Instructions d‘utilisation et indications de sécurité
HEATED SHOULDER PAD
Operating instructions and safety advice
TERMOFORO PER SPALLE
Istruzioni d‘uso e avvertenze di sicurezza
WARMTEKUSSEN VOOR DE SCHOUDERS
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH / BE Instructions d‘utilisation et indications de sécuritéPage 13
IT / CH / MT Istruzioni d‘uso e avvertenze di sicurezzaPagina 23
NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructiesPagina 31
GB / MT Operating instructions and safety advicePage 39
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
A
12
B
C
4
5
3
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .............................................................................................Seite 10
Temperaturstufen ................................................................................................................................. Seite 10
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 15
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 15
Descrizione dei componenti ...........................................................................................................Pagina 25
Contenuto della confezione ...........................................................................................................Pagina 25
Dati tecnici .......................................................................................................................................Pagina 25
Importanti indicazioni di sicurezza .......................................................................Pagina 25
Sistema di sicurezza ...........................................................................................................Pagina 27
Messa in funzione ................................................................................................................Pagina 28
Accensione / Spegnimento / Scelta della temperatura .................................................................Pagina 28
Livelli di temperatura .......................................................................................................................Pagina 28
Dispositivo di spegnimento automatico .........................................................................................Pagina 28
Pulizia e cura ............................................................................................................................Pagina 29
Riposizione ................................................................................................................................ Pagina 29
Garanzia / Servizio di assistenza clienti ........................................................... Pagina 30
Dichiarazione di conformità ........................................................................................Pagina 30
24 IT/CH/MT
Introduzione
Termoforo per spalle
Introduzione
Familiarizzare con il termoforo prima di
accenderlo e di utilizzarlo per la prima
volta. A questo scopo leggere attentament
e
le seguenti istruzioni d‘uso e le indicazioni di sicu-
rezza importanti. Utilizzare il termoforo solamente
come descritto e per gli ambiti indicati. Conservare
bene queste istruzioni. In caso di passaggio del
termoforo a terzi, consegnare anche tutta la docu-
mentazione.
Utilizzo conforme
Questo termoforo è destinato al riscaldamento del
corpo umano. Esso consente l‘applicazione mirata
del calore nella zona delle spalle. Il presente termo-
foro non è concepito per l‘uso negli ospedali o per
scopi commerciali. In particolare è vietato riscaldare
neonati, bambini piccoli, persone insensibili al calore
o non autosufficienti nonché animali. Un utilizzo di-
verso da quello precedentemente descritto o una
modifica del termoforo non sono ammessi e possono
provocare lesioni a persone e / o danneggiamenti
dello stesso termoforo. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per danni determinati da uti-
lizzi diversi da quelli indicati.
Legenda dei pittogrammi utilizzati:
Leggere le istruzioni!
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Pericolo di morte!
Volt (tensione alternata)
Il termoforo non può essere lavato in
lavatr
ice. Impostare la lavatrice su un
ciclo per capi molto delicati a 30 °C.
Hertz (frequenza di rete)Non candeggiare.
Watt (potenza attiva)Non asciugare in asciugatrice.
Classe di protezione IINon stirare.
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni di sicurezza!
Non pulire con prodotti chimici.
Non adatto a bambini di età com-
presa tra 0 e 3 anni!
Smaltire l’imballaggio e il termoforo
in modo non dannoso per l‘ambiente!
Non infilare aghi!
I materiali tessili utilizzati nella realiz-
zazione di questo termoforo sono
conformi agli stringenti requisiti uma-
no-ecologici di cui alla norma Öko-
Tex Standard 100, come certificato
dall’Istituto di ricerca Hohenstein.
Non utilizzarlo piegato né
accartocciato!
Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza
25 IT/CH/MT
IntroduzioneIntroduzione / Importanti indicazioni di sicurezza
Descrizione dei componenti
1
Dispositivo di comando (vedi fig. A)
2
Indicatore di funzionamento (vedi fig. A)
3
Connettore (vedi fig. B)
4
Pulsante (chiusura, vedi fig. C)
5
Bottoni a pressione (vedi fig. C)
Contenuto della confezione
Si prega di verificare sempre la completezza della
fornitura, nonché lo stato ineccepibile del termoforo,
subito dopo avere aperto l’imballaggio.
