739807
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/38
Next page
PERSONAL CARE
Set de manucure-pédicure SMP 6200 A1
2
Maniküre-Pediküre-Set
Bedienungsanleitung
Manicure-pedicure set
Gebruiksaanwijzing
Set de manucure-pédicure
Mode d‘emploi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SMP 6200 A1-02/10-V3
IAN: 46740
CV_46740_SMP6200A1_LB2.indd 1-3CV_46740_SMP6200A1_LB2.indd 1-3 06.12.2011 11:08:31 Uhr06.12.2011 11:08:31 Uhr
SMP 6200 A1
7
9
8
0 wq
4
1
2
3
5
6
CV_46740_SMP6200A1_LB2.indd 4-6CV_46740_SMP6200A1_LB2.indd 4-6 06.12.2011 11:08:32 Uhr06.12.2011 11:08:32 Uhr
1
SMP 6200 A1
FR
BE
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prologue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations relatives à la présente notice d’utilisation. . . . . . . . . . 2
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitation de responsabialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Matériels fournis / vérifi cation à la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 6
Evacuation de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eléments de commande/de réglage . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les embouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opération avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie et service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . .12
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 1IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 1 06.12.2011 9:37:45 Uhr06.12.2011 9:37:45 Uhr
2
SMP 6200 A1
FR
BE
Introduction
Prologue
Cher cliente, cher client,
En achetant cet appareil vous avez opté pour un produit de qualité de
SilverCrest qui, sur le plan technique et fonctionnel, correspond aux stan-
dards de développement les plus modernes.
Nous vous recommandons de lire les informations contenues dans le présent
document afi n de vous familiariser rapidement avec votre appareil et de pou-
voir utiliser ses fonctions dans leur intégralité.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Informations relatives à la présente notice d’uti-
lisation
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du kit manucure et pédicure SMP
6200 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications im-
portantes sur la bonne utilisation du matériel, la sécurité, le mode opéra-
toire.
La notice d’utilisation doit en tout temps être accessible à proximité de l’appa-
reil. Toute personne amenée à utiliser cet appareil doit avoir pris connais-
sance du mode d’emploi.
Conservez cette notice d’utilisation et remettez-la au nouveau propriétaire
de l’appareil.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par les droits d’auteur.
Tous droits réservés, notamment concernant la reproduction par moyens
photoméchaniques, la reproduction et la diff usion par le biais de procédés
particuliers (par tous moyens informatiques et similaires), même partiellement,
sous réserve également de modifi cations techniques et autres.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 2IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 2 06.12.2011 9:37:45 Uhr06.12.2011 9:37:45 Uhr
3
SMP 6200 A1
FR
BE
Limitation de responsabilité
Les informations techniques et les recommandations concernant l’utilisation
de cet appareil données dans la présente notice sont conformes à l’état du
matériel à la date d’impression. Cette notice a été élaborée avec tout le soin
requis.
Aucune réclamation concernant les textes et illustrations dans ce document
ne pourra être recevable.
Le fabricant décline responsabilité pour les dommages résultant d’un non-res-
pect des recommandations d’emploi, d’une utilisation non conforme de l’ap-
pareil, de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation
ou de l’emploi de pièces de rechange non agréées.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situa-
tion potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dange-
reuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans
cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dom-
mage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous domma-
ges matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent
la manipulation de l'appareil.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 3IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 3 06.12.2011 9:37:45 Uhr06.12.2011 9:37:45 Uhr
4
SMP 6200 A1
FR
BE
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné uniquement aux soins des ongles aux mains et aux
pieds. Il est conçu pour un usage privé uniquement.
Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà seront considérés
comme non conformes.
AVERTISSEMENT
Danger suite à un usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme ou
anormale.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation.
Les réclamations de toutes sortes pour dommages résultant d’un usage non
conforme sont exclues.
La personne opérant l’appareil est seule responsable de sa bonne utilisation.
Sécurité
Le chapitre «Consignes de sécurité» donne des consignes de sécurité impor-
tantes concernant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage
non conforme peut toutefois entraîner des accidents et des dommages ma-
tériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour opérer l’appareil en toute sécurité, respecter les consignes de sécurité
suivantes :
MISE EN GARDE - RISQUE D'ACCIDENT !
Vérifi er l’absenvce de dommages manifestes avant utilisation de l’appa-
reil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi
une chute.
Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr
des appareils, s’ils n’ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 4IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 4 06.12.2011 9:37:45 Uhr06.12.2011 9:37:45 Uhr
5
SMP 6200 A1
FR
BE
Les enfants doivent être surveillés afi n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’ap-
pareil.
