797937
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
3
español english français portuguese deutsch italiano
Manual de instrucciones
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
LEASE ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE LA
UTILIZACION Y CONSERVENSE PARA
TODA REFERENCIA ULTERIOR.
9HUL¿TXHTXHVXYROWDMHGHUHGFRUUHVSRQGD
al indicado en el aparato.
2. El aparato no debe ser utilizado por los niños
menores de 8 años.
3. Aparatos pueden ser utilizados por personas
con minusvalías o la falta de experiencia y
conocimientos físicos, sensoriales o mentales
que hayan sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de una manera
segura y si entienden los riesgos que entraña.
4. Este aparato no puede ser utilizado por
niños menores de 8 años de edad riales al
menos que sean vigilados o ayudados para
la utilización del aparato y que comprendan
los peligros que éste implica. Los niños no
GHEHQMXJDUFRQHODSDUDWR/DOLPSLH]D\HO
mantenimiento no pueden ser efectuados
por niños menores de 8 años de edad sin
vigilancia.
5. Este aparato está destinado para el uso
doméstico y aplicaciones similares tales como:
- áreas de cocina del personal de tiendas,
R¿FLQDV\RWURVDPELHQWHVGHWUDEDMR
- casas rurales
- por los clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial
HQWRUQRVGHWLSRDORMDPLHQWR\GHVD\XQR
3
 1XQFDVXPHUMDODEDVHGHODSDUDWRHQDJXD
o cualquier otro líquido por cualquier motivo.
Nunca lo coloque en la lavadora de platos.
7. Enchufe el aparato a una toma mural unida
a la tierra. Cuando se utiliza un cable de
extensión, asegúrese de que se adapta al
consumo esencial aparato.
 1XQFDGHMHHODSDUDWRVLQYLJLODQFLDFXDQGR
esté en uso.
9. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, su
VHUYLFLRRXQDSHUVRQDLJXDOPHQWHFDOL¿FDGD
para evitar un peligro.
10. Nunca utilizar al exterior y colocarlo en
medio ambiente seco.
11. Desenchufar el aparato en caso de mal
funcionamiento, antes de llenarlo de limpiarlo y
después de la utilización.
12. Nunca utilice el aparato cerca de
VXSHU¿FLHVFDOLHQWHV
13. No mueva nunca el aparato tirando del
cable. No enrolle el cable alrededor del
aparato y no lo doble.
 3RQHUHODSDUDWRHQXQDSODQHDVXSHU¿FLH
15. Atención que no le quema con las
HYDSRUDFLRQHVTXHSURYLHQHQGHO¿OWUR
16. Nunca utilizar la cafetera sin agua y se
necesita agua fría o templada.
17. Asegúrese bien que el nivel de agua
no sobrepase el nivel máximo indicado.
No utilizar el aparato en caso de
desbordamiento.
18. Jamás poner el aparato en un horno
(microonda incluida) para calentar el café
4
español english français portuguese deutsch italiano
4
19. No tocar nunca las partes calientes de este
DSDUDWRFRQHO¿QGHQRTXHPDUVH
20. No utilizar nunca accesorios no
recomendados por el fabricante. Esto puede
provocar algún daño para el usuario o riesgo
de dañar el aparato.
21. Siempre poner el interruptor sobre “OFF”
antes de desenchufar.
22. Asegúrese que la temperatura ambiente
e más que 0 grado para un buen
funcionamiento del aparato.
 6HDFRQVHMDGHVLQFUXVWDUODFDIHWHUD
regularmente (Mínimo dos veces por año).
24. Asegúrese que el aparato se haya enfriado
antes de limpiarlo o de guardarlo.
25. El aparato puede soltar humos y olores
durante algunos minutos en el momento de la
primera utilización, esto desaparece después
de algunos minutos de utilización.
26. Este tipo de aparato no es hecho para
funcionar continuamente, eso no es un
aparato profesional, es necesario paparlo
temporalmente.
27. Mantener el aparato limpio porque es en
contacto con producto de consumación.
28. En cuanto a las instrucciones para limpiar
VXSHU¿FLHVHQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRJUDFLDV
SDUDPDQGDUDOGHEDMRGHSiUUDIR³OLPSLH]D´HQ
el manual.
