuto a fonti di movi-
mento indesiderate come per
es. ventilatore a soffitto, riscal
-
damento, HVAC, porte e fine-
stre aperte
L abbassare il valore Lux
L aspettare la scadenza del
tempo di accensione o
all'occorrenza ridurlo
L
impostare precisamente il
campo di rilevamento con
l'ausilio di calotte di copertura
Il sensore provoca lo spegnimen-
to delle luci nonostante la
presenza di persone
L il tempo di accensione è
troppo breve
L la soglia luminosa è troppo
bassa
L aumentare il tempo di
accensione
L modificare la regolazione
crepuscolare
Il sensore spegne le luci troppo
tardi
L il tempo di accensione è
eccessivamente lungo
L ridurre il tempo di
accensione
In caso di senso di marcia fronta-
le il sensore accende le luci trop-
po tardi
L il raggio d'azione per il senso
di marcia frontale è ridotto
L montare ulteriori sensori
L ridurre la distanza tra due
sensori
Il sensore non accende le luci in
presenza di persone nonostante
sia buio
L valore Lux scelto troppo
basso
L è stato disattivato il sensore
con l'interruttore/il tasto?
L funzionamento
semiautomatico?
L aumentare la soglia di
luminosità
I
- 62 - - 63 -
Quale acquirente Lei può rivendicare nei confronti
del venditore i diritti previsti dalla legge. Nella mi-
sura in cui tali diritti esistono nel Suo paese, la no-
stra dichiarazione di garanzia né li riduce né li li-
mita. Noi Le concediamo 5 anni di garanzia
dell’impeccabile costituzione e del regolare funzio-
namento del Suo prodotto a sensori STEINEL Pro-
fessional. Noi garantiamo che questo prodotto è
privo di difetti di produzione e costruzione. Garan-
tiamo la funzionalità di tutti i componenti elettroni-
ci e di tutti i cavi nonché l’assenza di vizi di tutti i
materiali impiegati e delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito al
prodotto da Lei acquistato, La si prega di trasmette-
re tale reclamo completo e affrancato assieme allo
scontrino d’acquisto o alla fattura indicante la data
dell’acquisto e la denominazione del prodotto al
Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia
Srl, Via del lavoro, 18 Cassano Magnago 21012
(VA). Le consigliamo pertanto di conservare scru-
polosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fi-
no alla scadenza del periodo di garanzia. La STEINEL
declina ogni responsabilità per costi e rischi legati
al trasporto nell’ambito della restituzione del pro-
dotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione di un
diritto di garanzia si prega di consultare il nostro
sito web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una do-
manda sul Suo prodotto, ci può contattare al nume-
ro 0331 28 96 05 dal lunedì al venerdì dalle 9:00
alle 18:00.
Dichiarazione di garanzia
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2014/25/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/CE
- Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche 2011/65/CE
- Direttiva RAEE 2012/19/CE
L Bryt spänningen före alla
arbeten på sensorn!
L Vid montaget måste den
elektriska ledningen som ska
anslutas vara spänningsfri.
Bryt strömmen och kontroll-
era med spänningsprovare
att alla parter är spännings-
fria.
L Eftersom sensorn installeras
till nätspänningen, måste ar-
betet utföras på ett fackman-
namässigt sätt och enligt de
installationsföreskrifter och
anslutningskrav som gäller i
respektive land (VDE 0100).
L Anslutning B1, B2 är med en
potentialfri kontakt och kan
endast belastas med maxi-
malt 1A. Säkra på motsvaran-
de sätt.
L På styrutgången DIM 1-10 V
får endast HF-don med po-
tentialskild styrsignal
användas.
Produktbeskrivning
a Inkopplingsbox
b Sensorenhet
c Sensorundersida
d Dip-brytare
(1) Normal-/testdrift
(2) Halv- /helautomatik
(3) Knapp/brytare
(4) Knapp ON / ON-OFF
(5) DIM-variant
Konstantljusreglering ON/
OFF
(6)(7)(8)
Utlösningsläge (bara DT
Quattro)
e Skymningsinställning
f Tidsinställning utgång 1
g Eftergångstid VVL utgång 2
h Tillslagsfördröjning VVL ut-
gång 2
i Inställning av räckvidden
10.1
Kaiser-hålväggsdosa,
tillval
10.
2
Takadapter med klammer,
tillval
k Adapter utanpåliggande
montage IP 54,
tillval
l Låsmekanism
m Montage/Installation
n Parallellkopplingar
o Efterlystid
Orienteringsljus
DIM-variant
Montage/Installation m (se bild på sid. 2)
Sensorn är endast avsedd för
infällt montage i rumstak. En
passande takadapter med
klammer samt en utanpålig-
gande adapter ingår inte i leve-
ransen.
Sensorenheten och inkopp-
lingsboxen levereras montera-
de och måste sammanslutas ef-
ter inkopplingsboxens monta-
ge och efter att potentio-
metrar/DIP-brytare har ställts
in. Lås därefter sensorenheten
med låsmekanism l, använd
skruvmejsel vid behov.
Tillbehör:
Kaiser-hålväggsdosa,
EAN-nr: 4007841 000370
Takadapter med klammer,
EAN-nr: 4007841 002855
Adapter utanpåliggande
montage,
EAN-nr: 4007841 000363
Skyddskorg,
EAN-nr: 4007841 003036
Servicefjärrkontroll,
EAN-nr: 4007841 559410
Användarfjärrkontroll,
EAN-nr: 4007841 592806
Bruksanvisning
S
Kära kund,
tack för visat förtroende genom
köpet av en ny sensor från STEI-
NE. Du har valt en kvalitétspro-
dukt, som har producerats, tes-
tats och förpackats med allra
största noggrannhet. Läs noga
igenom denna montageanvis-
ning före installationen av sen-
sorn. För det är bara den korrek-
ta installationen och idrifttag-
ningen som kan garantera en
lång, säker och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor glädje
av din nya STEINEL-sensor.
Säkerhetsanvisningar
S
- 64 - - 65 -
Funktionsbeskrivning
Ultraljud- och DualTech-närvaro-
vakter i Control Pro-serien styr
belysning och värme, ventilation
och luftkonditionering (bara
COM 2), t.ex. på kontor, i skolor,
offentliga eller privata byggna-
der, beroende av omgivningens
ljusnivå och närvaro.
Utgångarnas inställningar samt
inställningen av räckvidden för
närvarovakten, sker via potentio-
metrarna (Poti) och Dip-brytarna
resp. fjärrkontrollen som finns
som tilval.
