575479
58
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/63
Next page
IAN 72223 IAN 72223
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Stand der Informationen:
01 / 2012 Ident.-No.: SKF2300A1112011-1
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER SKF 2300 A1
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operation and Safety Notes
COOL ZONE - FRITUREGRYDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FRITÖS MED KALLZON
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
FRITEERAUSKEITIN
Käyttö- ja turvaohjeet
GB / IE Operation and Safety Notes Page 1
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 13
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 25
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 37
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 49
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CV_72223_SKF2300A1_LB3.indd 1-3CV_72223_SKF2300A1_LB3.indd 1-3 05.01.12 16:5505.01.12 16:55
1
3
4
7
8
6
5
9
q
w
1
e
0
2
CV_72223_SKF2300A1_LB3.indd 4-6CV_72223_SKF2300A1_LB3.indd 4-6 05.01.12 16:5505.01.12 16:55
- 1 -
CONTENT PAGE
Intended Usage 2
Safety instructions 2
Technical Data 3
Items supplied 3
Description of the appliance 3
Before the First Use 4
Low-Acrylamide Cooking 4
Frying 4
Preparation........................................................................................................................................4
Frying foodstuffs ...............................................................................................................................5
Solid Cooking Fats ...........................................................................................................................6
Timer ..................................................................................................................................................6
After Frying 6
Changing the frying oil or fat 7
Cleaning and Care 7
Tips 8
Home-made chips.............................................................................................................................8
Frozen Foods.....................................................................................................................................8
How to remove undesirable after-tastes.........................................................................................9
Healthy Nutrition ..............................................................................................................................9
Overheat Protection 9
Warranty and Service 10
Disposal 10
Importer 10
Table - Frying Times 11
Troubleshooting 12
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 1
- 2 -
Cool-Zone
Deep Fat Fryer
Intended Usage
The deep fryer is intended for use in private house-
holds, for frying foodstuffs. It is not intended for use
in commercial or industrial environments.
Safety instructions
Risk of electrical shocks.
Connect the appliance to a mains power socket
delivering a voltage of 230 V
~
, 50/60 Hz.
Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
Ensure that the power cable never becomes wet
or moist during operation.
Never submerge the operating/heating element
and the housing with the power cable in water,
and do not clean these components under
running water.
Risk of fire!
Do not use the appliance in the vicinity of hot
surfaces.
Do not leave the appliance unattended when in
use.
Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep
fryer. The heating element may be damaged
by the high temperature and there is a risk of
fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or si-
milar.
NEVER use water to extinguish the
fire!
Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite
themselves if overheated. Change the oils or fats
in good time. In case of fire, remove the power
plug from the wall and smother the burning fat
or oil with a damp towel or fire blanket.
Risk of personal injury!
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Ensure that the appliance stands with a safe and
secure positioning.
Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and, if necessary, repaired by
qualified technicians.
During the frying process hot steam is generated,
especially when the lid is open. Keep a safe
distance away from the steam.
Ensure that all parts are completely dry before
pouring oil or liquid fat into the deep fryer.
Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Carefully pat all foodstuffs dry before placing
them in the deep fryer. Otherwise, hot oil or fat
could splatter out.
Be especially careful with frozen foodstuffs.
Remove all ice particles. The more ice there is
on the foodstuff, the more the hot oil or fat will
splatter.
Some parts of the appliance become very hot
during operation. Touching these may cause
serious burns.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 2
- 3 -
Warning about damage to the
appliance!
When charging the stainless steel container with
fat, NEVER fill it to above the MAX marking or to
below the MIN marking. First ensure that there
is sufficient oil or fat in the deep fryer every time
you intend to switch the appliance on.
NEVER switch the appliance on if there is no oil
of liquid fat in it.
The deep fryer is only suitable for frying food-
stuffs. It is not designed for cooking liquids.
Information regarding the hand-
ling of batteries
In this appliance, a batterie is used. When handling
batteries, please observe the following:
Risk of explosions and injuries!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge bat-
teries.
Never open batteries, never solder or weld bat-
teries. The risk of explosions and injuries exists!
Regularly check the condition of the batteries.
Leaking batteries can cause damage to the ap-
pliance.
If you do not intend to use the appliance for an
extended period, remove the batteries.
In the event of the batteries leaking acids, put on
a pair of protective gloves. Then clean the bat-
tery compartment and the battery contacts with
a dry cloth.
Keep batteries well away from children. Children
can put batteries into their mouths and swallow
them. If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought IMMEDIATELY.
Technical Data
Mains voltage: 230 V
~
, 50/60 Hz
Nominal power: 2300 W
Capacity
Cooking oil: approx. 3 liter
Solid fats: approx. 2,5 kg
Power supply
short-period timer: Button cell AG13
LR44 1,5 V
Items supplied
Cool-Zone Deep Fat Fryer
Operating instructions
Description of the appliance
1 Viewing window
2 Permanent-Metal filter
3 Frying basket
4 Stainless steel container
5 Removable control and heating element
6 Lid release button
7 Rolled-up cable
8 Temperature regulator
9 Control lamp
0 On/Off switch
q Timer
w Handle locking button
e Reset button
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 3
- 4 -
Before the First Use
1. Before you use the deep fryer for the first time
please clean all individual components thoroughly
and then dry them carefully (see Chapter "Cleaning
and Care").