29. Desenchufar el aparato antes de introducir,
de sacar o de limpiar los accesorios.
30. El aparato no está destinado a ponerse en
funcionamiento por medio de un minutero
exterior o por un sistema de mando a distancia
5
separado.
31. No utilizar el aparato :
- Nunca utilice el aparato si el cable o el
aparato muestran algún signo de daño
- En caso de mala utilización
- Si el aparato está dañado de cualquiera
manera
- Si el aparato está sumergido en agua
- Si cayó accidentalmente
32. Nunca utilizar este aparato con las manos
PRMDGDVRK~PHGDV
33. Desenrollar el cable durante la utilización
FRQHO¿QGHHYLWDUHOUHFDOHQWDPLHQWR
34. Nunca use el cable o el conector otro que
esto suministrado con el aparato.
(OHFWULFLVWDFDOL¿FDGRFRPSHWHQWH: se
UH¿HUHDOGHSDUWDPHQWRGHYHQWDVGHO
fabricante o importador o a cualquier persona
FDOL¿FDGDDSUREDGD\FRPSHWHQWHSDUDOOHYDUD
cabo este tipo de reparaciones de manera de
evitar todo tipo de peligros. En cualquier caso,
deberá entregar el electrodoméstico a este
electricista.
Este manual de instrucciones es disponible
también en nuestro sitio www.sogo.com
ATENCIÓN : Nunca toce las
partes calientes del aparato
(ser cuidadoso, también el
plato caliente y el aparato son
una parte caliente!). Sólo tome
HODSDUDWRSRUODPDQLMD
37
español english français portuguese deutsch italiano
4. Pulire l´interno della caraffa con una spazzola morbi-
da in acqua calda e sapone. Risciacquare con acqua
fresca e asciugare prima del prossimo utilizzo.
Nota: Con il lavaggio in lavapiatti, le parti possono
apparire a svanire. Ripristinare facendo loro lucidatura
con un panno morbido e asciutto.
5. Pulire all´esterno con un panno morbido, umido
quando l´apparecchio è completamente raffreddato,
non utilizzare mai smalti per metallo.
6. Non immergere mai il cavo, la spina o l´apparecchio
in acqua.
DECALCIFICAZIONE
1. /DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHGHFDOFL¿FDWRUHJRODUPHQ-
te (almeno due volte l´anno).
2. Azionare due o tre cicli di erogazione con acqua fre-
sca e fredda per rimuovere tutti i residui di soluzione
GHFDOFL¿FDQWH%XWWDUHIXRULODFTXDFDOGDRWWHQXWD
3. La frequenza dipende dalla durezza dell´acqua. Ge-
QHUDOPHQWHODGHFDOFL¿FD]LRQHGHYHHVVHUHHIIHWWXDWD
ogni due mesi.
Esecuzione:
- Posizionare la caraffa sulla base.
- Mescolare tre tazze di aceto e nove tazze di acqua
IUHGGDHULHPSLUHLOVHUEDWRLRGHOODFTXD¿QRDOOLYHOOR
massimo con la soluzione preparata.
- Accendere l´apparecchio per un minuto. Poi spegne-
re, e aspettare un ora e mezza.
- Premere il pulsante Start. Lasciare tutta la soluzione
di pulizia a sgocciolare nella caraffa, buttare fuori la
soluzione detergente e pulire la caraffa.
- Operare per più due cicli di erogazione con acqua
fresca e fredda per rimuovere tutti i residui di soluzio-
QHGHFDOFL¿FDQWH
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se hai un problema, si può trovare la soluzione nella tabella sottostante. Nel caso in cui queste soluzioni non possono risolvere il
problema ancora, si prega di contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino per l´esame, la riparazione o adeguamento.
Problema 6ROX]LRQH
L´apparecchio non lavora. Assicurarsi che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione di rete
locale.
Assicurarsi che l´apparecchio è stato collegato e acceso.
Perdite d´acqua dall´apparecchio. 9HUL¿FDUHVHLOVHUEDWRLRGHOODFTXDqULHPSLWRROWUHLOOLYHOOR0$;
L´apparecchio produce molto rumore e
vapore durante l´erogazione.