Presence Control har en mycket
låg egenförbrukning.
Presence Control PRO
US 360 COM1
Single US COM1
DualTech COM1
Dual US COM1
1 utgång beroende av inställt
skymningsvärde och närvaro.
Inställningsmöjligheter:
- Inställt skymningsvärde
- Efterlystid, impuls, IQ-läge
Presence Control PRO
US 360 COM2
Single US COM2
DualTech COM2
Dual US COM2
1 utgång som COM 1.
Samt en utgång VVL (värme/
ventilation/luftkonditionering)
beroende av närvaro.
Inställningsmöjligheter:
- Efterlystid
- Tillslagsfördröjning
- Rumsbevakning
Presence Control PRO
US 360 DIM
Single US DIM
DualTech DIM
Dual US DIM
1 utgång beroende av inställt
skymningsvärde och närvaro.
Inställningsmöjligheter:
- Inställt skymningsvärde
- Efterlystid
- Orienteringsljus
- Konstantljusreglering
Bevakningsområde
DualTech/US 360 montagehöjd 2,8 m Single US/Dual US montagehöjd 2,8 m
Single US
Dual US
Radial bevakning och närvarodetektering PIR
Tangential bevakning PIR
Tangential bevakning och närvarodetektering US
Radial detektering av större rörelser US
Tangential bevakning och närvarodetektering US
Radial detektering av större rörelser US
DualTech
US 360
Elektrisk installation/automatisk drift
Vid val av anslutningskablar
måste principiellt installationsbe-
stämmelserna enligt VDE 0100
följas (se säkerhetsinformationen
på sid. 10). För anslutningen av
närvarovakterna gäller: Enligt
VDE 0100 520 avsn. 6 får en mul-
tipelledning användas för anslut-
ningen mellan sensorn och
HF-donet, som innehåller både
nätspänningskablarna och styr-
kablarna (t.ex. NYM 5 x 1,52). Nät-
spänningskabeln får bara ha en
diameter på maximalt 10 mm.
Klämområdet för nätanslutnings-
klämman är beräknat för max. 2 x
2,5 mm
2
. Vid installationen av
den utanpåliggande varianten
ska en ledningsskyddsbrytare
(16 A) förkopplas.
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
DIMCOM 1 COM 2
S
- 66 - - 67 -
Tekniska data
Mått (B x H x D): 120 x 120 x 68 mm DualTech
120 x 120 x 73 mm Single US
120 x 120 x 68 mm US 360
120 x 120 x 73 mm Dual US
Nätspänning: 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Effekt, utgång 1: relä 230 V
(COM 1/COM 2) max. 2000 W ohmsk last (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
HF-don: tillslagsström max. 800 A/200 μs
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM) 30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Iaktta HF-donens individuella tillslagsströmmar!
För större kopplingseffekter måste ett relä eller en kontaktor
förkopplas.
Effekt utgång 2: närvaro
(bara COM 2) max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1) för VVL (värme/ventilation/luftkonditionering)
Bevakningsområden: US 360/DualTech SingleUS/Dual US
(bevakning tangential/närvaro (m): max. Ø 6 m (28 m
2
)
vid 2,5 m / mon- min. Ø 2 m (12 m
2
)
tagehöjd 2,5 m) radial: räckvidd upp till Ø 10 m max. 3 x 10 m / 3 x 20 m (30 / 60 m²)
min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)
Skymningsnivå: 10 – 1000 lux, ∞ / dagsljus /
DIM 100 – 1000 lux regleringsnivå
Utgång 1: 30 sek. – 30 min., impulsläge (ca 2 sek.),
Efterlystid IQ-läge (automatisk anpassning till användarprofilen)
Utgång 2: bara COM2 för VVL
Tidsinställning 0 sek. – 10 min. tillslagsfördröjning
1 min. – 2 timmar eftergångstid
Automatisk rumsbevakning
DIM: 30 sek. – 30 min.
Efterlystid IQ-läge (automatisk anpassning till användarprofilen)
Styrutgång: 1 – 10 V / max. 50 HF-don, max. 100 mA
Montagehöjd: 2,5 m – 3,5 m
(takmontage)
Användningsområde: inomhus
Sensorteknik:
DualTech PIR (passiv-infraröd), enskild pyrosensor, 11 bevakningsområden,
520 kopplingszoner. Ultraljud 40 kHz.
US 360 / Single US / DualTech Ultraljud 40 kHz
Skyddsklass: IP 20
Isolationsklass: II
Omgivningstemperatur: - 25 °C - +55 °C
DIP-4
I läge ON-OFF kan ljuset alltid
manuellt tändas och släckas
(med undantag för impulsläget:
ingen manuell släckning).
I läge ON är ingen manuell släck-
ning möjlig längre. Med varje
tryck på knappen startas efterlys-
tiden på nytt.
Knapp ON/ON-OFF
DIP 1
Funktioner – inställningar via DIP-brytare
Testläget är bestämmande, d.v.s.
det styr före och över alla andra
inställningar som är gjorda och
används för att testa funktionen
och ställa in bevakningsområdet
för närvarovakten. Oavsett om-
givningens ljusnivå tänder när-
varovakten ljuset i ca 8 sekunder
vid detektering. (En blå LED blin-
kar när en rörelse är detekterad).
I normal drift gäller samtliga in-
dividuellt inställda Poti-värden.
Även utan ansluten last kan när-
varovakten ställas in med hjälp
av den blå LED.
Normal drift / testdrift (NORM / TEST)
DIP 2
Ljuset tänds och släcks automa-
tiskt beroende av omgivningens
ljusnivå och närvaro. Ljuset kan
också tändas och släckas manu-
ellt. Då avbryts automatiken.
Oberoende av de inställda vär-
dena, förblir ljuset vid manuell
manövrering TÄNT i 4 timmar
(tryck 2 x) eller SLÄCKS (tryck 1
x). Med ett tryck på knappen
innan de 4 timmarna har gått ut,
går närvarovakterna över till no-
mal sensordrift.
Halvautomatik (MAN) / Helautomatik (AUTO)
Helautomatik: (AUTO)
Halvautomatik: (MAN)
Ljuset släcks bara automatiskt.
Ljuset tänds manuellt med knap-
pen och förblir tänt tills efterlys-
tiden som ställts in på Poti har
löpt ut. (tryck 2 x / 4 timmar PÅ).