Confi ez les réparations sur l’appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut
entraîner des risques importants pour l’utilisateur. A cela s’ajoute l’expira-
tion de la garantie.
Risque d’échauff ement excessif en cas d’utilisation trop longue. Donc
faire une pause. Sinon, il y a un risque de brûlure !
Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou à la douche.
Ne jamais prendre l’appareil avec des mains mouillées.
Faire remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les cordons d’ali-
mentation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par
le service clientèle pour éviter tout risque.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des
pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la
satisfaction des critères de sécurité.
Protéger l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides.
Eviter les chocs sur l’appareil, le tenir éloigné de l’humidité, des poussières,
des produits chimiques, éviter les fortes variations de température ou la
proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil sous une couverture, un coussin, etc..
Ne pas faire fonctionner l’appareil plus de 15 minutes d’affi lée : sinon sur-
chauff e du moteur. Faire une pause d’au moins 30 minutes après 15
minutes d’utilisation continue.
Ranger l’appareil dans un endroit où il n’y a pas de risque de chute dans
une baignoire ou un évier.
Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Débrancher toujours de la prise secteur. Ne pas tirer sur le cordon.
Vérifi er que rien n’entrave la marche du moteur : dans le cas contraire
surchauff e de l’appareil et mise hors service irrémédiable.
REMARQUE
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie
devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le
fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront
pas couverts par la garantie.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 5IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 5 06.12.2011 9:37:45 Uhr06.12.2011 9:37:45 Uhr
6
SMP 6200 A1
FR
BE
Matériels fournis / vérifi cation à la livraison
AVERTISSEMENT
Risque d'étouff ement !
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc
pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
L’appareil est équipé par défaut des composants suivants :
manche avec câble et bloc d’alimentation
6 embouts:
- cône saphir
- cône feutre
- disque saphir
- fraise cylindrique
- fraise fl amme
- fraise saphir ronde
sac de rangement
mode d’emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas
de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un embal-
lage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du
service après-vente.
Evacuation de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères
de respect de l’environnement et d’élimination, de sorte qu’ils peuvent être
recyclés.
Le retour de l’emballage dans les fi lières de recyclage permet
d’économiser les matières premières et réduit le volume de déchets.
Recyclez les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés en
conformité avec la réglementation.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant
la période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne
et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la
garantie.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 6IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 6 06.12.2011 9:37:45 Uhr06.12.2011 9:37:45 Uhr
7
SMP 6200 A1
FR
BE
Eléments de commande/de réglage
1 emplacement de pose pour embout/accessoire
2 touche «augmenter la vitesse“
3 touche «diminuer la vitesse“
4 bloc d’alimentation
5 manche
6 sélecteur sens de rotation
7 cône saphir
8 cône feutre
9 disque saphir
0 fraise cylindrique
q fraise amme
w fraise saphir ronde
Caractéristiques techniques
tension d'entrée bloc
d'alimentation tension secteur
100 - 240 V
˜
50/60 Hz
ampérage d'entrée bloc
d'alimentation
0,2 A max
tension de sortie bloc
d'alimentation
21 V
ampérage de sortie bloc
d'alimentation
200 mA
classe de protection
II /
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 7IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 7 06.12.2011 9:37:45 Uhr06.12.2011 9:37:45 Uhr
8
SMP 6200 A1
FR
BE
Utilisation
Les embouts
Cône saphir 7:
Pour enlévement de peau sèche, de corne, de callosités (pieds, talon) et
pour le soin des ongles.
Amener le cône saphir 7 avec des mouvements circulaires en exerçant
une légère pression sur la partie à traiter. Ne pas exercer une pression
trop forte et toujours amener l’appareil avec précaution sur l’endroit à
traiter.
Après chaque traitement passer une crème humidifi ante.
Cône feutre
8:
Pour lissage et polissage du bord des ongles après le limage, pour le
nettoyage de la surface des ongles.
Utiliser le cône feutre 8 pour lisser et polir le bord des ongles, nettoyer
la surface des ongles après meulage. Polir en faisant des mouvements
circulaires, ne pas laisser le cône feutre 8 au même endroit.
Disque saphir
9:
Pour limage et traitement des ongles.
Le disque saphir 9 est destiné à traiter le bord des ongles. Le disque
intérieur seul étant en rotation et le bord externe étant immobile, on peut
limer avec précision avec le disque en rotation rapide les ongles sans
toucher la peau. Opérer toujours en partant du côté extérieur de l’ongle
vers l’extrémité.
Fraise cylindrique
0:
Pour le polissage des surfaces lignifi ées des ongles de pied ou pour un
premier lissage des surfaces.
