797937
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
5
español english français portuguese deutsch italiano
4
19. No tocar nunca las partes calientes de este
DSDUDWRFRQHO¿QGHQRTXHPDUVH
20. No utilizar nunca accesorios no
recomendados por el fabricante. Esto puede
provocar algún daño para el usuario o riesgo
de dañar el aparato.
21. Siempre poner el interruptor sobre “OFF”
antes de desenchufar.
22. Asegúrese que la temperatura ambiente
e más que 0 grado para un buen
funcionamiento del aparato.
6HDFRQVHMDGHVLQFUXVWDUODFDIHWHUD
regularmente (Mínimo dos veces por año).
24. Asegúrese que el aparato se haya enfriado
antes de limpiarlo o de guardarlo.
25. El aparato puede soltar humos y olores
durante algunos minutos en el momento de la
primera utilización, esto desaparece después
de algunos minutos de utilización.
26. Este tipo de aparato no es hecho para
funcionar continuamente, eso no es un
aparato profesional, es necesario paparlo
temporalmente.
27. Mantener el aparato limpio porque es en
contacto con producto de consumación.
28. En cuanto a las instrucciones para limpiar
VXSHU¿FLHVHQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRJUDFLDV
SDUDPDQGDUDOGHEDMRGHSiUUDIR³OLPSLH]D´HQ
el manual.
29. Desenchufar el aparato antes de introducir,
de sacar o de limpiar los accesorios.
30. El aparato no está destinado a ponerse en
funcionamiento por medio de un minutero
exterior o por un sistema de mando a distancia
5
separado.
31. No utilizar el aparato :
- Nunca utilice el aparato si el cable o el
aparato muestran algún signo de daño
- En caso de mala utilización
- Si el aparato está dañado de cualquiera
manera
- Si el aparato está sumergido en agua
- Si cayó accidentalmente
32. Nunca utilizar este aparato con las manos
PRMDGDVRK~PHGDV
33. Desenrollar el cable durante la utilización
FRQHO¿QGHHYLWDUHOUHFDOHQWDPLHQWR
34. Nunca use el cable o el conector otro que
esto suministrado con el aparato.
(OHFWULFLVWDFDOL¿FDGRFRPSHWHQWH: se
UH¿HUHDOGHSDUWDPHQWRGHYHQWDVGHO
fabricante o importador o a cualquier persona
FDOL¿FDGDDSUREDGD\FRPSHWHQWHSDUDOOHYDUD
cabo este tipo de reparaciones de manera de
evitar todo tipo de peligros. En cualquier caso,
deberá entregar el electrodoméstico a este
electricista.
Este manual de instrucciones es disponible
también en nuestro sitio www.sogo.com
ATENCIÓN : Nunca toce las
partes calientes del aparato
(ser cuidadoso, también el
plato caliente y el aparato son
una parte caliente!). Sólo tome
HODSDUDWRSRUODPDQLMD
6
español english français portuguese deutsch italiano
6
DESCRIPCIONES
¿OWURSHUPDQHQWH
tapa del depósito
base
cuerpo del
aparato
depósito con
indicador del nivel
de agua
MDUUDGH
cristal
SRUWD¿OWUR
interruptor
ESPECIFICACIONES
Voltaje: 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia: W
9ROXPHQ , L
&DSDFLGDG Tazas Max.
INDICACIONES DE USO
 $QWHVGHODSULPHUDXWLOL]DFLyQOLPSLDUODMDUUDHO
¿OWURSHUPDQHQWH\OROOHYD¿OWURFRQDJXDFDOLHQWH
MDERQRVD OXHJR ELHQ HQMXDJDU DO DJXD FODUD \
secarse.
2. Antes de hacer el café, hacer funcionar el aparato
una vez con agua clara sin utilizar café. No utilizar
el agua obtenida.
3. Llenar el depósito con la cantidad de agua
necesaria. Asegúrese bien que el nivel de agua
no sobrepase el nivel máximo indicado.