DIP-3
Meddelar sensorn, hur den in-
kommande signalen ska utvärde-
ras. Genom tilldelningen av ex-
terna knappar/brytare kan vak-
ten drivas som halvautomat och
kan alltid överstyras manuellt.
n Valfri drift med knapp eller
brytare
n Det går att få flera knappar på
en styringång
n Använd enbart lamptryck-
knappar med neutralledaran-
slutning
nLedningslängd mellan sensorn
och brytaren < 50 m
Knapp/brytare
COM 1 + COM 2
DIP-5
Funktion för konstant ljusnivå.
Sensorn mäter omgivningens
ljusnivå och dimrar anslutna ar-
maturer så att inställd ljusnivå
uppnås. Vid ändringar i styrkan
på infallande dagsljus anpassar
sensorn tillskottet av artificiellt
ljus så att inställd ljusnivå bibe-
hålls i rummet. Sensorn tänder
och släcker också belysningen
styrt av närvaro.
Konstantljus ON/OFF
DIM
d
S
- 68 - - 69 -
DIP 6 / 7 / 8
Utlösningsläge
Via utlösningsläget kan användaren välja, vilken detekteringsteknik som ska användas för att tända ljuset och
vilken teknik som krävs för att hålla det tänt. Följande inställningar är möjliga:
DualTech COM1 / COM2 / DIM
Båda: Rörelsedetektering krävs genom PIR och US
En Rörelsedetektering krävs antingen genom PIR eller US
PIR: Rörelsedetektering krävs genom PIR
US: Rörelsedetektering krävs genom US
Första närvaron:
Den sensorteknik som används för att tända ljuset (PIR, US, båda, en)
Bibehålla närvaron:
Den sensorteknik som används för att hålla ljuset tänt efter den första närvaron (PIR, US, båda, en)
Utlösningsläget väljs med DIP-brytare 6, 7, och 8.
Alternativ
Utlösningsläge n
Första närvaron
Bibehålla
närvaron
DIP
6
DIP
7
DIP
8
Alternativ 1 båda en AV AV AV
Alternativ 2 båda båda AV AV
Alternativ 3 PIR en AV AV
Alternativ 4 US en AV
Alternativ 5 (fabriksinställ-
ning)
en en AV AV
Alternativ 6 US US AV
Alternativ 7 PIR PIR AV
Alternativ 8 en båda
Funktioner – inställningar
Användningsexempel Skymningsinställning
Nattdrift min.
Korridor, foajé 1
Trappa, rulltrappa 2
Toalett, omklädningsrum, fikarum 3
Butiker, verkstad, sporthall 4
Kontor, konferensrum, klassrum 5
Synkrävande miljöer:
laboratorier, tekniska ritningar, exakta arbeten
>=6
Dagsljusdrift max.
Efterlystid för utgång 1
Inställningsvärde
30 sek. – 30 min.
Önskad efterlystid kan steglöst
ställas in mellan min ca 30 sek. –
max 30 min.
Efter 3 min. mäts egenljuset.
Överskrids tröskeln släcker sen-
sorn efter att efterlystiden har
löpt ut.
Efterlystid
Ställer du reglaget på (vänster
ändläge) befinner sig enheten i im-
pulsläge, d.v.s. utgången kopplas
på i ca 2 sek. (t.ex för en trapphu-
sautomat). Därefter reagerar inte
sensorn på rörelser i ca 8 sekunder.
Pga. externa ljuskällor är bara
dagsljusdrift möjlig.
Höger ändläge: Efterlystiden an-
passas dynamiskt och självinläran-
de till användarprofilen.
Via en inlärningsalgoritm fastställs
den optimala tidscykeln.
Den kortaste tiden är 5 min., den
längsta tiden 20 min.
Impulsläge (förutom DIM)
IQ-läge
Önskad aktiveringsnivå kan
steglöst ställas in mellan
ca 10 – 1000 lux.
Ställskruvens högra ändläge :
MAX dagsljusdrift
Ställskruvens vänstra ändläge:
MIN nattdrift
Beroende på montageplatsen kan
en korrigering av inställningen va-
ra nödvändig med 1-2 skalstreck.
Skymningsinställning
Poti e
Poti f
COM 1 + COM 2
Anm: Beroende på montageplatsen kan en korrigering av inställningen vara nödvändig med 1-2 skalstreck.
Ljusnivåmätningen sker på sensorn.
on
1 2 3 4 5 6 7 8
TEST
MODE
MANUAL
ON / OFF
CONST.
OFF
NORMAL
MODE
AUTO
ON
CONST.
ON
TRIGGER MODE
S
- 70 - - 71 -
• Inställningsvärde
1 min. – 2 timmar
• Högerändläge:max
• Vänsterändläge:min
• Inställningsvärde0sek.–10
min.
• Högerändläge:
rumsbevakning
• Vänsterändläge:
0 sek. (AV)
Vid läge "Bevakning" minskas
känsligheten för utgången "närva-
ro".
Utgången aktiveras endast efter
detektering av närvaro under en
längre tid.
Detta för att säkerställa att tillslag
inte sker i onödan. Efterlystiden
förblir aktiv och lika med inställt
värde. (Tillslagsfördröjning är inak-
tiverad).
Tillslagsfördröjning utgång 2
Inställning av räckvidden
COM 2
Poti g
Poti h
Poti i
Gör det möjligt med en grundljus-
nivå under den inställda efterlysti-
den när den inställda ljusnivån un-
derskrids. Denna tänds med ca
10% av den maximala ljusstyrkan.
Vid närvaro dimrar sensorn upp
ljuset till 100% (konstantljusregle-
ring OFF) eller reglerar till den
förinställda ljusnivån (konstantljus-
reglering ON). När ingen rörelse
detekteras, reglerar sensorn tillba-
ka till grundljusnivån efter att ef-
terlystiden har löpt ut. Denna
släcks när efterlystiden (1 min. - 30
min.) har löpt ut eller när infallan-
de dagsljus överskrider inställt
skymningsvärde. I läge ON TÄN-
DER och SLÄCKER sensorn grund-
ljuset direkt när inställt skymnings-
värde underskrids.
Grundljus (DIM-variant)
Poti o
Eftergångstid utgång 2 VVL
Önskad räckvidd (aktiveringsnivå)
kan steglöst ställas in.