La fraise cylindrique 0 est destinée au polissage des surfaces lignifi ées
des ongles de pied. Toujours tenir la fraise cylindrique 0 parallèle à la
surface de l’ongle, meuler en exerçant une légère pression et en faisant
des mouvements circulaires.
Fraise fl amme
q:
Pour éliminer les peaux mortes autour d’un ongle.
La fraise fl amme q parmet d’enlever les peaux mortes autour d’un
ongle. Amener la fraise fl amme q sur l’endroit à traiter l et agir avec
précaution.
Fraise saphir ronde
w:
Pour l’enlèvement des «yeux de perdrix».
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 8IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 8 06.12.2011 9:37:45 Uhr06.12.2011 9:37:45 Uhr
9
SMP 6200 A1
FR
BE
MISE EN GARDE - RISQUE D'ACCIDENT !
La fraise saphir attaque rapidement l'épiderme sain si la
vitesse de rotation est trop élevée et la pression trop forte.
Il y a alors risque de blessure et d'atteinte au périoste !
Toujours procéder avec prudence pour l'enlèvement des "yeux de per-
drix". Consulter un podologue ou un dermatologue en cas de doute.
Pour éliminer un oeil de perdrix, fraiser lentement, avec précaution, à faible
vitesse avec la fraise saphir ronde w. N’opérer en aucun cas en exerçant
une pression trop forte, sinon pénétration rapide dans les couches cutanées
saines.
Opération avec l’appareil
MISE EN GARDE - RISQUE D'ACCIDENT !
L'épiderme peut être attaqué profondément après un traite-
ment trop long et trop intense.
Contrôler donc régulièrement les résultats au fur et à mesure de
l'opération. Les diabétiques notamment sont moins sensibles aux mains
et aux pieds.
REMARQUE
Les diff érents embouts/accessoires sont moins effi caces lorsque
la peau est ramollie. Donc ne pas prendre de bain avant d'utiliser
l'appareil.
Choisir un endroit bien éclairé pour opérer. Une prise de tension 1)
secteur doit se trouver à proximité.
Mettre en place l’embout/l’accessoire approprié sur le récepta-2)
cle 1 pour le traitement à faire. L’embout doit être bien fi xé.
Brancher le bloc d’alimentation 3) 4 sur une prise.
Mettre le sélecteur sens de rotation 4) 6 sur la position souhaitée.
L’appareil fonctionne à la vitesse la plus basse.
REMARQUE
Toujours sélectionner un sens de marche pour soigner les ongles qui soit
dans le sens de la croissance. Dans la mesure du possible traiter les
ongles de l'extérieur vers l'intérieur (bout de l'ongle). Sinon l'ongle a
tendance à se fendre.
Changer de direction si on a l'impression que l'ongle se fi ssure, se
casse en cours d'opération.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 9IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 9 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
10
SMP 6200 A1
FR
BE
Toujours commencer avec une faible vitesse de rotation et n’augmenter 5)
la vitesse que si nécessaire. Pour augmenter la vitesse, appuyer sur la
touche «augmenter la vitesse“ 2. Pour diminuer la vitesse, appuyer
sur la touche «diminuer la vitesse“ 3.
On peut commencer maintenant.6)
MISE EN GARDE - RISQUE DE BRÛLURE
Danger en présence d'un fort échauff ement !
Ne pas laisser reposer un embout sur un endroit en cours d'opération.
Les eff ets de frottement échauff ent le matériel : risque de blessure.
Toujours opérer en faisant des mouvements circulaires.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Risque en présence de surchauff e !
Le moteur peut rentrer en surchauff e après plus de 15 minutes d'utilisation
continue.
Faire une pause d’env. 30 minutes au bout de 15 minutes de marche
pour laisser refroidir le moteur.
En fi n d’opération, mettre le sélecteur de sens de rotation 7) 6 sur „•“
et débrancher le bloc d’alimentation 4 de la prise.
REMARQUE
Après traitement d'un cor ou d'une callosité, passer une crème humidi-
ante sur l'endroit traité.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 10IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 10 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
11
SMP 6200 A1
FR
BE
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Toujours débrancher le bloc d'alimentation
4 de la tension secteur
avant de nettoyer l'appareil.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS
Ne pas utiliser de produits détergents ayant un caractère agressif, abrasif
: ces produits attaquent les surfaces.
Nettoyer le manche 5 et le bloc d’alimentation 4 avec un chiff on hu-
mide. En cas de taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux.
Eviter toute introduction de liquide dans l’appareil. Bien sécher le tout.
Nous recommandons pour des raisons d’hygiène d’humecter les embouts
avec de l’alcool après chaque utilisation ou de nettoyer à la brosse. Bien
sécher le tout.