2. Pull the short-period timer q out from the deep
fryer.
3. Open the battery compartment, take out the bat-
tery and remove the insulation strips from the
battery compartment.
4. Insert the battery as per the polarity markings in-
dicated inside the battery compartment cover and
then replace the battery cover so that it audibly
engages.
5. Slide the short-period timer q back into the recess
in the deep fryer.
Low-Acrylamide Cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance
formed from a reaction with amino acids when
frying foodstuffs with a high starch content (at
temperatures of more than 175°C).
Therefore, if avoidable, do not fry foodstuffs that
have a high starch content, for example chips, at
temperatures in excess of 170˚C. The items to be
cooked should be fried until they are golden yellow,
instead of dark brown. Only in this way can you
achieve a low acrylamide level.
In the temperature controller 8 a pause position is
built-in at 170° C. This reminds you that you are
progressing into the temperature range at which
acrylamide may be formed.
Frying
We recommend frying oil or liquid frying fat for use
in this deep fryer. You can also use solid cooking
fats. For this, first read the chapter “Solid Cooking
Fats”.
Preparation
1. Place the appliance on a horizontal, level and
stable surface.
Note:
If you wish to place the deep fryer below the extraction
fan of the cooker, ensure that the cooker is switched
off.
2. Unwind all of the power cable from the power
cable retainer 7.
3. Open the appliance lid by pressing on the lid
release button 6. The appliance lid flips open.
4. Pull the handle upwards until it audibly engages.
Remove the frying basket 3.
Note:
Only use oils or fats which are expressly marked as
non-foaming and are suitable for deep frying. This
information is to be found on the packaging or the
labelling.
NEVER mix different types of oil or fat! The
deep fryer could froth.
5. Fill the dry and empty deep fryer (with heating
element 5 inserted) with cooking oil or liquid
resp. molten fat (ca. 3 l oil or ca. 2.5 kg solid
fat).
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 4
- 5 -
Note:
When charging the stainless steel container 4 with
fat, NEVER fill it to above the MAX marking or to
below the MIN marking.
6. Insert the plug into a mains power socket.
The power cable may not make contact with
the hot areas of the deep fryer. Risk of electric
shock!
7. Replace the frying basket 3.
Risk of personal injury!
When closing the appliance lid, take care to ensure
that you ALWAYS touch it ONLY on the front black
part. The metal parts become very hot! Risk of
Burns!
8. Close the appliance lid.
9. Push the handle locking button w downwards
and lower the handle.
Frying foodstuffs
1. Switch the eep fryer on with the On/Off switch
0. The control lamp integrated into the On/Off
switch 0 starts to glow.
2. Turn the temperature controller 8 to the required
temperature. The cooking oil or the fat is now
heated up to the required temperature. When
the required temperature has been reached the
green control lamp 9 starts to glow.
Note:
The correct frying temperature is to be found either
on the food packaging or from the table in these
operating instructions. A rough guide as to which
foods should be fried at what temperature is given
by the pictures on the front of the deep fryer:
The values given are only for guidance. The tempe-
rature can vary depending on consistency and per-
sonal taste!
3. Pull the handle upwards until it audibly engages.
4. Open the appliance lid by pressing on the lid
release button 6.
5. Remove the frying basket 3 and place into it the
food to be fried. The frying basket 3 may, at the
most, only be filled up to the max marking on the
inside of the frying basket 3 with foods to be
fried.
Symbol Foodstuff Temperature
Scampi
approx.
130 °C
Chicken
approx.
150 °C
Potato chips
(fresh)
approx.
170 °C
Fish
approx.
190 °C
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 5
- 6 -
6. Carefully replace the frying basket 3 into the
deep fryer.
7. Close the appliance lid. This must click in audibly.
8. Slide the handle locking button w downwards.
The handle now allows itself to be lowered. The
frying basket 3 is at the same time lowered into
the hot oil or fat.
Note:
The frying process can be overseen through the
viewing window 1 in the appliance lid.
Solid Cooking Fats
To avoid a spraying of the fat and that the appliance
becomes too hot, please take the following precau-
tions when using solid frying fat:
When replacing old fat with fresh, first melt the
fresh blocks of fat slowly, under low heat, in a
separate pan. Then carefully pour the molten fat
into the deep fryer. When this has been done,
insert the power plug into a socket and switch
the deep fryer on.
After use, store the deep fryer with the solidified
fat at room temperatures.
If the fat is too cold, it can splatter on remelting! To
avoid this, use a wooden or plastic implement to
make some holes in the re-solidified fat. Ensure that
the heating element is not damaged when doing
this.
• To melt the fat, switch the appliance on with the
on/off switch 0 and set the temperature dial 8
at 130˚C. The lamp integrated into the on/off
switch 0 comes on.
• Wait until all the fat has melted. Thereby, the
green indicator lamp 9 can, on occasion, go out
and light up again. First set the required frying
temperature when all of the fat has melted.
Timer
You can programme in a countdown of up to 60 mi-
nutes with the timer q:
Press the button " " on the timer to switch it on.
Press the buttons "+" and "-" to set the desired
time in minutes.