1 Termoforo per spalle
1 Dispositivo di comando / connettore
1 Manuale di istruzioni
Dati tecnici
Modello: SSHK 100 B2
Tipologia: P10 S
Alimentazione: 220–240 V /
50–60 Hz
Potenza assorbita: 100 W
Dimensioni: ca. 56 x 52 cm
Classe di protezione: II /
intensità di campo elettrico: max. 5000 V / m
intensità di campo magnetico: max. 80 A / m
densità di flusso magnetica: 0,1 millitesla
Materiale:
Lato esterno / interno: 100 % poliestere
Produttore:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Düsseldorf, Germania
ISTRUZIONI IMPORTANTI –
CONSERVARLE PER UN USO FUTURO!
Importanti indicazioni
di sicurezza
L‘inosservanza delle seguenti indica-
zioni può provocare lesioni a per
sone
o danni a cose (folgorazione, ustioni
cutanee, incendio). Le indicazioni
di sicurezza di seguito menzionate
non servono solamente allo scopo di
preservare la salute dell’utilizzatore
e di terzi, ma anche di proteggere
il termoforo da possibili danni. Te-
nere quindi conto di queste
indicazioni di sicurezza e conse-
gnare anche queste istruzioni in
caso di passaggio dell’articolo.
PERICOLO DI INCEN-
DIO! Questo termoforo
non deve essere utilizzato da
persone insensibili al calore o da
persone bisognose di protezione
incapaci di reagire al surriscalda-
mento (ad esempio diabetici, per-
sone che soffrono di modificazioni
alla struttura della pelle a motivo
di malattie o in presenza di cica-
trici nell‘area d‘applicazioni del
26 IT/CH/MT
Importanti indicazioni di sicurezza
termoforo, dopo aver assunto
medicinali palliativi del dolore o
bevande alcoliche). Sussiste il
pericolo di ustioni cutanee.
Questo termoforo deve
essere utilizzato da bambini (tra
0 e 3 anni) in quanto incapaci
di reagire a un surriscaldamento.
Sussiste il pericolo di ustioni cu-
tanee.
Questo termoforo non deve es
sere
utilizzato da bambini (tra 3 e 8
anni), a meno che il dispositivo di
comando non venga impostato
da
un genitore o da un‘altra persona
incaricata della supervisione, o
il bambino non sia stato informato
sufficientemente sull‘utilizzo cor-
retto del termoforo. In caso con-
trario sussiste il pericolo di ustioni
cutanee.
Questo termoforo può essere uti-
lizzato da bambini di età superi
ore
agli 8 anni, da persone con ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone inesperte
solo se supervisionate e preven-
tivamente istruite sull‘utilizzo del
termoforo solo se informate sui
pericoli legati al prodotto stesso.
É necessario sorvegliare i bam-
bini affinché non giochino con il
termoforo. Sussiste il pericolo di
lesioni.
La pulizia e la manutenzione
dell‘utente non devono essere
eseguite dai bambini senza su-
pervisione. Sussiste il pericolo di
lesioni.
Questo termoforo non é conce-
pito per l‘utilizzo negli ospedali
o per scopi commerciali. Sussiste
il pericolo di lesioni e / o dann-
eggiamenti del termoforo.
Non infilare aghi o ogge
tti
appuntiti nel termoforo. Sussiste
pericolo di folgorazione.
Non accendere il termo-
foro se piegato o ripiegato su sé
stesso. In caso contrario il termo-
foro potrebbe esserne danneggiato.
Non utilizzare se bagnato! In ca
so
contrario sussiste il pericolo di
folgorazione.
Questo termoforo può essere uti-
lizzato solamente in collegamento
con il dispositivo di comando indi-
cato sull‘etichetta. In caso contra-
rio il termoforo potrebbe esserne
danneggiato.
I campi elettrici e magnetici ema-
nati da questo termoforo possono
in certi casi interferire con il fun-
zionamento del Vostro pacema
ker.
Importanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza
27 IT/CH/MT
Importanti indicazioni di sicurezzaImportanti indicazioni di sicurezza / Sistema di sicurezza
Essi sono tuttavia notevolmente
inferiore ai valori limite: forza di
campo magnetico: max.
5000 V / m, forza di campo ma-
gnetico: max. 80 A / m, densità
di campo magnetico: max 0,1
millitesla. Prima di utilizzare il
termoforo consultare dunque un
medico ed il produttore del
Vostro pacemaker.