4. Cerrar de nuevo la tapadera.
 5HWLUDU HO SRUWD¿OWUR OXHJR SRQHU OD FDQWLGDG GH
FDIpQHFHVDULRHQHO¿OWURSHUPDQHQWHRHO ¿OWUR
SDSHOSRQHUORGHQWURGHOSRUWD¿OWUR\DVHJ~UHVH
TXHVHDELHQ¿MDGRHQVXSRVLFLyQLQLFLDO
6. Colocar el recipiente de cristal en la base de la
VXSHU¿FLHFDOLHQWH
7. Pulse el botón “On / Off”, el testigo luminoso se
enciende para indicar que el aparato esta en
marcha.
Nota: no abrir la tapa del depósito mientras
funciona el aparato, vapor podría escaparse.
8. El dispositivo funciona hasta que el tanque
de agua este vacío, a continuación se pone
automáticamente en función “mantenimiento
de calor”. (La placa caliente mantendrá el café
caliente por encima de 72ºC, después de 40
minutos, el dispositivo cambia automáticamente a
OFF)
9. Después del uso, desenchufe el aparato.
PRECAUCION: No abra la tapa de depósito entre
dos ciclos, como el escaldar
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Siempre desconectar la cafetera antes de
limpiarla.
 'HMDU HQIULDU ELHQ HO DSDUDWR HVSHFLDOPHQWH OD
MDUUDGHFULVWDO
3. Evitar lavar el recipiente de cristal inmediatamente
GHVSXpVGHVXXWLOL]DFLyQFRQHO¿QGHQRSURYRFDU
un choque térmico.
 /LPSLDU HO LQWHULRU GHO GHSyVLWR GHO ¿OWUR
SHUPDQHQWH \ GHO UHFLSLHQWH FRQ XQD HVSRQMD
VXDYH\MDEyQGHYDMLOOD$FODUDUELHQFRQDJXD\
secar.
Nota D OD VDOLGD GHO ODYDYDMLOODV FLHUWDV SDUWHV
pueden parecer empañadas. Usted puede
VHFDUORVFRQXQSDxRGXOFH\VHFRFRQHO¿QGH
restablecer el aspecto normal.
 1RXWLOL]DUSURGXFWRVDEUDVLYRVQLHVWURSDMRV
6. Nunca sumergir el aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
DESCALCIFICACIÓN
 6HDFRQVHMDGHVLQFUXVWDUODFDIHWHUDUHJXODUPHQWH
(Mínimo dos veces por año).
2. Aclara bien los conductos de la cafetera después
de desincrustarla efectuando 2 o 3 ciclos de agua.
Tirar el agua caliente obtenida.
3. La frecuencia depende de la dureza de agua.
Generalmente, quitar el sarro debería ser hecho
cada dos meses.
Para hacerlo:
- Coloque la cafetera vacía sobre la placa
eléctrica.
- Mezcle tres tazas de vinagre de alcohol y nueve
tazas de agua, y llenar todo en el depósito sin
sobrepasar el nivel máximo.
- Conecte la cafetera durante un minuto. Apague
luego, y espere una media hora.
&RQHFWHODFDIHWHUDFRQHO¿QGHTXHHOYLQDJUH
ÀX\DOXHJRHFKDUOR\OLPSLHODFDIHWHUD
- Para eliminar todo el vinagre, haga funcionar
dos veces la cafetera únicamente utilizando agua
clara.
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si usted tiene un problema, usted puede encontrar la solución en la siguiente tabla. En caso de que estas
soluciones no pueden resolver el problema, sin embargo, por favor póngase en contacto con el agente de
VHUYLFLRDXWRUL]DGRPiVFHUFDQRSDUDVXUHYLVLyQUHSDUDFLyQRDMXVWH
PROBLEMA
El aparato no funciona.
(OFDIpPROLGRHQWUDHQODMDUUD
La máquina de café se apaga antes
de que el el tanque de agua está vacío
(OFDIpQRHVORVX¿FLHQWHPHQWH
fuerte.
El café es demasiado fuerte.
El café no sabe bueno.