Press on the button " " to start the countdown
of the time. The programmed time will blink twice
to indicate that the countdown of the time has
begun.
Signal tones sound on completion of the countdown.
The short-period timer q switches itself off automati-
cally.
Note:
On expiry of the countdown the heating element 5
is NOT switched off! Therefore pay heed to the signal
tone from the short-period timer q, so as to avoid
spoiling the food being fried.
Note:
When the battery is discharged, exchange it. Always
use a replacement battery of the same type. Pay
heed to the correct polarity when inserting it.
After Frying
When the food is ready, pull the handle upwards
until the handle locking button w engages.
Leave the frying basket 3 in this position to drip
off.
Press the On/Off switch 0. The deep fryer is
now switched off. Remove the power plug from
the wall socket.
When the food has dripped off, open the ap-
pliance lid by pressing the lid release button 6.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 6
- 7 -
Risk of personal injury!
Never take hold of the frying basket 3 directly after
frying. It is very hot! Lift the frying basket 3 out of
the fryer ONLY by the handle!
Carefully lift the frying basket 3 out of the deep
fryer. If necessary, shake off any excess oil or fat
over the deep fryer.
Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined
with absorbent kitchen paper!)
If you do not use the deep fryer regularly it is re-
commended that, after cooling, the oil or liquified
fat is poured into a well sealed container and stored in
the refrigerator or a cool storeroom. Fill the contai-
ner through a sieve, in order to remove any food
particles from the oil or fat. Solid fats must still be in
a liquid state so that they can be poured.
Changing the frying oil or fat
Change the oil first when it has completely cooled
down. Solid fats must still be in a liquid state so that
they can be poured.
Open the appliance lid.
Remove the frying basket 3.
Remove the operating/heating element 5.
Place the operating/heating element 5 at a
clean and dry location.
Carefully remove the stainless steel container
4 with the oil or fat from the deep fryer.
Pour the oil or fat into suitable containers, for
example bottles. For this, use the pouring runnel
at the corner of the stainless steel container 4.
Note:
The disposal of cooking oils and fats is regulated
differently in every community or town. Frequently,
it is not permitted to dispose of such oils or fats with
normal household refuse. Make enquiries at your
local community administration office about suitable
disposal sites.
Thoroughly clean all parts of the deep fryer,
as described in the Chapter "Cleaning".
Refill the deep fryer with fresh oil or fat, as de-
scribed in the Chapter „Frying“.
Cleaning and Care
Danger!
Remove the power cable from the wall socket before
cleaning. There is a risk of receiving an electric shock!
Danger!
Allow the deep fryer to cool down. Otherwise you
risk being burnt!
NEVER submerse the control and heating ele-
ment 5, the power cable and plug or the ap-
pliance housing under water and NEVER clean
them under running water! This could irrepar-
ably damage the appliance. If required, clean
this element with a moist cloth.
Attention! Appliance Damage!
When cleaning the components do not use aggres-
sive or abrasive cleaning agents or materials such
as scouring milk or steel wool. These could damage
the upper surfaces of the appliance!
To simplify cleaning, completely dismantle the deep
fryer:
1. Open the appliance lid and remove it by pulling
it upwards.
2. Pull the handle upwards until it audibly engages.
Remove the frying basket 3.
3. Pull the operating/heating element 5 upwards
from the guiding rails. Place the operating/heating
element 5 at a clean and dry location.
4. Take out the stainless steel container 4 and re-
move the fat or oil
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 7
- 8 -
The frying basket 3 and the stainless steel con-
tainer 4 can be cleaned in the dishwasher.
They are suitable for dishwashers.
Clean the housing and the appliance lid with a
damp cloth. If required, use a mild detergent on
the cloth.
Clean the operating/heating element 5 with a
moist cloth.
Note:
Should you wish to clean the permanent-metal
filter 2 inside the appliance lid, then place the
appliance lid in warm water with a mild detergent.
Allow it to soak for a short period and then slew
it back and forth.
Rinse the appliance lid off with clear water.
Dry it and then place it upright on its side so that
any excess water still in the inside of the lid can
drain away.
Dry it off again and ensure that there is no moisture
below the rubber lip on the underside of the appli-
ance lid. If necessary, lift the rubber lip to dry it.
Be aware that the lid MUST be completely dry be-
fore re-use!
Reassemble the deep fryer in the reverse order.
Lift the appliance with the assistance of the lateral
carrying recesses.
Wrap the power cable around the power cable
retainer 7.
Store the appliance with the appliance lid closed.
This will keep the inside of the deep fryer clean
and free of dust.
Tips
Home-made chips
Potatoes intended for frying should be faultless
and not germinating.
Use potato varieties suitable for frying, such as
"King Edward", "Morris Piper", "Cara" etc.
After peeling, cut the potatoes according to the
intended preparation (chips or slices).
Soak the potatoes for approx one hour before
frying. This will help remove a portion of the
sugar content, which is one of the constituent
products for the formation of acrylamides.
Carefully dry the potatoes.
Always fry home-made potatoes twice:
first for 10-12 minutes at 160°C then for 3-4 mi-
nutes at 170°C, depending on the desired degree
of browning.
Deep frozen chips are pre-cooked and thus only
need to be fried once. Comply with the instruc-
tions on the packaging.