< US 360 / DualTech
min. 2 x 2 m - 6 x 6 m närvaro
< Single US / Dual US
min. 3 x 3 m - 10 x 3 m
i varje riktning
Vänster ändläge = min. räckvidd
Höger ändläge (fabriksinställning)
= max. räckvidd
Master/slav-koppling är lämplig att
använda i större rum (ansluten last
= master, ingen last = slav). Belys-
ningen/ventilationen ansluts till
mastern, medan slavsensorn bara
används för detektering. Slavenhe-
ten kommer endast att skicka en
signal till mastern att den har de-
tekterat närvaro oavsett inställda
värden på slavenheten. Mastern
avläser skymningsnivån i rummet.
Alla inställningar som efterlystid,
eftergångtid (com2), skymningsni-
vå görs på mastern.
Master/Slav
Parallellkoppling ger möjlighet att
använda flera "mastrar". Detta
innebär att varje "master" styr be-
lysningsgruppen utgående från
det omgivningsljus den mäter. För-
dröjningstider och skymningsnivå-
er ställs individuellt in på varje
master. Ansluten last fördelas på
de parallellkopplade "mastrarna".
Närvaro detekteras av alla enheter
som sammankopplats. Närvaro ut-
gång kan göras på vilken master
som helst.
Master/Master
Fjärrkontroll
Genom att använda fjärrkontroll
kan många inställningar bekvämt
göras.
Anmärkning: Impulsläget kan inte
överskrivas av fjärrkontrollen. Slå
ifrån impulsläget manuellt,
fjärrkontroll Presence Control:
EAN-Nr: 4007841 559410
Parallellkoppling
Två vakter anslutna till
trappautomat
Gamla byggnader /
Ombyggnader
Externt ljus aktiverat med knapp.
Inget skymningsläge, bara dags-
ljusdrift möjlig.
Vakt som trapphusautomat
14.1
14.2
14.3
14.4
Obs! Vid parallellkoppling av flera
sensorer måste dessa vara anslut-
na till samma fas.
Upp till maximalt 10 sensorer kan
parallellkopplas.
DIM-vakt
14.5
Denna ledning till den
externa knappen ska inte
användas som neutralleda-
ranslutning för förbrukare
(se sid. 6/7).
*
S
- 72 - - 73 -
Driftstörningar
Störning Orsak Åtgärd
Ljuset tänds inte
L ingen spänning ansluten
L skymningsvärdet för lågt
inställt
L ingen rörelse i sensorns
bevakningsområde
L Kontrollera anslutningar.
L Öka långsamt skymningsvär-
det tills ljuset tänds.
L Kontrollera så att sensorn
kan känna av önskat
bevakningsområde.
L Kontrollera
bevakningsområdet.
Ljuset släcks inte
L skymningsvärdet för högt
inställt
L L efterlystiden har inte löpt ut
L
störning genom oönskade
rörelser som t.ex. takfläkt,
värme, VVL, öppna dörrar och
fönster
L Sänk skymningsnivån.
L Vänta tills efterlystiden
har löpt ut, reducera
efterlystiden om det behövs.
L
Ställ in bevakningsområdet
exakt, använd täckskal vid be-
hov.
Sensorn släcker ljuset trots rörel-
se i bevakningsområdet
L efterlystiden för kort inställd
L skymningsnivån för lågt
inställd
L Öka efterlystiden.
L Ändra skymningsnivån.
Sensorn släcker inte ljuset till-
räckligt snabbt
L efterlystid för lång L Minska efterlystiden.
Belysningen tänds inte snabbt
nog när man går rakt mot sen-
sorn
L räckvidden är reducerad vid
rörelse rakt emot sensorn
L Anslut ytterligare sensorer.
L Minska avståndet mellan två
sensorer.
Sensorn tänder inte ljuset trots
rörelse och mörker
L för lågt skymningsvärde
inställt
L Sensor avaktiverad med
knapp/brytare ?
L Halvautomatik ?
L Öka skymningsvärdet.
Garantiförklaring
Konformitetsförklaring
Produkten uppfyller
- lågspänningsdirektivet 2014/25/EG
- EMC-direktivet 2014/30/EG
- RoHS-direktivet 2011/65/EG
- WEEE-direktivet 2012/19/EG
Som köpare har du rätt till gällande garantirättighe-
ter enligt konsumentlagen alt. ALEM 09. Dessa rätti-
gheter varken förkortas eller begränsas genom vår
garantiförklaring. Utöver den rättsliga garanti-fri-
sten, ger vi 5 års garanti på att din STEINEL-Professi-
onal-Sensor-produkt är i oklanderligt tillstånd och
fungerar korrekt. Vi garanterar, att denna produkt är
helt utan material-, produktions- eller konstrukti-
onsfel. Vi garanterar, att alla elektroniska element
och kablar är fullt funktionsdugliga samt att allt an-
vänt råmaterial jämte dess ytor, är helt utan brister.
Göra gällande
Om du vill reklamera din produkt, så kontakter du
inköpsstället dvs din återförsäljare. Om återförsälja-
ren av olika anledningar ej kan kotnaktas kan du
vända dig direkt till Steinels generalagent i Sverige;
Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4, 553 02 Jön-
köping, 036 - 314240. Vi rekommenderar att du
sparar kvittot väl tills garantitiden har gått ut. För
transportkostnader och -risker vid retursändningar
lämnar STEINEL ingen garanti.
Information om hur du kan göra ditt garantifall
gällande hittar du på vår hemsida www.steinel.se
Om du har frågor beträffande produkten eller
frågor om garantins omfattning, kan du alltid nå
oss på 036 – 314240.
S
- 74 - - 75 -
L Przed przystąpieniem do
wszelkich prac przy czujniku
należy odłączyć napięcie za-
silające!
L Przewód zasilający, który na-
leży podłączyć w czasie
montażu, nie może być pod
napięciem. Dlatego najpierw
należy wyłączyć prąd
i sprawdzić brak napięcia za
pomocą próbnika.
L Podczas instalacji czujnika
wykonywana jest praca przy
obecności napięcia sieciowe-
go. Dlatego należy ją wyko-
nać fachowo, zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami do-
tyczącymi instalacji i podłą-
czania do zasilania elektrycz-
nego (VDE 0100).
L Przyłącze B 1, B 2 jest sty-
kiem przełączającym do ob-
wodów niskoenergetycz-
nych, nie większych niż 1 A.
Wymagane jest jego odpo-
wiednie zabezpieczenie.
L Na wyjściu sterującym DIM
1–10 V można stosować wy-
łącznie stateczniki z sygna-
łem sterującym z rozdzielo-
nymi potencjałami.