Conservation
Après nettoyage de l’appareil, le ranger dans sa trousse.
Garder l’appareil dans un endroit sec et propre.
Mise au rebut
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle
domestique normale. Ce produit est assujetti à la
directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Mettez l’appareil au rebut en le confi ant à une entreprise de trai-
tement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre
commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur.
En cas de doute, contacter les services techniques de la com-
mune.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 11IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 11 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
12
SMP 6200 A1
FR
BE
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat.
L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas
où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre
marchandise.
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas
les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par
des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus. Ce matériel est
exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’uti-
lisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un
centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une res-
triction de vos droits légaux.
La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant.
Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages
et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és immé-
diatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 46740
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 46740
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 12IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 12 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
13
SMP 6200 A1
NL
BE
Inhoudsopgave
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Voorwoord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Beperking van aansprakelijkheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . .16
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Elementaire veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Inhoud van het pakket / inspectie van transport . . . . . . . . . . . . .18
De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
De opzetstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Met het apparaat werken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Milieurichtlijnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 13IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 13 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
14
SMP 6200 A1
NL
BE
Inleiding
Voorwoord
Geachte klant,
Met de aankoop van dit apparaat heeft u gekozen voor een kwaliteitspro-
duct van SilverCrest, dat in technisch en functioneel opzicht voldoet aan de
modernste stand van ontwikkeling.
Lees de hier gegeven informatie, zodat u snel vertrouwd raak met uw appa-
raat en volledig gebruik kunt maken van alle functies ervan.
Wij wensen uw veel plezier toe bij het gebruik.
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de manicure-pedicure set
SMP 6200 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van be-
langrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestem-
ming, de veiligheid, evenals voor de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar
zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en toegepast worden, die belast
is met de bediening van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan
volgende eigenaren.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de
reproductieen het in omloop brengen door middel van speciale methodes
(bijvoorbeeld verwerking van data, informatiedragers en datanetten), ook
gedeeltelijk, evenals inhoudelijke en technische veranderingen.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 14IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 14 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
15
SMP 6200 A1
NL
BE
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de bediening in
deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk be-
zorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en
inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming
is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of ge-
bruik van ongeoorloofde onderdelen.
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen
gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg
hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk
letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade
tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële
schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het ap-
paraat vergemakkelijkt.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 15IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 15 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
16
SMP 6200 A1
NL
BE
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is alleen bestemd voor het verzorgen en bewerken van vingerna-
gels, teennagels en voeten. Het is alleen is bestemd voor het privé-gebruik.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestem-
ming.
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de
bestemming is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
Veiligheid
In het hoofdstuk „Elementaire veiligheidsvoorschriften“ krijgt u belangrijke vei-
ligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd ge-
bruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Elementaire veiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang
met het apparaat:
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare scha-
de. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in
gebruik.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toe-
zicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van
die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 16IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 16 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
17
SMP 6200 A1
NL
BE
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde
speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kun-
nen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien
wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Bij langer gebruik kan het tot een sterke ontwikkeling van warmte op
de huid komen. Pauzeer daarom tussendoor. Anders bestaat er verbran-
dingsgevaar!
Gebruik het apparaat niet tijdens het baden of douchen.
Het apparaat nooit met natte of vochtige handen beetpakken.
Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door geautori-
seerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen, om
risico’s te voorkomen.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele re-
serveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij
zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en.
Bescherm het apparaat tegen stoten, vochtigheid, stof, chemicaliën,
sterke temperatuurschommelingen en warmtebronnen die te dichtbij zijn
(kachels, verwarmingen).
Gebruik het apparaat nooit onder dekens, kussens, etc.
Het apparaat mag niet langer dan 15 minuten achter elkaar gebruikt
worden, omdat de motor anders oververhit raakt. Na 15 minuten een
pauze van minstens 30 minuten inlassen.
Het apparaat niet op een plaats opbergen, waar het in de badkuip of
een wastafel kan vallen.
Het apparaat nooit onderdompelen in water of in andere vloeistoff en!
Trek altijd de stekker uit het stopcontact; trek nooit aan het snoer.
Let erop, dat de aandrijving altijd vrij kan draaien. Anders raakt het ap-
paraat oververhit en wordt het onherstelbaar beschadigd.