Frozen Foods
Deep frozen foodstuffs (-16 to -18 °C) cool the oil
or fat to a considerabe extent, because of this they
do not cook fast enough and possibly also soak up
too much oil of fat. To avoid these occurences, pro-
ceed as follows:
Do not attempt to fry large volumes all at once.
The food to be fried must be completely covered
with cooking oil/fat after lowering the frying
basket 3.
Heat the oil for at least 15 minutes before inserting
the frozen foodstuffs.
Adjust the temperature controller 8 to the tem-
perature specified in these operating instructions
or on the packaging of the foodstuff.
Preferably, allow the deep frozen food to thaw
at room temperature. Remove as much ice and
water as possible before inserting the food into
the deep fryer.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 8
- 9 -
Attention!
Always close the appliance lid before lowering the
frying basket 3 into the hot oil or fat. There is a risk
of fire caused by splashing fat!
Always insert the foodstuffs as slowly and care-
fully as possible into the deep fryer, as deep
frozen foods can cause the oil or fat to bubble
heftily and abruptly.
How to remove undesirable after-tastes
Some foodstuffs, especially fish, release fluids when
being fried. These fluids collect in the oil or fat and
can influence the smell and taste of fried foods that
are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to again obtain a neutral tasting
oil or fat:
Heat the fat or oil to 160°C and and place two
thin slices of bread or a couple of small sprigs of
parsley into the frying basket 3.
Attention!
Absolutely close the appliance lid before lowering
the frying basket 3 with the parsley or the bread
into hot oil or fat. Splattering fats can cause serious
burns.
Close the appliance lid and then lower the
frying basket 3 into the fat.
Wait until the oil or fat is no longer bubbling and
remove the bread or parsley with a skimmer. The
oil or fat now has a neutral taste once again.
Healthy Nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable
oils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g.
Linol acid). However, these oils and fats lose their
positive characteristics faster than other oils and
must therefore be exchanged more frequently.
Orientate yourself on the following guidelines:
Exchange the oil or fat regularly. If you use the
deep fryer mainly to prepare chips and strain
the oil or fat after every use, it can be used 10
to 12 times.
However, do not use an oil or fat for longer than
six months. Always follow the instruction given
on the packaging.
As a general rule, oils and fats can be used for
a lesser time if you mainly fry foods with lots of
proteins, such as meat or fish.
Do not mix fresh oil with old oil.
Change the oil or fat if it foams on being heated,
it develops a strong taste or odour, it becomes
dark and/or it develops a syrupy consistency.
Overheat Protection
In a case of overheating, the heat protection function
switches the appliance off.
This can happen if there is no, or not sufficient, oil or
fat in the deep fryer or when solid cooking fats are
being molten in the appliance.
With solid cooking fats the heating element cannot
disburse the heat created fast enough.
If the heat protection function has switched the ap-
pliance off, please proceed as follows:
Allow the appliance to cool down.
Allow the oil or fat to cool down.
Carefully press the reset button e on the rear
side of the operating element 5 with a small
pointed object. The appliance can now be used
again.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 9
- 10 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 72223
IAN 72223
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Battery disposal!
Batteries may not be disposed of with normal
domestic waste. All consumers are statutorily obli-
ged to dispose of batteries at the collection point in
their community/district or with the original supplier.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries can be disposed of in an environmentally
friendly manner. Only dispose of batteries when
they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 10
- 11 -
Table - Frying Times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be fried and how much frying
time is required for them. Should these details differ from those shown on the food packaging, please observe the
instructions given on the packaging.
Note:
In the degree details it can happen that there will be minor temperature variations. The values given in the
table are intended as aids for guidance. They refer to a volume of approx. 300 Gramm. Subject to the con-
sistency of the foodstuff, the times can vary.
When frying larger amounts, always bear in mind that the foods to be fried must be completely covered with
cooking oil/fat after the frying basket 3 has been lowered.
Foodstuff
Temperature
(approx.)
Time in minutes
Beefburger (frozen) 150 °C 3 - 5 Minutes
Pork chops (breaded) 150 °C 15 - 25 Minutes
Chicken pieces
(large pieces)
150 °C 10 - 18 Minutes
Chicken pieces
(small/medium pieces)
150 °C 8 - 18 Minutes
Potato chips (fresh) 160 - 170 °C 10 - 15 Minutes
Potato chips (frozen)
see manufacturers
details
see manufacturers
details
Scampi (fresh) 170 °C 3 - 5 Minutes
Mushrooms 180 °C 5 Minutes
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 11
- 12 -
Troubleshooting
If the malfunction cannot be corrected with the following suggestions, or if you have determined that the
malfunction has other causes, please make contact with our Service Centre.
Problem Cause Solution
• The appliance does not func-
tion.
• The control lamp integrated
into the On/Off switch 0
does not glow.
• The appliance is not connected
with a mains power socket.
• Connect the appliance with
a mains power socket.
• The On/Off switch 0 has not
been activated.
• Press the On/Off switch 0.
• The heat protection function
has been activated.
• Allow the appliance to cool
down. Press the reset button e
on the rear of the control and
heating element 5.
• The appliance has switched
itself off during use and does
not allow itself to be switched
back on.
• The heat protection function
has been activated.