Non tirare, ruotare o piegare ec-
cessivamente i cavi. In caso con
tra-
rio il termoforo potrebbe esserne
danneggiato.
Questo termoforo deve essere
controllato di frequente per assi-
curarsi che non presenti segni di
usura o danneggiamento. In caso
di presenza di tali segni o di un
utilizzo del termoforo non con-
forme alla destinazione d‘uso, o
se l‘apparecchio non si riscalda
più, si prega di farlo controllare
al produttore prima di riaccen-
derlo nuovamente.
Se il cavo di alimentazione del
termoforo viene danneggiato, per
evitare pericoli è necessario farlo
sostituire dal produttore, dal suo
Servizio Assistenza o da una
persona qualificata.
Mentre il termoforo é accesso,
non porre sopra
– nessun oggetto (ad esempio va-
ligia o cesto per la biancheria),
– nessuna fonte di calore come
bottiglie di acqua calda, termo-
fori o simili. In caso contrario il
termoforo potrebbe esserne
danneggiato.
I componenti elettronici all‘interno
de dispositivo di comando si ris-
caldano durante l‘utilizzo del
termoforo. Per tale motivo il dis-
positivo di comando non deve
essere coperto o appoggiato sul
termoforo quando esso é in funzi-
one. Sussiste il pericolo di lesioni
e / o danneggiamenti del termoforo.
Leggete attentamente le indica-
zioni di utilizzo, pulizia e manu-
tenzione e conservazione.
N
el caso aveste ulteriori domande
sull‘utilizzo del nostro apparec-
chio, vi invitiamo a rivolgervi al
nostro servizio assistenza clienti.
Sistema di sicurezza
Avviso: Il termoforo è fornito di un sistema di sicu-
rezza. Il sistema di sensori gestito elettronicamente
impedisce un surriscaldamento del termoforo
sull’intera sua superficie grazie al suo disinseri-
mento automatico in caso di guasto.
Se in caso di guasto il termoforo viene spento auto-
maticamente dal sistema di sicurezza, l‘indicatore
di funzionamento
2
sul dispositivo di comando
1
non lampeggia più neanche in stato di attivazione
del termoforo.
28 IT/CH/MT
Sistema di sicurezza / Messa in funzione
Si prega di tenere conto del fatto che per mo-
tivi di sicurezza il termoforo, dopo un guasto,
non può più essere fatto funzionare e deve es-
sere inviato all’indirizzo del Centro di Assistenza
indicato.
Messa in funzione
Avviso: In occasione del primo utilizzo il termoforo
può sviluppare un odore di plastica, che tuttavia
dopo breve tempo scompare.
Per la messa in funzione collegare prima il dis-
positivo di comando
1
con il termoforo inse-
rendo il connettore
3
(vedi fig. B).
Posare il termoforo come mostrato nella fig. C.
Premere le due estremità del termoforo l‘una
contro l‘altra in modo che il pulsante
4
venga
innestato.
Per ottenere un‘applicazione più aderente del
termoforo, è possibile utilizzare in alternativa i
pulsanti
5
.
Allentare il pulsante
4
o i pulsanti
5
per ri-
muovere il termoforo.
Accensione / Spegnimento /
Scelta della temperatura
Accensione:
Per avviare il termoforo impostare i livelli 1, 2,
3, 4, 5, o 6 sul dispositivo di comando
1
.
Avviso: Dopo l‘accensione del termoforo,
l‘indicatore di funzionamento si accende
2
.
Avviso: Questo termoforo dispone di un sistema
di riscaldamento veloce grazie al quale avviene
un riscaldamento veloce entro i primi 10 minuti.
Spegnimento:
Per spegnere il termoforo impostare il livello 0
sul dispositivo di comando
1
.
Avviso: l‘indicatore di funzionamento
2
si
spegne.
Selezione della temperatura:
Poco prima dell‘utilizzo impostare anzitutto il
livello di temperatura più alto (livello 6). In que-
sto modo si ottiene un veloce riscaldamento.
Se si desidera utilizzarlo per diverse ore, impo
stare
il livello di temperatura più basso (livello 1).