(OFDIpQRHVWiFDOLHQWHVX¿FLHQWH
/DMDUUDHVGLItFLOGHFRORFDUHQHO
aparato o quite del aparato.
+D\PHQRVFDIpHQHOMDUUDGHOR
esperado.
El aparato produce mucho ruido y el
vapor durante la preparación.
Cómo hacer café toma más de lo
normal.
Sale agua del aparato.
$VHJ~UHVHGHTXHHOYROWDMHLQGLFDGRHQHODSDUDWRVH
FRUUHVSRQGHFRQHOYROWDMHGHUHGORFDO
Asegúrese de que el aparato está conectado y encendido.
&RPSUXHEHVLHOVRSRUWHGH¿OWURVHKDGHVERUGDGRSRUTXH
KD\GHPDVLDGRFDIpPROLGRHQHO¿OWURRODMDUUDQRVHKD
FRORFDGRFRUUHFWDPHQWHHQHOVRSRUWHGHO¿OWURRHOLPLQDUOD
MDUUDGXUDQWHPiVGHVHJXQGRVGXUDQWHSUHSDUDFLyQGHO
FDIp&RPSUXHEHVLHO¿OWURHVWiURWRRVHXWLOL]DHOWDPDxR
LQFRUUHFWRGHO¿OWURGHSDSHO
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
Antes de empezar el segundo ciclo, velar por que el aparato
sea enfriado (en parada(interrupción) 3 minutos) si no corre
peligro de efectuar un ciclo incompleto
&RPSUXHEHVLHOFDIpPROLGRXVDGRQRHVVX¿FLHQWH'HEHVHU
una medida colmada cucharada de café molido por cada taza.
Compruebe si se utiliza café molido con sabor suave.
Compruebe si se utiliza café molido demasiado. Debe ser una
medida colmada cucharada de café molido por cada taza.
Compruebe si ha utilizado el café molido con un fuerte sabor.
&RPSUXHEHVLGHMDODMDUUDGHFULVWDOFRQFDIpVREUHODSODFD
caliente demasiado tiempo, sobre todo si sólo contiene una
pequeña cantidad de café.
Compruebe si el café preparado es muy poco.
$VHJ~UHVHGHFRORFDUODMDUUDGHFULVWDOFRUUHFWDPHQWHHQOD
placa caliente.
$VHJ~UHVHGHTXHODWDSDGHODMDUUD\ODFDQDVWDGHO¿OWURHVWi
en la posición correcta.
,QFOLQHODMDUUDGHXQSRFRGHiQJXORSDUDFRORFDURTXLWDUOR
Tenga cuidado de no derramar el café caliente para evitar
quemaduras.
&RPSUXHEHVLXVWHGQRFRORTXHODMDUUDFRUUHFWDPHQWHHQOD
placa caliente, de manera que la válvula antigoteo evita que el
FDIpVDOJDGHO¿OWUR
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
Asegúrese de que el tanque de agua no se llena de agua
caliente.
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
(ODSDUDWRWLHQHTXHVHUGHVFDOFL¿FDGDYpDVHHOFDStWXOR
³'HVFDOFL¿FDFLyQ´
Compruebe que el depósito de agua se llena más allá del nivel
MAX.
SOLUCIÓN
35
español english français portuguese deutsch italiano
27. E ‹assolutamente necessario mantenere questo
apparecchio pulito in ogni momento dato che entra
in contatto diretto con gli alimenti.
28. Per quanto riguarda le istruzioni per la pulizia di
VXSHU¿FLDFRQWDWWRFRQDOLPHQWLVLULPDQGDDOVXF-
cessivo paragrafo «pulizia» nel manuale.
29. Assicurarsi che l´apparecchio sia scollegato
prima di inserire, rimuovere o pulire uno degli
accessori. È assolutamente necessario rimuovere
gli accessori prima di pulirli.
30. L´apparecchio non è destinato ad essere azio-
nato mediante temporizzatore esterno o un sistema
di di comando a distanza.