1. Remove the plug and allow the
appliance to cool down.
2. Press the reset button e on the
rear of the control and heating
element 5.
• The green control lamp does
not glow.
• The programmed temperature
for the cooking oil/fat has not
been reached.
• Wait a few minutes until the
required temperature has been
reached.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 12
- 13 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Määräystenmukainen käyttö 14
Turvaohjeet 14
Tekniset tiedot 15
Toimituslaajuus 15
Laitteen kuvaus 15
Ennen ensimmäistä käyttöä 15
Akryyliamiditon valmistus 16
Friteeraus 16
Esivalmistelut ...................................................................................................................................16
Elintarvikkeiden friteeraus..............................................................................................................16
Kiinteä friteerausrasva....................................................................................................................17
Munakello.......................................................................................................................................18
Friteerauksen jälkeen 18
Friteerausrasvan vaihtaminen 18
Puhdistus ja hoito 19
Vinkkejä 20
Itse tehdyt ranskalaiset perunat ....................................................................................................20
Pakasteruoat ...................................................................................................................................20
Näit pääset eroon epätoivotusta sivumausta..............................................................................20
Terveellinen ravinto ........................................................................................................................21
Kuumuussuojatoiminto 21
Takuu ja huolto 22
Hävittäminen 22
Maahantuoja 22
Friteerausaikataulukko 23
Vianetsintä 24
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä
käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 13
- 14 -
Friteerauskeitin
Määräystenmukainen käyttö
Rasvakeitin on suunniteltu elintarvikkeiden friteeraa-
miseen yksityistalouksissa. Se ei sovellu kaupalliseen
tai teolliseen käyttöön.
Turvaohjeet
Sähköiskun vaara!
Liitä laite verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite
on 230 V
~
, 50/60 Hz.
Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti
valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Varmista, ettei virtajohto koskaan kastu tai kostu
käytön aikana.
Älä koskaan upota käyttö-/kuumennuselementtiä
ja koteloa sekä virtajohtoa veteen äläkä puh-
dista kyseisiä osia juoksevan veden alla.
Tulipalon vaara!
Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle.
Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.
Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen
kaukovaikutusjärjestelmän avulla.
Älä koskaan sulata kiinteää rasvaa (rasvapaloja)
rasvakeittimessä. Korkea lämpötila voi vahingoittaa
kuumennuselementtiä tai aiheuttaa tulipalon!
Sulata rasva ensin kattilassa tai vastaavassa.
Älä koskaan käytä vettä
sammutukseen!
Vanha tai likaantunut rasva tai öljy syttyy itses-
tään, mikäli se pääsee ylikuumenemaan. Vaihda
öljy tai rasva riittävän ajoissa. Palon syttyessä
irrota verkkopistoke ja tukahduta palava rasva
tai öljy sammutuspeitolla.
Loukkaantumisvaara!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta-
matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudes-
ta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet
tältä ohjeita laitteen käytöstä.
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, että he
eivät leiki laitteella.
Huolehti siitä, että laite on turvallisessa kunnossa.
Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa
käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön tar-
kastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
Friteerauksen aikana syntyy kuumaa höyryä,
erityisesti kantta avattaessa. Pysyttele riittävän
kaukana kuumasta höyrystä.
Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivia, ennen
kuin täytät keittimen öljyllä tai nestemäisellä rasvalla.
Muutoin kuuma öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Pyyhi kaikki elintarvikkeet huolellisesti kuiviksi,
ennen kuin asetat ne keittimeen. Muutoin kuuma
öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Toimi erityisen varovaisesti jäätyneiden elintarvik-
keiden kanssa. Poista kaikki jääpalat. Mitä enem-
män jäätä elintarvikkeisiin jää, sitä enemmän kuu-
ma öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Laitteen osat kuumenevat käytön aikana. Älä
koske niihin, näin vältät palovammat.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 14
- 15 -
Varoitus laitevaurioista!
Älä täytä rasvaa koskaan teräsastiassa olevan
MAX-merkinnän yli tai sen MIN-merkinnän alle.
Varmista jokaisella päällekytkentäkerralla, että
keittimessä on riittävästi rasvaa tai öljyä.
Älä koskaan kytke laitetta päälle, jos laitteessa
ei ole öljyä tai juoksevaa rasvaa.
Rasvakeitin soveltuu ainoastaan elintarvikkeiden
friteeraamiseen. Sitä ei ole suunniteltu nesteiden
keittämiseen.
Ohjeita paristojen käsittelyyn
Huomaa paristojen käsittelystä seuraavaa:
On olemassa räjähdyksen ja
loukkaantumisen vaara!
Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja
uudelleen.
Älä koskaan avaa paristoja, älä koskaan juota
tai hitsaa paristoja. On olemassa räjähdyksen
ja loukkaantumisen vaara!
Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot
saattavat aiheuttaa laitevaurioita.
Jos et käytä laitetta pidempään, poista paristot.
Käytä suojakäsineitä paristojen vuotaessa. Puhdis-
ta paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla liinalla.
Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saat-
tavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos
paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava
välittömästi lääkärin hoitoon.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 230 V
~
, 50/60 Hz
Nimellisteho: 2300 W
Tilavuus
Öljy: n. 3 litraa
Kiinteä rasva: n. 2,5 kg
Virtalähde
Ajastin: Nappiparisto AG13
LR44 1,5 V
Toimituslaajuus
Friteerauskeitin
Käyttöohje
Laitteen kuvaus
1 Tarkastusikkuna
2 Metallinen kestosuodatin
3 Friteerauskori
4 Teräsastia
5 Irrotettava käyttö-/kuumennuselementti
6 Kannen avauspainike
7 Johtopidike
8 Lämpötilan säädin
9 Merkkivalo
0 Virtakytkin
q Munakello
w Kahvan lukituspainike
e Reset-painike
Ennen ensimmäistä käyttöä
1. Ennen kuin käytät rasvakeitintä ensimmäistä kertaa,
puhdista yksittäiset osat perusteellisesti ja kuivaa
ne huolella (katso luku "Puhdistus ja hoito").
2. Vedä munakello q irti rasvakeittimestä.
3. Avaa paristokotelo, poista paristo ja irrota eris-
tysliuska paristokotelosta.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 15
- 16 -
4. Aseta paristo paristokoteloon sen kannessa ilmo-
itetun napaisuuden mukaisesti ja työnnä paristo-
kotelon kansi paikoilleen niin, että se lukittuu.
5. Työnnä munakello q jälleen rasvakeittimessä
olevaan koloon.
Akryyliamiditon valmistus
Akryyliamidi on mahdollisesti syöpää aiheuttava aine,
jota muodostuu tärkkipitoisia elintarvikkeita friteerata-
essa (yli 175 °C:een lämpötiloissa) aminohappojen
reaktiossa.
Friteeraa siitä syystä tärkkelystä sisältäviä elintarvikkei-
ta, kuten esimerkiksi ranskalaisia, enintään 170 ˚C:een
lämpötilassa, mikäli mahdollista. Friteerattavan ruoan
tulee olla valmiina vain kullankeltaista eikä tummaa
tai ruskeaa. Vain näin valmistus on akryyliamiditonta.
Lämpötilansäätimeen 8 on asennettu lepoasento
170 °C:seen. Sen avulla muistutetaan siitä, että olet
siirtymässä lämpötila-alueelle, jossa saattaa muodos-
tua akryyliamidia.
Friteeraus
Suosittelemme, että tässä rasvakeittimessä käytetään
friteerausöljyä tai juoksevaa friteerausrasvaa. Voit
myös käyttää kiinteää friteerausrasvaa. Lue tästä
ensin luvusta "Kiinteä friteerausrasva".
Esivalmistelut
1. Aseta laite vaakasuoralle, tasaiselle ja tukevalle
pinnalle.
Ohje:
Jos haluat asettaa rasvakeittimen liedelle liesituuletti-
men alle, varmista, ettei liesi ole päällä.
2. Kiedo virtajohto kokonaan johtokelalta 7.
3. Avaa laitteen kansi painamalla kannen lukituksen
avauspainiketta 6. Laitteen kansi ponnahtaa auki.
4. Vedä kahvaa ylöspäin, kunnes se lukittuu kuuluvas-
ti. Ota friteerauskori 3 laitteesta.
Ohje:
Käytä ainoastaan friteeraukseen sopivia öljyjä ja
rasvoja, jotka eivät missään tapauksessa vaahtoa.
Nämä tiedot löydät pakkauksesta tai etiketistä.
Älä koskaan sekoita erilaisia rasva- tai öljylaa-
tuja! Rasvakeittimen sisältö voi kuohua yli.
5. Täytä kuiva ja tyhjä rasvakeitin (kuumennusele-
mentti 5 asetettuna paikoilleen) öljyllä, juokse-
valla tai sulaneella rasvalla (n. 3 l öljyä tai n.
2,5 kg kiinteää rasvaa).
Ohje:
Älä täytä rasvaa teräsastiassa 4 olevan MAX-mer-
kinnän yli tai alle sen MIN-merkinnän.
6. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
Virtajohto ei saa joutua kosketuksiin rasvakeitti-
men kuumien osien kanssa. Sähköiskun vaara!
7. Aseta friteerauskori 3 jälleen paikoilleen.
Loukkaantumisvaara!
Varmista laitteen kantta sulkiessasi aina, että kosket
siihen vain edessä olevaan mustaan osaan. Metal-
liosat kuumenevat erittäin kuumiksi! Palovamman
vaara!
8. Sulje laitteen kansi.
9. Työnnä kahvan lukituspainike w alas ja laske
kahva alas.
Elintarvikkeiden friteeraus
1. Kytke friteerauskeitin päälle virtakytkimestä 0.
Virtakytkimeen 0 integroitu merkkivalo syttyy.
2. Kierrä lämpötilansäädin 8 haluttuun lämpötilaan.
Öljy tai rasva kuumennetaan haluttuun lämpötilaan.
Kun asetettu lämpötila on saavutettu, vihreä
merkkivalo 9 syttyy.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 16
- 17 -
Ohje:
Oikean friteerauslämpötilan löydät friteerattavan
tuotteen pakkauksesta tai tämän käyttöohjeen taulu-
kosta. Karkean ohjeen siitä, mitä elintarvikkeita tulee
friteerata missäkin lämpötilassa, antavat kuvat ras-
vakeittimen etuosassa:
Mainitut arvot ovat vain suuntaa antavia. Lämpötila
voi vaihdella aina ominaisuuksien ja henkilökohtaisen
maun mukaan!