OPMERKING
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen
worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant
geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer gegeven bij
schade die nadien optreedt.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 17IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 17 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
18
SMP 6200 A1
NL
BE
Inhoud van het pakket / inspectie van transport
WAARSCHUWING
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Handgedeelte met snoer en adapter
6 opzetstukken:
- saffi erkegel
- viltkegel
- saffi erschijf
- cilinderfrees
- vlammenfrees
- ronde saffi erfrees
Opbergtas
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
In geval van een onvolledige levering of schade ten gevolge van
gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de
Service-Hotline.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpak-
kingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertech-
nische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een
besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer
verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de
plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de
garantie-
periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie-
kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 18IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 18 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
19
SMP 6200 A1
NL
BE
Bedieningselementen
1 Opening voor opzetstukken
2 Toets „Snelheid verhogen“
3 Toets „Snelheid verlagen“
4 Adapter
5 Handgedeelte
6 Aan-/Uit-/Richting-schakelaar
7 Saffi erkegel
8 Viltkegel
9 Saffi erschijf
0 Cilinderfrees
q Vlammenfrees
w Ronde saffi erfrees
Technische gegevens
Ingangsspanning adapter 100 - 240 V
˜
50/60 Hz
Ingangsstroom adapter 0,2 A max
Uitgangsspanning adapter
21 V
Uitgangsstroom adapter 200 mA
Beschermingsklasse
II /
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 19IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 19 06.12.2011 9:37:46 Uhr06.12.2011 9:37:46 Uhr
20
SMP 6200 A1
NL
BE
Gebruik
De opzetstukken
Saffi erkegel 7:
Voor het verwijderen van droge huid, eelt of eeltlagen op voetzool en
hiel, alsmede voor het bewerken van de nagels.
Ga met de saffi erkegel 7 met ronddraaiende bewegingen onder lichte
druk over de te bewerken delen op voetzool en hiel. Oefen geen al te
sterke druk uit en benader het te bewerken oppervlak altijd voorzichtig
met het apparaat.
Na iedere behandeling insmeren met een vochtinbrengende crème.
Viltkegel
8:
Om de nagelrand glad te maken en te polijsten, alsmede voor het
schoonmaken van het nageloppervlak.
Gebruik de viltkegel 8, om de nagelrand te polijsten en glad te maken,
alsmede voor het schoonmaken van het nageloppervlak na het slijpen.
Polijst altijd met ronddraaiende bewegingen en laat de viltkegel 8
nooit op één plek stilstaan.
Saffi erschijf
9:
Om de nagels te vijlen en te bewerken.
Met de saffi erschijf 9 bewerkt u de randen van de nagels. Omdat
alleen de binnenste schijf draait en de buitenste rand niet beweegt, kunt
u de nagels exact vijlen, zonder dat u de huid te kwetst door de snel
roterende schijf. Werk altijd van de buitenzijde van de nagel naar de
punt toe.
Cilinderfrees
0:
Om verharde teennageloppervlakken af te slijpen, alsmede voor het
grove gladmaken van de oppervlakken.
Met de cilinderfrees 0 slijpt u verharde nageloppervlakken af. Houd
de cilinderfrees 0 altijd parallel aan het nageloppervlak en slijp met
lichte druk en ronddraaiende beweging het oppervlak af.
Vlammenfrees
q:
Om ingegroeide teennagels los te maken.
Met de vlammenfrees q kunt u ingegroeide teennagels losmaken.
Benader de te behandelen plek voorzichtig met de vlammenfrees q en
verwijder de betrokken nageldelen.
Ronde saffi erfrees
w:
Om eksterogen te verwijderen.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 20IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 20 06.12.2011 9:37:47 Uhr06.12.2011 9:37:47 Uhr
21
SMP 6200 A1
NL
BE
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Als het toerental te hoog is en de druk te sterk, dringt de
saffi erfrees snel binnen in lagere, gezonde huidlagen.
Dat kan resulteren in letsel en schade aan het beenvlies!
Ga altijd voorzichtig te werk bij het verwijderen van eksterogen. In
geval van twijfel consulteert u een pedicure, podoloog of huidarts.
Om eksterogen te verwijderen, freest u heel voorzichtig en langzaam op laag
toerental met de ronde saffi erfrees w. In geen geval oefent u te sterke druk uit,
omdat u anders snel gezonde huidlagen binnendringt en deze verwondt.
Met het apparaat werken
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
In geval van lange en intensieve behandeling kunnen ook
diepere huidlagen verwond worden.
Controleer de behandelresultaten daarom regelmatig. Vooral diabetici
zijn minder gevoelig aan de handen en voeten.
OPMERKING
De opzetstukken hebben slechts een gereduceerde werking als de
huid is ingeweekt. Voer daarom geen voorbehandeling in het water-
bad uit voor-
afgaande aan het gebruik van het apparaat.
Zoek een goed verlichte plek om te werken. Er moet een stopcon-1)
tact direct in de buurt zijn.