Opis urządzenia
a Moduł odbiornika
b Moduł czujnika
c Dolna strona czujnika
d Przełącznik Dip
(1) Tryb normalny/testowy
(2) Tryb półautomatyczny/au-
tomatyczny
(3) Klawisz/wyłącznik
(4) Klawisz ON / ON-OFF
(5) Wariant DIM
Regulacja światła stałego
ON/OFF
(6)(7)(8)
Tryb wyzwalający
(tylko DT Quattro)
e Ustawianie czułości zmierz-
chowej
f Ustawianie czasu załączenia
wyjście przełączające 1
g Czas opóźnienia HLK wyjście
przełączające 2
h Opóźnienie włączenia HLK
wyjście przełączające 2
i Ustawianie zasięgu czujnika
10.1
Puszka do ściany szkieletowej
Kaiser, opcjonalna
10.2
Klamrowy adapter sufitowy,
opcjonalny
k Adapter natynkowy IP 54,
opcjonalny
l Mechanizm zamykający
m Montaż/instalacja
n Połączenia równoległe
o Czas opóźnienia
Światło orientacyjne
Wariant DIM
Montaż/instalacja m (zob. rys. na stronie 2)
Czujnik jest przeznaczony wy-
łącznie do podtynkowego mon-
tażu sufitowego wewnątrz po-
mieszczeń. Zakres dostawy nie
obejmuje odpowiedniego
klamrowego adaptera sufitowe-
go ani adaptera natynkowego.
Moduł czujnika i odbiornika są
dostarczane w stanie zmonto-
wanym i należy je ze sobą złą-
czyć po zamontowaniu modułu
odbiornika oraz wyregulowaniu
potencjometrów/przełączników
DIP. Następnie zablokować mo-
duł czujnika mechanizmem za-
mykającym l, w razie potrzeby
używając śrubokręta.
Akcesoria:
Puszka do ściany szkieletowej
Kaiser,
nr EAN: 4007841 000370
Klamrowy adapter sufitowy,
nr EAN: 4007841 002855
Adapter natynkowy nr EAN:
4007841 000363
Koszyk ochronny,
nr EAN: 4007841 003036
Serwisowy pilot zdalnego ste-
rowania,
nr EAN: 4007841 559410
Użytkowy pilot zdalnego stero-
wania,
nr EAN: 4007841 592806
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej. Instrukcja obsługi
PL
Szanowny Kliencie! Dziękujemy
za zaufanie wyrażone zakupem
nowego czujnika firmy STEINEL.
Jest to wysokiej jakości, wydajny
produkt, który został wyprodu-
kowany, przetestowany i zapako-
wany z niezwykłą starannością.
Przed instalacją należy się zapo-
znać z niniejszą instrukcją mon-
tażu. Tylko prawidłowa instalacja
i uruchomienie urządzenia za-
pewniają długoletnią, niezawod-
ną i bezusterkową eksploatację.
Życzymy Państwu wiele radości
z użytkowania nowego czujnika
firmy STEINEL.
Zasady bezpieczeństwa
Zasada działania i podstawowa funkcja
Czujniki obecności ultradźwię-
kowe i DualTech z serii Control
PRO sterują oświetleniem i mo-
dułami HLK (tylko COM 2) np.
w biurach, szkołach, budynkach
prywatnych i użyteczności pu-
blicznej w zależności od jasności
otoczenia i obecności.
Ustawienia wyjść przełączają-
cych oraz ustawienie zasięgu
czujnika obecności reguluje się
przy użyciu potencjometrów,
przełączników DIP lub opcjonal-
nego pilota zdalnego sterowa-
nia.
Czujnik Presence Control wyróż-
nia się także niskim zużyciem
energii.
Presence Control PRO
US 360 COM1
Single US COM1
DualTech COM1
Dual US COM1
1 wyjście przełączające w zależ-
ności od wartości zadanej jasno-
ści i obecności.
Możliwości regulacji:
- Wartość zadana jasności
- Czas opóźnienia, impuls,
tryb IQ
Presence Control PRO
US 360 COM2
Single US COM2
DualTech COM2
Dual US COM2
1 wyjście przełączające jak COM 1.
Dodatkowo 2. wyjście przełącza-
jące HLK (ogrzewanie/wentyla-
cja/klimatyzacja) w zależności
od obecności.
Możliwości regulacji:
- Czas opóźnienia
- Opóźnienie włączenia
- Kontrola pomieszczenia
Presence Control PRO
US 360 DIM
Single US DIM
DualTech DIM
Dual US DIM
1 wyjście przełączające
w zależności od wartości
zadanej jasności i obecności.
Możliwości regulacji:
- Wartość zadana jasności
- Czas opóźnienia, tryb IQ
- Światło orientacyjne
- Regulacja światła stałego
Obszar wykrywania
DualTech/US 360 Wysokość montażu 2,8 m Single US/Dual US Wysokość montażu 2,8 m
Single US
Dual US
Wykrywanie promieniowe & obecności PIR
Wykrywanie styczne PIR
Wykrywanie styczne & obecności US
Wykrywanie promieniowe większych ruchów US
Wykrywanie styczne & obecności US
Wykrywanie promieniowe większych ruchów US
DualTech
US 360
PL
- 76 - - 77 -
Instalacja elektryczna/tryb automatyczny
Podczas wybierania przewodów
łączących należy przestrzegać
przepisów dotyczących instalacji
zgodnych z postanowieniami
VDE 0100 (patrz zasady bezpie-
czeństwa na stronie 10). W od-
niesieniu do okablowania czujni-
ków obecności obowiązuje:
Zgodnie z przepisami
VDE 0100 520 ust. 6, w celu połą-
czenia czujnika ze statecznikiem
należy użyć przewodu wielokrot-
nego, obejmującego zarówno
przewody przewodzące napięcie
sieciowe oraz przewody sterują-
ce (np. NYM 5 x 1,52). Średnica
przewodu sieciowego może wy-
nosić maksymalnie 10 mm. Ob-
szar klejenia zacisku przyłącze-
niowego jest przeznaczony dla
maks. 2 x 2,5 mm
2
. W przypadku
instalacji wariantu natynkowego
przed urządzeniem należy podłą-
czyć wyłącznik ochronny (16 A).