3. Vedä kahvaa ylöspäin, kunnes se lukittuu kuulu-
vasti.
4. Avaa laitteen kansi painamalla kannen lukituksen
avauspainiketta 6.
5. Ota friteerauskori 3 laitteesta ja aseta friteerat-
tava tuote koriin. Friteerauskori 3 saa tällöin
olla täytetty friteerattavalla tuotteella korkeintaan
friteerauskorin 3 sisällä olevaan Max-merkintään
asti.
Symboli Elintarvike Lämpötila
Katkaravut n. 130 °C
Kana n. 150 °C
Ranskalaiset
perunat
(tuoreet)
n. 170 °C
Kala n. 190 °C
6. Aseta friteerauskori 3 jälleen varovasti rasva-
keittimeen.
7. Sulje laitteen kansi. Sen on sulkeuduttava kuulu-
vasti.
8. Työnnä kahvan lukituspainike w alas. Nyt kahva
voidaan laskea alas. Friteerauskori 3 lasketaan
mukana kuumaan öljyyn tai rasvaan.
Ohje:
Friteerausta voidaan valvoa laitteen kannen tarkas-
tusikkunan 1 läpi.
Kiinteä friteerausrasva
Ryhdy seuraaviin turvatoimiin estääksesi rasvaa roisku-
masta ja laitetta kuumenemasta liikaa käyttäessäsi
kiinteää friteerausrasvaa:
Käytettäessä tuoretta rasvaa rasvapalat sulatetaan
ensin hitaasti tavallisessa kattilassa alhaisella
lämmöllä. Kaada sulanut rasva varovasti rasva-
keittimeen. Liitä vasta sitten verkkopistoke virta-
lähteeseen ja kytke rasvakeitin päälle.
Säilytä rasvakeitintä ja uudelleen jähmettynyttä
rasvaa käytön jälkeen huoneenlämmössä.
Jos rasva on liian kylmää, se voi roiskua uudelleen su-
latettaessa! Pistele tämän välttämiseksi jälleen kovettu-
neeseen rasvaan muutama reikä puu- tai muovitikulla.
Varo vaurioittamasta kuumennuselementtiä.
Sulata rasva kytkemällä laite virtakytkimestä 0
päälle ja aseta lämpötilasäädin 8 arvoon
130 °C. Virtakytkimeen 0 integroitu merkkivalo
syttyy.
Odota, kunnes koko rasva on sulanut. Vihreä
merkkivalo 9 voi tällöin yhä uudelleen syttyä ja
sammua. Aseta haluttu friteerauslämpötila vasta
sitten, kun koko rasva on sulanut.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 17
- 18 -
Munakello
Munakello q voidaan säätää korkeintaan 60 mi-
nuuttiin:
Kytke munakello päälle painamalla sen painiketta
"".
Aseta haluttu aika minuutteina painamalla pai-
nikkeita "+" ja "-".
Käynnistä ajan kulku painamalla painiketta " ".
Asetettu aika vilkkuu kahdesti merkkinä ajan kulun
alkamisesta.
Asetetun ajan kuluttua kuuluu merkkiääntä.
Munakello q sammuu automaattisesti.
Ohje:
Kuumennuselementtiä 5 ei sammuteta asetetun ajan
jälkeen! Huomioi siksi munakellon q merkkiääni
ruokien palamisen estämiseksi.
Ohje:
Kun akku on tyhjä, vaihda se uuteen. Käytä aina
samaa tyyppiä olevaa paristoa. Varmista asettaessasi
oikea napaisuus.
Friteerauksen jälkeen
Kun friteerattu tuote on valmis, vedä kahva ylös-
päin, kunnes kahvan lukituspainike w lukittuu.
Jätä friteerauskori 3 valumaan tähän asentoon.
Paina virtakytkintä 0. Rasvakeitin on nyt sammu-
tettu. Vedä verkkopistoke pistorasiasta.
Kun rasva on valunut friteeratusta tuotteesta, avaa
laitteen kansi painamalla kannen avauspaini-
ketta 6.
Loukkaantumisvaara!
Älä koskaan koske friteerauskoriin 3 friteerauksen
jälkeen. Se on erittäin kuuma! Nosta friteerauskori 3
rasvakeittimestä vain kahvasta!
Nosta friteerauskori 3 varovasti rasvakeittimes-
. Jos tarpeen, ravista ylimääräinen öljy tai rasva
pois friteerauskeittimen yläpuolella.
Aseta friteerattu tuote kulhoon tai siivilään (vuoraa
imukykyisellä talouspaperilla!)
Jos et käytä rasvakeitintä säännöllisesti, on suositel-
tavaa säilyttää öljyä sen jäähtymisen jälkeen hyvin
suljetuissa pulloissa mieluiten jääkaapissa tai muussa
viileässä paikassa. Täytä pullot tiheän siivilän läpi
elintarvikekappaleiden poistamiseksi öljystä tai ras-
vasta. Kiinteän rasvan tulee olla vielä juuri ja juuri
nestemäistä, jotta se voidaan kaataa pois.