Steek het opzetstuk dat geschikt is voor uw doeleinden in de 2)
opening voor opzetstukken 1. Het opzetstuk moet vastzitten.
Steek de adapter 3) 4 in een stopcontact.
Schuif de Aan-/Uit-/Richting-schakelaar 4) 6 in de gewenste rich-
ting. Het apparaat loopt op de laagste snelheid.
OPMERKING
Kies de looprichting altijd zodanig, dat u de nagels in de gewenste
richting kunt bewerken. Men bewerkt de nagels indien mogelijk van
buiten naar binnen (naar de nagelpunt toe). Anders splinteren de
nagels gemakkelijker.
Als u het gevoel krijgt, dat de nagels tijdens de bewerking scheuren,
kies dan een andere looprichting.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 21IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 21 06.12.2011 9:37:47 Uhr06.12.2011 9:37:47 Uhr
22
SMP 6200 A1
NL
BE
Begin de behandeling altijd op een laag toerental en voer dit 5)
pas desgewenst op. Wilt u de snelheid verhogen, drukt u op de
toets „Snelheid verhogen“ 2. Wilt u de snelheid verlagen, drukt
u op de toets „Snelheid verlagen“ 3.
U kunt nu met het werken beginnen. 6)
WAARSCHUWING - VERBRANDINGSGEVAAR
Gevaar door sterke warmteontwikkeling!
Laat de opzetstukken terwijl u werkt nooit op één plek rusten.
Door de wrijving komt het dan tot grotere warmteontwikkeling en dit kan
letsel veroorzaken.
Werk altijd met ronddraaiende bewegingen.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
Gevaar door oververhitting!
Als u het apparaat langer dan 15 minuten achter elkaar gebruikt, kan de
motor oververhit raken.
Houd 30 minuten pauze na 15 minuten bedrijf, zodat de motor is
afgekoeld.
Zet de Aan-/Uit-/Richtingschakelaar 7) 6 op „•“ en trek de adap-
ter 4 uit het stopcontact, als u klaar bent met de behandeling.
OPMERKING
Als u eelt heeft behandeld, doet u na de behandeling een vochtinbren-
gende crème op de desbetreff ende delen.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 22IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 22 06.12.2011 9:37:47 Uhr06.12.2011 9:37:47 Uhr
23
SMP 6200 A1
NL
BE
Reiniging
WAARSCHUWING
Gevaar door elektrische stroom!
Haal altijd de adapter
4 uit het stopcontact, voordat u het apparaat
schoonmaakt.
LET OP - MATERIËLE SCHADE
Gebruik geen chemische, agressieve of schurende schoonmaakmiddelen.
Deze tasten het oppervlak aan.
Reinig het handgedeelte 5 en de adapter 4 met een vochtige doek.
Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek. Let erop,
dat geen water of vochtigheid het apparaat binnendringt. Droog alles
goed af.
Wij adviseren de opzetstukken uit hygiënische gezichtspunten na ieder
gebruik schoon te maken met een met alcohol bevochtigde doek, resp.
borstel. Droog alles goed af.
Opbergen
Nadat u het apparaat heeft schoongemaakt, legt u het in de opbergtas.
Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats.
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of
via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voor-
schriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 23IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 23 06.12.2011 9:37:47 Uhr06.12.2011 9:37:47 Uhr
24
SMP 6200 A1
NL
BE
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het ap-
paraat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegaran-
deerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van
breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu’s. Het product is uitsluitend
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
ingeperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden
en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken
worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na af-
loop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening
gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 46740
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 46740
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 24IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 24 06.12.2011 9:37:47 Uhr06.12.2011 9:37:47 Uhr
25
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . .26
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Haftungsbeschränkung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Grundlegende Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lieferumfang / Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Die Aufsätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Arbeiten mit dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Garantie und Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 25IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 25 06.12.2011 9:37:47 Uhr06.12.2011 9:37:47 Uhr
26
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Einführung
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von
SilverCrest entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität
dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell
vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Maniküre-Pediküre-Sets SMP
6200 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hin-
weise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, sowie die Be-
dienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar
sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedie-
nung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfälti-
gung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Daten-
verarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche
und technische Änderungen vorbehalten.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 26IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 26 06.12.2011 9:37:47 Uhr06.12.2011 9:37:47 Uhr
27
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen,
Daten und Hinweise für die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei
Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfah-
rungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung kön-
nen keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbe-
achtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachge-
mäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Ver-
wendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verlet-
zungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 27IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 27 06.12.2011 9:37:47 Uhr06.12.2011 9:37:47 Uhr
28
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Pfl egen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnä-
geln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Sicherheit
In dem Kapitel „Grundlegende Sicherheitshinweise“ erhalten Sie wichtige Sicher-
heitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden füh-
ren.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Si-
cherheitshinweise:
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin-
der) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu be-
nutzen ist.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 28IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 28 06.12.2011 9:37:48 Uhr06.12.2011 9:37:48 Uhr
29
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Repara-
turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
Bei langer Benutzung kann es auf der Haut zu einer starken Wärmeent-
wicklung kommen. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Ver-
brennungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie baden oder duschen.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht wer-
den. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanfor-
derungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssig-
keiten.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien,
starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen,
Heizkörper).