Se il termo-
foro viene utilizzato per diverse ore,
Vi consigliamo di impostare la tem-
peratura più bassa dal dispositivo di
comando per evitare un surriscalda-
mento delle parti del corpo riscal
date
e eventualmente una conseguente
ustione cutanea.
Livelli di temperatura
Con l‘ausilio del dispositivo di comando
1
impostare il livello di temperatura desiderato
(vedere la figura A).
Livello 0: spento
Livello 1: calore minimo
Livelli da 2 a 5: calore secondo le esigenze
individuali
Livello 6: calore massimo
Dispositivo di spegnimento
automatico
Avviso: Il termoforo viene disinserito automatica-
mente dopo circa 90 minuti. In seguito l’indicatore
di funzionamento
2
comincia a lampeggiare.
Per riavviare il termoforo, scegliere anzitutto la
posizione „0“, e dopo circa 5 secondi impostare
il livello di temperatura desiderato.
Messa in funzione / Pulizia e cura / Riposizione
29 IT/CH/MT
Sistema di sicurezza / Messa in funzioneMessa in funzione / Pulizia e cura / Riposizione
Se il termoforo non viene più utilizzato
dopo lo spegnimento temporizzato:
– spegnere il termoforo (livello 0),
– tirare la spina dalla presa,
– separare il connettore
3
e quindi il dispositivo
di comando
1
dal termoforo.
Pulizia e cura
PERICOLO
DI MORTE DETERMINATO DA
UNA SCOSSA ELETTRICA!
Prima della pulizia del termoforo estrarre la
spina dalla presa elettrica e staccare il connet-
tore
3
e quindi il dispositivo di comando
1
dal termoforo (vedi fig. B). In caso contrario
sussiste il pericolo di folgorazione.
Per la pulizia e manutenzione del dispositivo di
controllo
1
utilizzare un panno asciutto e
privo di peli.
PERICOLO DI DANNO MATE-
RIALE! Non immergere mai il dispo-
sitivo di comando
1
in acqua o in
altri liquidi. In caso contrario potrebbe danneg-
giarsi.
Nel caso in cui il termoforo sia leggermente
sporco, utilizzare un panno inumidito e eventu-
almente un detergente liquido delicato.
PERICOLO DI DANNO MATE-
RIALE! Per la pulizia e la cura del
termoforo e dell‘elemento di comando
1
non utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
In caso contrario il termoforo e il dispositivo di
comando
1
possono essere danneggiati.
Il termoforo può essere lavato in la-
vatrice. Impostare la lavatrice su un
programma per capi extra delicati a
30 °C.
Per motivi di rispetto dell’ambiente lavare il ter-
moforo solo con altri prodotti tessili. Utilizzare
un detersivo per tessuti delicati dosandolo se-
condo le indicazioni del produttore.
Fare attenzione al fatto che il termoforo può
essere logorato da un lavaggio troppo frequente.
Nel corso della sua intera vita operativa il ter-
moforo dovrebbe essere quindi essere lavato
in lavatrice non più di dieci volte.
PERICOLO DI DANNO MATE-
RIALE! Tenere conto del fatto che il
termoforo non deve essere pulito a
secco, strizzato, asciugato a macchina, man-
ganato o stirato. In caso contrario il termoforo
potrebbe esserne danneggiato.
Non candeggiare. Non utilizzare
detergenti contenenti candeggina
(come p.e. detergenti universali).
Non asciugare in asciugatrice.
Non stirare.
Non pulire con prodotti chimici.
Subito dopo il lavaggio stendere il termoforo
ancora umido nella sua forma originale e la-
sciarlo asciugare completamente disteso in
orizzontale su uno stendibiancheria.
PERICOLO DI DANNO MATE-
RIALE! Non appendere il termoforo
a mollette per la biancheria o og-
getti simili per asciugarlo. In caso contrario il
termoforo potrebbe esserne danneggiato.
PERICOLO DI SCOSSA ELETT-
RICA! Ricollegare il dispositivo di
comando
1
al termoforo solo quando
il connettore
3
e il termoforo sono completa
mente
asciutti. In caso contrario sussiste il pericolo di
folgorazione.
PERICOLO DI SCOSSA ELETT-
RICA!PERICOLO DI DANNI
MATERIALI! Non accendere mai
il termoforo per asciugare. In caso contrario
sussiste il pericolo di folgorazione.