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 100 mA
COM1
DIM
DIMCOM 1 COM 2
Dane techniczne
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 120 x 120 x 68 mm DualTech
120 x 120 x 73 mm Single US
120 x 120 x 68 mm US 360
120 x 120 x 73 mm Dual US
Napięcie sieciowe: 230–240 V, 50 Hz / 60 Hz
Moc, wyjście przełączające 1: przekaźnik 230 V
(COM 1/COM 2) maks. 2000 W obciążenia omowego (cos φ = 1)
maks. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Statecznik elektroniczny: szczytowy prąd włączenia maks. 800 A/200 μs
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM) 30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
uwzględnić indywidualne wartości szczytowego prądu włączania
stateczników elektronicznych!
Przy większych mocach przełączania należy zainstalować przekaźnik
lub stycznik.
Moc, wyjście przełączające 2: Obecność (tylko COM 2) maks. 230 W/230 V
maks. 1A, (cos φ = 1) dla HLK (ogrzewanie/wentylacja/klimatyzacja)
Zakresy wykrywania: US 360/DualTech SingleUS/Dual US
(wykrywanie styczne/obecność (m): maks. Ø 6 m (28 m²)
przy 2,5 m / wysokość
montażu 2,5 m) min. Ø 2 m (12 m²)
promieniowo: zasięg do Ø 10 m maks. 3 x 10 m / 3 x 20 m (30 / 60 m²)
min. 3 x 2,5 m / 3 x 5 m (7,5 / 15 m²)
Ustawienie wartości światła: 10 – 1000 luksów, ∞ / światło dzienne /
DIM 100 – 1000 luksów próg regulacji
Wyjście przełączające 1: 30 s – 30 min, tryb impulsowy (ok. 2 s),
ustawianie czasu załączenia Tryb IQ (automatyczne dopasowanie do profilu wykorzystania)
Wyjście przełączające 2: tylko COM2 dla HLK
Ustawianie czasu załączenia 0 s – 10 min czas opóźnienia
1 min – 2 godz.
Automatyczna kontrola pomieszczenia
DIM: 30 s – 30 min
Ustawianie czasu załączenia Tryb IQ (automatyczne dopasowanie do profilu wykorzystania)
Wyjście sterujące: 1–10 V / maks. 50 stateczników, maks. 100 mA
Wysokość montażu: 2,5 m – 3,5 m
(montaż na suficie)
Miejsce instalacji: wewnątrz budynków
Technologia czujników:
DualTech PIR (pasywny czujnik podczerwieni), pojedynczy pirosensor,
11 zakresów wykrywania, 520 stref przełączania. Ultradźwięk 40 kHz
US 360 / Single US / DualTech ultradźwięk 40 kHz
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochronności: II
Zakres temperatury: - 25 °C - +55 °C
PL
- 78 - - 79 -
DIP-4
W położeniu ON-OFF można w
każdej chwili ręcznie włączać i
wyłączać oświetlenie (wyjątek w
trybie impulsowym: brak ręczne-
go wyłączania).
W położeniu WŁ. nie jest możliwe
ręczne wyłączanie. Każde naci-
śnięcie klawisza powoduje po-
nowne rozpoczęcie odliczania
czasu opóźnienia.
Klawisz WŁ./WŁ.-WYŁ.
DIP 1
Funkcje — ustawianie za pomocą przełączników DIP
Tryb testowy ma priorytet wyż-
szy niż wszystkie inne ustawienia
czujnika obecności i służy do
sprawdzania prawidłowego dzia-
łania funkcji oraz obszaru wykry-
wania. Niezależnie od jasności
czujnik obecności włącza oświe-
tlenie w pomieszczeniu na czas
8 sekund po wykryciu ruchu.
(Niebieska dioda LED miga po
wykryciu). W normalnym trybie
pracy obowiązują wszystkie
ustawienia potencjometrów.
Czujnik obecności można usta-
wić przy użyciu niebieskiej diody
LED także bez podłączania od-
biornika.
Tryb normalny/testowy (NORM / TEST)
DIP 2
Oświetlenie włącza się i wyłącza
automatycznie w zależności od
jasności i obecności. W każdej
chwili można je wyłączyć ręcz-
nie. Automatyka przełączania
jest przy tym wyłączana jedynie
tymczasowo. Niezależnie od
ustawionych wartości, po ręcz-
nym naciśnięciu klawisza światło
pozostaje WŁĄCZONE (nacisnąć
2x) lub WYŁĄCZONE (nacisnąć
1x) przez 4 godziny. Naciśnięcie
klawisza przed upływem 4 go-
dzin powoduje powrót czujnika
obecności do normalnego trybu
pracy z czujnikiem.
Tryb półautomatyczny (MAN)/automatyczny (AUTO)
Tryb automatyczny: (AUTO)
Tryb półautomatyczny: (MAN)
Tylko wyłączanie oświetlenia od-
bywa się automatycznie. Włą-
czanie następuje ręcznie, światło
należy włączyć za pomocą klawi-
sza, po czym pozostaje ono włą-
czone przez czas ustawiony za
pomocą potencjometru. (2x na-
cisnąć/wł. przez 4 godziny).
DIP-3
Przekazuje do czujnika instrukcję
dotyczącą sposobu przetwarzania
sygnału wchodzącego. Po przypi-
saniu zewnętrznych klawiszy i wy-
łączników czujnik można użytko-
wać jako półautomat i w każdej
chwili sterować nim ręcznie.
L
Do wyboru: tryb klawisza lub
wyłącznika
L
Możliwość podłączenia kilku
klawiszy do jednego wejścia
sterującego
L
Podświetlany przycisk stoso-
wać jedynie z przyłączem prze-
wodu zerowego
L
Długość przewodu między
czujnikiem a wyłącznikiem
< 50 m
Klawisz/wyłącznik
COM 1 + COM 2
DIP-5
Dba o równomierny poziom
oświetlenia. Czujnik mierzy do-
stępne światło dzienne i odpo-
wiednio załącza światło sztuczne
w celu uzyskania żądanego po-
ziomu jasności. Jeżeli udział
światła dziennego ulegnie zmia-
nie, następuje dopasowanie włą-
czonego światła sztucznego. Za-
łączanie sztucznego światła —
oprócz udziału światła dzienne-
go — jest także zależne od obec-
ności.
Światło stałe WŁ./WYŁ.