Benutzen Sie das Gerät niemals unter Decken, Kissen etc..
Das Gerät darf nicht länger als 15 Minuten am Stück benutzt werden, da
ansonsten der Motor überhitzt. Legen Sie nach 15 Minuten eine mindes-
tens 30 minütige Pause ein.
Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo es in die Badewanne oder
ein Waschbecken fallen kann.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose; ziehen Sie
niemals am Kabel.
Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb immer frei drehen kann. Ansons-
ten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt.
HINWEIS
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von
einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen wer-
den, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch
mehr.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 29IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 29 06.12.2011 9:37:48 Uhr06.12.2011 9:37:48 Uhr
30
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Lieferumfang / Transportinspektion
WARNUNG
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Handteil mit Kabel und Netzteil
6 Aufsätze:
- Saphirkegel
- Filzkegel
- Saphirscheibe
- Zylinderfräser
- Flammenfräser
- runder Saphirfräser
Aufbewahrungstasche
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhaf-
ter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-
Hotline.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Ge-
sichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich gelten-
den Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungs-
gemäß verpacken zu können.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 30IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 30 06.12.2011 9:37:48 Uhr06.12.2011 9:37:48 Uhr
31
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Bedienelemente
1 Aufsatzaufnahme
2 Taste „Geschwindigkeit erhöhen“
3 Taste „Geschwindigkeit verringern“
4 Netzteil
5 Handteil
6 An-/Aus-/Richtungs-Schalter
7 Saphirkegel
8 Filzkegel
9 Saphirscheibe
0 Zylinderfräser
q Flammenfräser
w runder Saphirfräser
Technische Daten
Eingangsspannung Netzteil 100 - 240 V
˜
50/60 Hz
Eingangsstrom Netzteil 0,2 A Max
Ausgangsspannung Netzteil
21 V
Ausgangsstrom Netzteil 200 mA
Schutzklasse
II /
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 31IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 31 06.12.2011 9:37:48 Uhr06.12.2011 9:37:48 Uhr
32
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Anwendung
Die Aufsätze
Saphirkegel 7:
Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsoh-
le und Ferse, sowie zum Bearbeiten der Nägel.
Führen Sie den Saphirkegel 7 mit kreisenden Bewegungen unter leich-
tem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle und Ferse.
Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie das Gerät immer
vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfl äche heran.
Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme
auf.
Filzkegel
8:
Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen, sowie
zum Säubern der Nageloberfl äche.
Benutzen Sie den Filzkegel 8, um den Nagelrand zu polieren und zu
glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfl äche nach dem Schleifen.
Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen und lassen Sie den Filzke-
gel 8 nie auf einer Stelle ruhen.
Saphirscheibe
9:
Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel.
Mit der Saphirscheibe 9 bearbeiten Sie die Ränder das Nagels. Da-
durch, dass sich nur die innere Scheibe dreht und der äußere Rand sich
nicht bewegt, können Sie die Nägel exakt feilen, ohne die Haut durch
die schnell rotierende Scheibe zu verletzen. Arbeiten Sie immer von der
Außenseite des Nagels zur Spitze.
Zylinderfräser
0:
Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberfl ächen, sowie grobes Glätten
der Oberfl ächen.
Mit dem Zylinderfräser 0 schleifen Sie verholzte Nageloberfl ächen ab.
Halten Sie den Zylinderfräser 0 immer parallel zur Nageloberfl äche
und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisenden Bewegungen die
Oberfl äche ab.
Flammenfräser
q:
Zum Lösen eingewachsener Nägel.
Mit dem Flammenfräser q können Sie eingewachsene Nägel lösen.
Führen Sie den Flammenfräser q vorsichtig an die zu behandelnde
Stelle heran und tragen Sie die betroff enen Nagelteile ab.
runder Saphirfräser
w:
Zum Entfernen von Hühneraugen.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 32IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 32 06.12.2011 9:37:48 Uhr06.12.2011 9:37:48 Uhr
33
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Bei zu hoher Drehzahl und zu starkem Druck, dringt der
Saphirfräser schnell in tiefere, gesunde Hautschichten ein.