Riposizione
PERICOLO DI DANNO MATE-
RIALE! Lasciare raffreddare il termo-
foro prima di riporlo. In caso
contrario
il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
30 IT/CH/MT
… / … / Garanzia / Servizio di assistenza clienti / Dichiarazione di conformità
PERICOLO DI DANNO MATE-
RIALE! Quando il termoforo non
viene utilizzato, non appoggiare so-
pra alcun oggetto per evitare che il termoforo
venga piegato ad angolo vivo. In caso contra-
rio il termoforo potrebbe esserne danneggiato.
Qualora non si utilizzasse il termoforo per lungo
tempo, conservarlo nella confezione originale in
ambiente asciutto e senza porre pesi su di esso.
Smaltimento
L‘imballaggio è realizzato in materiali non
dannosi per l‘ambiente. Esso può essere
smaltito nei contenitori di riciclaggio locali.
Non gettare apparecchi elettrici
nella spazzatura domestica!
Secondo la direttiva europea relativa ai rifiuti elett-
rici e elettronici, e conformemente alla sua applica-
zione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici
usati devono essere raccolti separatamente e ricic-
lati nel rispetto dell‘ambiente
Per conoscere le possibilità di smaltimento dei ter-
mofori non più utilizzabili contattare il Comune o
l‘Amministrazione comunale.
Garanzia / Servizio di
assistenza clienti
Assicuriamo una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto per difetti del materiale e di fabbri-
cazione del termoforo.
La garanzia non vale:
· In caso di danni causati da un uso improprio.
· Per i componenti soggetti a usura.
· Per guasti di cui il cliente era a conoscenza al
momento dell‘acquisto.
· In caso di responsabilità da parte del cliente.
I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti
dalla prestazione di garanzia non vengono lesi
dalla presente garanzia.
Per rivendicare la garanzia entro il suo periodo di
validità, il cliente deve comprovarne l‘avvenuto ac-
quisto. La prestazione di garanzia deve essere fatta
valere entro un periodo di anni tre dalla data di ac-
quisto, e ciò nei confronti di
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germania
06 89386021 (lun. – ven.: 8–18 ore)
0 44 2001140 (lun. – ven.: 8–18 ore)
800 620 36 (lun. – ven.: 8–18 ore)
far valere.
In caso di prestazione di garanzia, l’acquirente ha
il diritto alla riparazione della merce presso le nostre
officine o presso quelle da noi autorizzate. Non ap-
rire per alcun motivo il termoforo. In caso di apertura
o manipolazione decade il diritto di garanzia. Al
cliente non vengono concessi altri diritti (in base alla
garanzia). In molti casi, la presentazione di reclami
è motivata da situazioni spiegabili con errori di
comando. Essi potrebbero facilmente essere risolti
telefonicamente o per e-mail. Rivolgersi prima al ser-
vizio assistenza preposto prima di sporgere reclamo
al produttore del termoforo.
IAN 96876
Dichiarazione di conformità
Il presente termoforo soddisfa i requisiti delle direttive
europee e nazionali in vigore.
Tale circostanza viene confermata dall’apposizione
del marchio CE.
Le relative spiegazioni sono depositate presso il
produttore.
31 NL/BE
… / … / Garanzia / Servizio di assistenza clienti / Dichiarazione di conformitàInhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen .....................................................Pagina 32
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 32
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 32
Beschrijving van de onderdelen .....................................................................................................Pagina 33
Omvang van de levering ................................................................................................................Pagina 33
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 36
In- / uitschakelen / temperatuur selecteren .....................................................................................Pagina 36
Temperatuurstanden ....................................................................................................................... Pagina 36
Automatische uitschakeling ............................................................................................................ Pagina 36
Reiniging en onderhoud .................................................................................................Pagina 37
Bewaren ...................................................................................................................................... Pagina 38
Intended use ........................................................................................................................................ Page 40
Parts description ..................................................................................................................................Page 41
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 41
Technical Data ....................................................................................................................................Page 41
Important safety instructions .........................................................................................Page 41
Safety system ..............................................................................................................................Page 43
Switching on / off / Selecting the temperature...................................................................................Page 43
Temperature levels ..............................................................................................................................Page 44
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Silvercrest SSHK 100 B2 - IAN 96876 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SSHK 100 B2 - IAN 96876 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.
The manual is 0,77 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.