DIM
d
DIP 6 / 7 / 8
Tryb wyzwalający
Użytkownik może za pomocą trybu wyzwalającego wybrać, jakie technologie wykrywania mają zostać zastoso-
wane do włączenia odbiornika oraz jakie są niezbędne do podtrzymania stanu włączenia. Możliwe są poniższe
ustawienia:
DualTech COM1 / COM2 / DIM
Obie: niezbędne wykrywanie ruchu za pomocą PIR i US
Jedna: niezbędne wykrywanie ruchu za pomocą PIR lub US
PIR: niezbędne wykrywanie ruchu za pomocą PIR
US: niezbędne wykrywanie ruchu za pomocą US
Pierwsza obecność:
Technologia sensorowa zastosowana do włączenia odbiornika (PIR, US, obie, jedna)
Utrzymanie obecności:
Zastosowana technologia sensorowa pozwalająca na podtrzymanie włączenia odbiornika po pierwszej
obecności (PIR, US, obie, jedna)
Tryb wyzwalający wybiera się za pomocą wyłącznika DIP 6, 7 oraz 8.
on
1 2 3 4 5 6 7 8
TEST
MODE
MANUAL
ON / OFF
CONST.
OFF
NORMAL
MODE
AUTO
ON
CONST.
ON
TRIGGER MODE
Opcje
tryb wyzwalający n
Pierwsza obecność Utrzymanie obecności
DIP
6
DIP
7
DIP
8
Opcja 1 Obie Jedna WYŁ. WYŁ. WYŁ.
Opcja 2 Obie Obie WYŁ. WYŁ. WŁĄCZ
Opcja 3 PIR Jedna WYŁ. ĄCZ WYŁ.
Opcja4 US Jedna WYŁ. WŁĄCZ WŁĄCZ
Opcja 5
(ustawienia fabryczne)
Jedna Jedna ĄCZ WYŁ. WYŁ.
Opcja 6 US US WŁĄCZ WYŁ. WŁĄCZ
Opcja 7 PIR PIR WŁĄCZ ĄCZ WYŁ.
Opcja 8 Jedna Obie WŁĄCZ WŁĄCZ WŁĄCZ
PL
- 80 - - 81 -
Funkcje — ustawianie za pomocą potencjometrów
Przykładowe zastosowania Wartości zadane jasności
Tryb pracy nocnej min.
Korytarze, wejścia 1
Klatki schodowe, schody ruchome, taśmy trans-
portowe
2
Łazienki, toalety, pomieszczenia rozdzielni, kantyny 3
Sklepy, przedszkola, zerówki, hale sportowe 4
Obszary robocze: pomieszczenia biurowe, konfe-
rencyjne, dyskusyjne, precyzyjne prace montażowe,
kuchnie
5
Przestrzenie robocze wymagające idealnej
widoczności: laboratoria, wykonywanie rysunków
technicznych, precyzyjne prace
>=6
Tryb pracy dziennej maks.
Czas opóźnienia wyjścia przełą-
czającego 1
Wartość ustawienia 30 s – 30 min
Żądany czas opóźnienia można
płynnie regulować w zakresie od
ok. 30 s – maks. 30 min. Po upły-
wie 3 minut następuje pomiar
własnego światła.
Po przekroczeniu określonego
progu czujnik wyłącza urządze-
nie po upływie czasu opóźnienia.
Ustawianie czasu
Po ustawieniu regulatora w poło-
żeniu (do oporu w lewo)
urządzenie działa w trybie impul-
sowym, tzn. wyjście jest włączane
na czas ok. 2 sekund (np. w przy-
padku automatycznego sterowa-
nia oświetleniem klatki schodo-
wej). Następnie przez ok. 8 sekund
czujnik nie reaguje na ruch.
Ze względu na „oślepianie” przez
obce światło możliwy jest tylko
tryb pracy dziennej.
Ustawienie do oporu w prawo:
Czas opóźnienia dopasowuje się
samoczynnie i dynamicznie do
zachowań użytkowników.
Czas cyklu jest optymalnie oblicza-
na z wykorzystaniem specjalnego
algorytmu wyuczania.
Najkrótszy czas wynosi 5 min,
a najdłuższy 20 min.
Tryb impulsowy (oprócz DIM)
Tryb IQ
Żądany próg załączania można
płynnie regulować w zakresie od
ok. 10 – 1000 luksów.
Pokrętło regulacyjne obrócone do
oporu w prawo: maks. praca przy
świetle dziennym
Pokrętło regulacyjne obrócone do
oporu w lewo: min. praca w nocy
W zależności od miejsca montażu
może być wymagana korekta usta-
wienia o 1–2 wartości skali.
Ustawianie czułości zmierzchowej
Potencjometr e
Potencjometr f
COM 1 + COM 2
Wskazówka: W zależności od miejsca montażu może być wymagana korekta ustawienia o 1 – 2 wartości skali.
Pomiar jasności odbywa się przez czujnik.
• Wartośćustawienia1min–2godz.
• Ustawieniedooporuwprawo:maks.
• Ustawieniedooporuwlewo:min.
• Wartośćustawienia0s–10min
• Ustawieniedooporuwprawo:
kontrola pomieszczenia
• Ustawieniedooporuwlewo:
0 s (wył.)
Przy ustawieniu „Kontrola” zmniej-
sza się czułość wyjścia przełączają-
cego „Obecność”.
Styk zamyka się dopiero po wykry-
ciu wyraźnego ruchu i z dużą do-
kładnością sygnalizuje obecność
osób.
Czas opóźnienia wciąż pozostaje
aktywny. Opóźnienie włączenia
jest nieaktywne.
Opóźnienie włączenia wyjścia przełączającego 2 HLK
Ustawianie zasięgu czujnika
COM 2
Potencjometr g
Potencjometr h
Potencjometr i
Umożliwia zastosowanie przez
określony czas opóźnienia oświe-
tlenia podstawowego po przekro-
czeniu ustawionej wartości jasno-
ści. Jest ono zredukowane do ok.
10% maksymalnego natężenia
światła. Przy obecności nadajnik
przełącza na 100% natężenia świa-
tła (regulacja światła stałego wyłą-
czona) lub doregulowuje je do
wstępnie ustawionej wartości ja-
sności (regulacja światła stałego
włączona). Jeżeli nie będzie wy-
krywany żaden ruch, nadajnik
z powrotem przyciemnia światło
do jasności podstawowej po upły-
wie czasu opóźnienia. Zostaje ona
wyłączona, gdy upłynie jej czas
opóźnienia (1 minuta – 30 minut)
lub po przekroczeniu wartości ja-
sności przez wystarczający udział
światła dziennego. Przy ustawie-
niu ON (WŁ.) nadajnik włącza i wy-
łącza jasność podstawową bezpo-
średnio po przekroczeniu wartości
jasności.