Das kann zu Verletzungen und Schäden an der Knochenhaut führen!
Gehen Sie beim Entfernen von Hühneraugen stets vorsichtig vor. Im
Zweifelsfall konsultieren Sie einen Fußpfl eger, Podologen oder Hautarzt.
Um Hühneraugen zu entfernen, fräsen Sie ganz vorsichtig und langsam mit
niedriger Drehzahl mit dem runden Saphirfräser w. Üben Sie auf keinen
Fall starken Druck aus, da Sie sonst schnell in gesunde Hautschichten ein-
dringen und diese verletzen.
Arbeiten mit dem Gerät
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Bei zu langer und intensiver Behandlung können auch tiefe-
re Hautschichten verletzt werden.
Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergebnisse. Beson-
ders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel.
HINWEIS
Die Aufsätze zeigen bei eingeweichter Haut nur eine reduzierte
Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Gerätes keine
Vorbehandlung im Wasserbad durch.
Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine 1)
Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befi nden.
Stecken Sie den für Ihr e Zwecke geeigneten Aufsatz in die Auf-2)
satzaufnahme 1. Der Aufsatz muss fest sitzen.
Stecken Sie das Netzteil 3) 4 in eine Netzsteckdose.
Schieben Sie den An-/Aus-/Richtungs-Schalter 4) 6 in die ge-
wünschte Richtung. Das Gerät läuft mit der niedrigsten Ge-
schwindigkeit.
HINWEIS
Wählen Sie die Laufrichtung immer so, dass Sie die Nägel in Wuchs-
richtung bearbeiten können. Man bearbeitet die Nägel möglichst von
außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten splittern die Nägel
leichter.
Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbeitung
reißen, wählen Sie die andere Laufrichtung.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 33IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 33 06.12.2011 9:37:48 Uhr06.12.2011 9:37:48 Uhr
34
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Beginnen Sie die Bearbeitung immer mit niedriger Drehzahl und 5)
steigern Sie diese erst bei Bedarf. Wenn Sie die Geschwindigkeit
erhöhen wollen, drücken Sie die Taste „Geschwindigkeit erhö-
hen“ 2. Wenn Sie die Geschwindigkeit verringern wollen, drü-
cken Sie die Taste „Geschwindigkeit verringern“ 3.
Sie können nun mit dem Arbeiten beginnen.6)
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR
Gefahr durch starke Wärmeentwicklung!
Lassen Sie die Aufsätze während Sie arbeiten niemals auf einer Stelle
ruhen.
Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärmeentwicklung und kann
zu Verletzungen führen.
Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Gefahr durch Überhitzung!
Wenn Sie das Gerät länger als 15 Minuten am Stück verwenden, kann
der Motor überhitzen.
Machen Sie nach 15 Minuten Betrieb ca. 30 Minuten Pause, so dass
sich der Motor abgekühlt hat.
Stellen Sie den An-/Aus-/Richtungsschalter 7) 6 auf „•“ und zie-
hen Sie das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose, wenn Sie die
Behandlung beendet haben.
HINWEIS
Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, geben Sie nach der Behand-
lung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betreff enden Partien
auf.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 34IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 34 06.12.2011 9:37:48 Uhr06.12.2011 9:37:48 Uhr
35
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Reinigung
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie immer das Netzteil
4 aus der Netzsteckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden Reini-
gungsmittel. Diese greifen die Oberfl äche an.
Reinigen Sie das Handteil
5 und das Netzteil 4 mit einem feuchten
Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmit-
tel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt. Trocknen Sie alles gut ab.
Wir empfehlen die Aufsätze aus hygienischen Gründen nach jedem Ge-
brauch mit einem mit Alkohol befeuchteten Tuch bzw. Bürste zu reinigen.
Trocknen Sie alles gut ab.
Aufbewahrung
Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewah-
rungstasche.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs-
betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Be-
achten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 35IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 35 06.12.2011 9:37:48 Uhr06.12.2011 9:37:48 Uhr
36
SMP 6200 A1
DE
AT
CH
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set-
zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber
für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den priva-
ten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden,
spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 46740
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 46740
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 46740
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 36IB_46740_SMP6200A1_LB2.indb 36 06.12.2011 9:37:48 Uhr06.12.2011 9:37:48 Uhr
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SMP 6200 A1 IAN 46740 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SMP 6200 A1 IAN 46740 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,97 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SMP 6200 A1 IAN 46740

Silvercrest SMP 6200 A1 IAN 46740 User Manual - English, Italian, Portuguese, Spanish - 62 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info