AA
BB
CC
DD
Programmierung des Handsenders
A-B: Handsender öffnen
C: Haubenabdeckung abnehmen
D: Kontakte des Handsenders in die entsprechenden Kontakte der Steuerungsplatine
einstecken
Programming the remote control handset
A-B: Open the handset.
C: Remove the cover from rear section.
D: Insert the handset contacts in the corresponding contact points on the control board.
Programmation de l’émetteur portatif
A-B: Ouvrir l’émetteur portatif
C: Déposer le capot
D: Enficher les contacts de l’émetteur portatif dans les contacts correspondants de la platine de
commande
Programmering van de handzender:
A-B: handzender openen
C: afdekkap eraf nemen
D: Contacten van de handzender in de betreffende contacten van de besturingsplatine steken
Programmering av handsändaren
A-B: Öppna handsändaren.
C: Ta av kåpan.
D: Stick handsändarens kontakter i motsvarande kontakter på kretskortet.
Programmering av håndsenderen
A-B: Håndsenderen åpnes
C: Hettedekselet fjernes
D: Håndsenderens kontakter stikkes inn i styrekortets tilsvarende kontakter
Programmering af håndterminalen
A-B: Håndterminalen åbnes
C: Afdækningen tages af
D: Håndterminalens kontakter stikkes i de modsvarende kontakter på styreprintet
Kauko-ohjaimen ohjelmointi
A-B: Avaa kauko-ohjain
C: Irrota suojus
D: Kytke kauko-ohjaimen koskettimet piirikortin vastaaviin koskettimiin
Programmazione del telecomando
A-B: Aprire il telecomando
C: Togliere il coperchio
D: Inserire i contatti del telecomando nei relativi contatti della piastra della centralina
Programación del transmisor de mano
A-B: Abrir el transmisor de mano.
C: Quitar la tapa de cubierta.
D: Enchufar los contactos del transmisor de mano en los contactos correspondientes del
módulo de mando.
D
GB
F
NL
S
N
DK
SF
I
E
RU
PL
24