Jasność podstawowa (wariant DIM)
Potencjometr o
Czas opóźnienia wyjścia przełączającego 2 HLK
Żądany zasięg (próg załączania)
można regulować płynnie.
< US 360 / DualTech
min. 2 x 2 m - 6 x 6 m obecność
< Single US / Dual US
min. 3 x 3 m - 10 x 3 m na każdy
kierunek
Ustawienie do oporu w lewo =
minimalny zasięg
Ustawienie do oporu w prawo
(ustawienie fabryczne) =
maksymalny zasięg
PL
- 82 - - 83 -
Tryb Master/Slave pozwala nadzo-
rować większe pomieszczenia (od-
biornik podłączony = Master, bez
odbiornika = Slave). Jasność w po-
mieszczeniu jest rejestrowana wy-
łącznie przez urządzenie Master.
Urządzenia Slave zgłaszają wykry-
cie ruchu do urządzenia Master.
Przełączanie oświetlenia lub ukła-
du HLK następuje wyłącznie przez
urządzenie Master.
Master/Slave
W połączeniu równoległym można
także stosować kilka urządzeń Ma-
ster. Każde urządzenie Master
przełącza przy tym własną grupę
świateł zgodnie z własnym pomia-
rem jasności. Czasy opóźnienia
i wartości przełączania jasności
ustawia się indywidualnie w każ-
dym urządzeniu Master. Ładunek
przełączania jest podzielony na
poszczególne urządzenia Master.
Obecność jest jednak wciąż wykry-
wana wspólnie przez wszystkie
czujniki. Wyjście obecności można
utworzyć w dowolnym urządzeniu
Master.
Master/Master
Pilot zdalnego sterowania
Za pomocą pilota zdalnego stero-
wania (opcjonalnego) wszystkie
funkcje można wygodnie obsługi-
wać z poziomu podłogi.
Wskazówka: Trybu impulsowego
nie można nadpisać za pomocą pi-
lota zdalnego sterowania. Należy
wyłączyć tryb impulsowy ręcznie.
Pilot zdalnego sterowania Presence
Control:
Nr EAN: 4007841 559410
Połączenia równoległe
Dwa nadajniki do zewnętrz-
nego przełącznika schodo-
wego
Stare budownictwo/przebudowa Światło obce aktywowane przez
klawisz. Brak trybu zmierzchowe-
go, możliwy tylko tryb pracy
dziennej.
Nadajnik jako przełącznik schodowy
14.1
14.2
14.3
14.4
Przy zastosowaniu kilku czujników
należy je podłączyć do tej samej
fazy!
Połączenie maksymalne może
obejmować maksymalnie 10 czuj-
ników.
Nadajnik DIM
14.5
Ten przewód zewnętrznego
klawisza nie jest przeznaczo-
ny do tego, aby służył od-
biornikom za przyłącze prze-
wodu zerowego (patrz stro-
na 6/7).
*
Usterki
Usterka Przyczyna Usuwanie
światło nie włącza się
L brak napięcia
przyłączeniowego
L ustawiono zbyt małą wartość
luksów
L brak wykrycia ruchu
L sprawdzić napięcie
przyłączeniowe
L powoli zwiększać wartość
luksów aż do zapalenia
światła
L zapewnić dobrą widoczność
czujnika
L sprawdzić obszar
wykrywania
światło nie wyłącza się
L zbyt duża wartość luksów
L trwa odliczanie czasu opóź-
nienia
L
zakłócenie spowodowane
niepożądanym źródłami ru
-
chu, jak np. wentylatorami
przysufitowymi, ogrzewan
-
iem, HLK, otwartymi drzwiami
i oknami
L ustawić mniejszą wartość
luksów
L poczekać na zakończenie
czasu opóźnienia lub ustawić
mniejszą wartość czasu opóź-
nienia
L
ustawić na nowo obszar
wykrywania lub zamocować
przesłony
czujnik wyłącza światło mimo
obecności
L zbyt krótki czas opóźnienia
L zbyt niski próg światła
L wydłużyć czas opóźnienia
L zmienić ustawienie progu
czułości zmierzchowej
czujnik wyłącza światło zbyt
późno
L zbyt długi czas opóźnienia L skrócić czas opóźnienia
czujnik włącza światło zbyt
późno przy frontalnym kierunku
ruchu
L zmniejszony zasięg czujnika
przy frontalnym kierunku
ruchu
L zamontować dodatkowe
czujniki
L zmniejszyć odległość między
dwoma czujnikami
czujnik nie włącza światła w
ciemności mimo obecności
L wybrano zbyt małą wartość
luksów
L czujnik dezaktywowany
przez wyłącznik/przycisk?
L tryb półautomatyczny?
L zwiększyć wartość progu
jasności
PL
- 84 -
Deklaracja zgodności z normami
Produkt spełnia wymogi:
- dyrektywy niskonapięciowej 2014/25/WE,
- dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/WE,
- dyrektywy RoHS 2011/65/WE,
- dyrektywy WEEE 2012/19/WE.
Jako kupującemu w razie potrzeby przysługują
Państwu w stosunku do sprzedającego prawa
z tytułu rękojmi. O ile prawa te obowiązują
w Państwa kraju, to nie ulegają one na podstawie
naszej deklaracji gwarancji ani skróceniu ani ograni-
czeniu. Udzielamy Państwu 5-letniej gwarancji na
nienaganną jakość i prawidłowe funkcjonowanie
zakupionego przez Państwa profesjonalnego pro-
duktu techniki czujników firmy STEINEL.
Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od wad
materiałowych, produkcyjnych i konstrukcyjnych.
Gwarantujemy prawidłowe funkcjonowanie
wszystkich podzespołów elektronicznych i kabli,
a także, że wszystkie zastosowane materiały i ich
powierzchnie są wolne od wad.
Dochodzenie roszczeń
Gwarancja jest ważna jedynie kompletnie wypeł-
niona z podpisem Sprzedawcy potwierdzającym
warunki gwarancji. Gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z rękojmi/niezgodności towaru z umową na pod-
stawie dowodu zakupu. Z tego powodu zalecamy
staranne przechowywanie dowodu zakupu.
Reklamowany towar w stanie kompletnym prosimy
przesłać do Gwaranta.
PL
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Steinel DualTech at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Steinel DualTech in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 4,64 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info