P
P
EFFACEMENT COMPLET DE LA
MÉMOIRE MOTEUR
[1]. Couper et remettre sous tension le
moteur en respectant les temps.
Après la remise sous tension long
mouvement du volet (5 s).
[2]. Appuyer sur le bouton “PROG”
jusqu’à deux brefs mouvements du
volet (7 s).
FR
P
ZURÜCKSETZEN DES MOTORS
IN DEN WERKSZUSTAND
[1]. Schalten Sie die Netzspannung für 2
Sek. „aus“, dann wieder für 10 Sek.
„ein“, nochmals für 2 Sek. „aus“
und anschließend wieder „ein“. Der
Motor bestätigt mit einer Bewegung
von ca. 5 Sek. den Vorgang.
Hinweis
:
Für den Fall, dass Sie die
Netzunterbrechung mit der
Sicherung durchführen, bitte
daran denken, dass alle an der
Sicherung angeschlossenen
Antriebe zurückgesetzt werden!
[2]. So lange auf die „PROG“-Taste eines
Situo drücken, bis der Rollladen den
Vorgang 2 mal mit einer kurzen Auf-
und Ab-Bewegung bestätigt (ca. 7 Sek.)
Der Antrieb befindet sich wieder im
Auslieferungszustand.
DE
P
CANCELLAZIONE COMPLETA
DELLA MEMORIA MOTORE
[1]. Togliere e ridare tensione al motore
rispettando i tempi indicati.
Dopo la rimessa sotto tensione del
motore, lungo movimento della
tapparella (5 s).
[2]. Premere il tasto “PROG” fino a due
brevi movimenti della tapparella (7 s).
IT
P
VOLLEDIG WISSEN VAN HET
MOTORGEHEUGEN
[1]. Haal de motor van de voeding af en
sluit hem weer op de voeding aan
gedurende de aangegeven tijden.
Nadat de motor weer op de voeding
aangesloten is beweegt het rolluik
lang (5 s).
[2]. Druk op de “PROG” toets totdat het
rolluik twee keer kort beweegt (7 s).
NL