616506
35
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/46
Next page
56 33
Stitch width selector
Needle position selector
Balancing flexi-stitches
To produce a Flexi-stitch pattern, thestitch width
selector must be moved from straight stitch
setting to any of its other positions. The far right
pattern will produce the widest stitch.
Flexi-stitch patterns may be sewn in either
left ( ), centre ( ) or right ( ) positions.
Centre needle position is recommended.
You may need to adjust the Flexi-stitch Balance
selector when using a flexi-stitch pattern in
order to achieve the correct pattern
appearance.
Before you move the stitch balance dial from its
neutral position, make a test sample using two
layers of scrap fabric. If adjustment is required
stitch slowly and move the selector as you sew.
Move selector to the right to separate stitches
of pattern.
Move selector to the left to bring stitches of
the pattern together.
Selector anchura del punto
Selector posición aguja
Equilibrado de puntos
flexibles
Para producir un diseño de punto flexible, el
selector de anchura de patrón debe moverse
desde la posición de punto recto hacia
cualquier de las otras posiciones. Cuanto más
esté a la derecha más ancho se producirá el
punto.
Los diseños de punto flexible pueden ser
cosidos en cualquiera de las posiciones
izquierda ( ), centro( ) o derecha ( ).
No obstante se recomienda la posición central.
Para conseguir la apariencia correcta de
cualquier de los puntos flexibles en algunas
ocasiones puede necesitar un ajuste y por
tanto, utilizar el selector de Equilibrado.
Antes de mover el mando de equilibrado del
punto desde su posición neutra, haga una
prueba, utilizando dos capas de un trozo de
tejido. Si se precisa un ajuste, cosa despacio y
mueva el selector según cose.
Mueva el selector hacia la derecha para
separar más los puntos de diseño.
Mueva el selector hacia la izquierda para unir
los puntos de diseño.
Selector anchura del punto
Selector posición aguja
Equilibrado de puntos
flexibles
Para producir un diseño de punto flexible, el
selector de anchura de patrón debe moverse
desde la posición de punto recto hacia
cualquier de las otras posiciones. Cuanto más
esté a la derecha más ancho se producirá el
punto.
Los diseños de punto flexible pueden ser
cosidos en cualquiera de las posiciones
izquierda ( ), centro( ) o derecha ( ).
No obstante se recomienda la posición central.
Para conseguir la apariencia correcta de
cualquier de los puntos flexibles en algunas
ocasiones puede necesitar un ajuste y por
tanto, utilizar el selector de Equilibrado.
Antes de mover el mando de equilibrado del
punto desde su posición neutra, haga una
prueba, utilizando dos capas de un trozo de
tejido. Si se precisa un ajuste, cosa despacio y
mueva el selector según cose.
Mueva el selector hacia la derecha para
separar más los puntos de diseño.
Mueva el selector hacia la izquierda para unir
los puntos de diseño.
3
2
1
1
Assembler une couture
Pour assembler rapidement une couture, nous
vous conseillons la méthode suivante:
Pour préparer la couture, vous pouvez bâtir à la
main mais le bâti aux épingles est une manière
aisée de procéder.
positionnez les épingles, comme illustré, sur la
ligne de piqûre. Ne les présentez jamais sous
le pied presseur du côté de la griffe
d’entrainement. Ne piquez pas sur les épingles
retirez-les au fur et à mesure .
Si vous faufilez à la main, faites-le à longs
points pour pouvoir les retirer facilement après
la couture.
Servez-vous des lignes guides de la plaque à
aiguille pour piquer droit.
La plus utilisée de ces lignes (1) est celle qui
se continue aussi sur la plaque glissière. Elle
vous assure une valeur couture de 1,6cm si
l’aiguille est en position centrale.
Comment positionner le tissu
sous le pied presseur
Bâtir
Pour piquer droit
La plupart des tissus peuvent être placés sous le
pied presseur en soulevant le releveur du pied
presseur (1) en position 2.
Quand vous cousez du tissu épais ou plusieurs
épaisseurs de tissus, ou encore au cercle à
broder, relevez le pied en position 3. Cette
position augmente l’espace entre le pied et la
plaque à aiguille.
Avant de commencer à coudre, baissez
toujours le pied presseur.
35


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Singer HD110 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Singer HD110 in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info