31. Mai usare l´apparecchio:
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato
- In caso di mal funzionamento
- Se è stato danneggiato in qualsiasi modo
- Se è stato immerso in acqua
- Se hai lasciato cadere
32. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non
utilizzare il prodotto con le mani bagnate.
33. Svolgere il cavo della sua piatta per evitare il
surriscaldamento dell´apparecchio.
34. Non usare mai il cavo o il connettore diverse da
quelle fornite con l´apparecchio.
(OHWWULFLVWDTXDOL¿FDWRFRPSHWHQWH: diparti-
mento post-vendita del produttore o dell´importat-
RUHRTXDOVLDVLSHUVRQDFKHqTXDOL¿FDWRDSSURYDWR
e competente per realizzare questo tipo di riparazio-
QLDO¿QHGLHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFROR,QRJQLFDVR
dovete ritornare l´apparecchio a questo elettricista.
36
español english français portuguese deutsch italiano
AVVERTIMENTO: Non toccare
le parti calde dell´apparecchio
(attenzione, il piatto caldo e
l´apparecchio sono anche una
parte calda). Prendere la macchina
del caffè solo per il manico.
DESCRIZIONE
&HVWHOORGHO¿OWUR
Coperchio serbatoio d´acqua
Serbatoio d´acqua
Caraffa
Corpo principale
Copertura inferiore
Camera di erogazione
Caraffa
Pulsante
SPECIFICHE TECNICHE
Modello: SS-5
Voltaggio: 220-240V~ 50-60Hz
3RWHQ]D: 0W
Volume: , L
Capacità: Coppe Max.
,6758=,21,3(5/862
1. 3ULPDGHOSULPRXWLOL]]RSXOLUHODFDUDIIDLO¿OWURDUHWH
ULXWLOL]]DELOHHLOFHVWHOORGHO¿OWURLQDFTXDFDOGDH
sapone, sciacquare accuratamente.
2. Prima di fare il caffè si consiglia di utilizzare la macchi-
na da caffè, una volta solo con acqua. Gettare l´acqua
ottenuta.
3. Togliere il coperchio del serbatoio dell´acqua e riem-
pirlo con acqua fredda fresca al livello richiesto.
4. Chiudere il coperchio del serbatoio dell´acqua.
5. (VWUDUUHLOSRUWD¿OWURPHWWHUHDGHJXDWDTXDQWLWjGL
SROYHULGLFDIIqQHO¿OWURSHUPDQHQWHRSSXUH¿OWURGL
FDUWDHGHQWURGHOSRUWD¿OWURULSRUWDUORDOODSRVL]LRQH
RULJLQDOHHDVVLFXUDUVLFKHVLD¿VVDWRFRUUHWWDPHQWH
6. Posizionare la caraffa sulla piastra calda.
7. Accendere l´apparecchio premendo l´interruttore On/
Off, la lampada spia si accende e ora l´apparecchio
comincia a lavorare.
Nota: Attenzione: Non aprire il coperchio del serbatoio
durante il ciclo di preparazione, da può avvenire
scottatura.
8. /DSSDUHFFKLRHURJDUj¿QRDTXDQGRLOVHUEDWRLRGHO-
l´acqua si svuotato, allora entrerà automaticamente in
modalità mantenere-caldo. (La piastra calda manterrà
LOFDIIqSUHSDUDWRFDOGRDVRSUD&¿QRDTXDQGR
la macchina cambia automaticamente a modalità off,
entro 40 minuti.
9. Staccare dalla presa di corrente.
AVVERTIMENTO: Prima di fare un´altra caraffa di caffè,
aspettare alcuni minuti per permettere la Macchina del
caffè raffreddare completamente .
MANUTENZIONE E PULIZIA GENERALE
1. Non dimenticare di rimuovere la spina dalla presa di
corrente prima di pulire l´apparecchio.
2. Assicurarsi che l´apparecchio, e soprattutto la caraffa,
sono raffreddati prima della pulizia.
3. Non lavare la caraffa immediatamente dopo l´uso per
evitare shock termici.
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sogo SS-5640 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sogo SS-5640 in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info