Assicurarsi che il serbatoio d´acqua non è pieno di acqua calda.
/DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHGHFDOFL¿FDWRYHGLFDSLWROR½'HFDOFL¿FD]LRQH
Fondi di caffè entrano in la caraffa. &RQWUROODUHVHLOVXSSRUWRGHO¿OWURqVRYUDFFDULFDWRSHUFKpFqWURSSRFDIIqPDFLQDWR
QHO¿OWURRSSXUHODFDUDIIDQRQqVWDWRSRVWDGLUHWWDPHQWHVRWWRLOSRUWD¿OWURRSSXUH
aver rimosso la brocca per più di 30 secondi durante la erogazione.
9HUL¿FDUHVHLO¿OWURqODFHUDWRRSSXUHVLXWLOL]]DODGLPHQVLRQHHUUDWDGHO¿OWURGLFDUWD
Erogazione del caffè richiede più
tempo del solito.
/DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHGHFDOFL¿FDWRYHGLFDSLWROR½'HFDOFL¿FD]LRQH
La macchina del caffè si spegne prima che il serbatoio è vuoto.
/DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHGHFDOFL¿FDWRYHGLFDSLWROR½'HFDOFL¿FD]LRQH
Cercare di iniziare un altro ciclo di erogazione prima che la macchina del caffè si
raffredda (3 minuti) può causare un ciclo incompleto.
Il caffè non sia abbastanza forte. 9HUL¿FDUHVHLOFDIIqPDFLQDWRXWLOL]]DWRQRQqVXI¿FLHQWH'RYUHEEHHVVHUHXQR
dosatore colmo di caffè macinato per ogni tazza.
9HUL¿FDUHVHVLXVDFDIIqPDFLQDWRFRQVDSRUHOLHYH
Il caffè è troppo forte. 9HUL¿FDUHVHKDLXVDWRWURSSRFDIIqPDFLQDWR'RYUHEEHHVVHUHXQRGRVDWRUHFROPR
di caffè macinato per ogni tazza.
9HUL¿FDUHVHVLXVDFDIIqPDFLQDWRFRQVDSRUHIRUWH
Il caffè non ha buon gusto. 9HUL¿FDUHVHODVFLDUHODEURFFDGLYHWURFRQFDIIqVXOODSLDVWUDFDOGDWURSSRWHPSR
specialmente se contiene solo una piccola quantità di caffè .
Il caffè non è abbastanza caldo. Controllare se il caffè preparato è troppo poco. Il caffè si scalderà più a lungo se si
preparare più .
Assicurarsi di posizionare la caraffa di vetro correttamente sul piatto caldo.
/DFDUDIIDqGLI¿FLOHGDPHWWHUHR
rimuovere dall´apparecchio.
$VVLFXUDUVLFKHLOFRSHUFKLRGHOODFDUDIIDHFHVWHOORGHO¿OWURVRQRLQSRVL]LRQHFRUUHWWD
Inclinare la caraffa un po ‹di angolo per posizionare o rimuovere. Fare attenzione a
non versare il caffè caldo per evitare scottature.
C´è meno caffè nella caraffa del
previsto.
9HUL¿FDUHVHQRQDYHWHSRVL]LRQDWRODFDUDIIDFRUUHWWDPHQWHVXOSLDWWRFDOGRLQPRGR
FKHODYDOYRODDQWLJRFFLDLPSHGLVFHLOFDIIqGLGHÀXLUHGHO¿OWUR
/DSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHGHFDOFL¿FDWRYHGLFDSLWROR½'HFDOFL¿FD]LRQH
38
español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja
tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863
UE sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE
en los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive
2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, Directive 2015/863/EU on the restriction
of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse
Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE, la directive
2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements et la directive 2009/125/CE électriques
et électroniques sur les exigences en matière d’éco
conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a
Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a
Directiva de Compatibilidade Electromagnética
2014/30/UE, a Directiva 2015/863/UE relativa à
restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre
os requisitos de concepção ecológica aplicáveis
aos produto relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla
Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva
sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU,
Direttiva 2015/863/EU sulla restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE
relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile
applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG
Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die
2015/863/EU Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Sto󰀨e in
Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE
Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Sogo SS-5640 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Sogo SS-5640 in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.16 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info