Friteerausrasvan vaihtaminen
Vaihda öljy vasta, kun se on täysin jäähtynyt. Kiinteän
rasvan tulee olla vielä juuri ja juuri nestemäistä, jotta
se voidaan kaataa pois.
Avaa laitteen kansi.
Ota friteerauskori 3 laitteesta.
Irrota käyttö-/kuumennuselementti 5.
Aseta käyttö-/kuumennuselementti 5 puhtaaseen
ja kuivaan paikkaan.
Poista jaloteräksinen astia 4 varovasti rasva-
keittimestä öljyineen tai rasvoineen.
Kaada öljy tai rasva sopiviin astioihin, esimerkiksi
pulloihin. Käytä tähän teräsastian 4 kulmassa
olevaa kaatokourua.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 18
- 19 -
Huomaa:
Kunnissa tai kaupungeissa ruokaöljyjen hävittämises-
on erilaisia määräyksiä. Usein tällaisten öljyjen
tai rasvojen hävittäminen tavallisen talousjätteen
seassa ei ole sallittua. Kysy hävittämismahdollisuuk-
sista kuntasi tai kaupunkisi virastosta.
Puhdista kaikki rasvakeittimen osat perusteellisesti
luvussa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla tavalla.
Täytä rasvakeittimeen tuoretta öljyä tai rasvaa
luvussa "Friteeraus" kuvatulla tavalla.
Puhdistus ja hoito
Vaara!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
On olemassa sähköiskun vaara!
Vaara!
Anna rasvakeittimen jäähtyä. Muutoin on olemassa
palovammojen vaara!
Älä koskaan upota käyttö-/kuumennusele-
menttiä 5, virtajohtoa tai koteloa veteen, älä
koskaan puhdista sitä juoksevassa vedessä!
Se vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Puhdista kyseiset osat tarvittaessa kostealla
liinalla.
Huomio! Laitevauriot!
Älä käytä osien puhdistukseen mitään syövyttäviä
tai hankaavia puhdistusaineita/-materiaaleja kuten
hankausnestettä tai teräsvillaa. Nämä voivat vau-
rioittaa laitteen pintaa!
Pura rasvakeitin osiin puhdistuksen helpottamiseksi:
1. Avaa laitteen kansi ja irrota se ylöspäin vetämällä.
2. Vedä kahvaa ylöspäin, kunnes se lukittuu kuulu-
vasti. Ota friteerauskori 3 laitteesta.
3. Vedä käyttö-/kuumennuselementti 5 ylöspäin
pois ohjauskiskosta. Aseta käyttö-/kuumennusele-
mentti 5 puhtaaseen ja kuivaan paikkaan.
4. Ota teräksinen astia 4 ja poista rasva tai öljy.
Fiteerauskori 3 ja teräksinen astia 4 voidaan
pestä astianpesukoneessa. Ne kestävät konepesun.
Puhdista kotelo ja laitteen kansi kostealla liinalla.
Tarvittaessa voit kostuttaa liinaa miedolla astian-
pesuaineella.
Puhdista käyttö-/kuumennuselementti 5 kostealla
liinalla.
Huomaa:
Kun haluat puhdistaa laitteen kannen sisällä olevan
kestometallisuodattimen 2, aseta laitteen kansi
lämpimään veteen, johon on lisätty mietoa asti-
anpesuainetta.
Anna sen liota hetki ja kääntele sitten edestakaisin.
Huuhtele laitteen kansi puhtaalla vedellä.
Kuivaa se ja aseta se sivuun pystyasentoon, jotta
kannen sisään vielä jäänyt vesi pääsee valumaan
ulos.
Kuivaa se uudelleen ja varmista, ettei laitteen
kannen alapuolella kumitiivisteen alla ole enää
kosteutta. Nosta kumitiivistettä tarvittaessa kui-
vausta varten.
Huomaa, että kannen on oltava täysin kuiva ennen
uutta käyttöä!
Kokoa rasvakeitin jälleen päinvastaisessa järjes-
tyksessä.
Nosta tai kanna laitetta sivuttaisten kantosyven-
nysten avulla.
Kiedo virtajohto johtokelalle 7.
Säilytä laitetta kansi kiinni. Näin rasvakeittimen
sisäpuoli säilyy puhtaana ja pölyttömänä.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 19
- 20 -
Vinkkejä
Itse tehdyt ranskalaiset perunat
Friteerattavaksi tarkoitettujen perunoiden tulee
olla laadultaan moitteettomia eikä niissä saa olla
ituja.
Friteeraukseen tulisi käyttää "jauhoisia" tai "pää-
asiassa kiinteitä" perunalajikkeita.
Perunoiden kuorimisen jälkeen ne tulee leikata
toivotun valmistustavan mukaisesti (suikaleiksi tai
viipaleiksi).
Aseta perunat veteen noin tunnin ajaksi ennen
jatkokäsittelyä. Näin osa sokerista, yhdestä
akryyliamidin muodostumisen lähtötuotteista,
poistuu.
Anna perunoiden kuivua huolella.
Friteeraa itse tehdyt ranskalaiset perunat aina
kahdesti:
ensin 10-12 minuuttia 160 °C:ssa sitten 3-4 mi-
nuuttia 170 °C:ssa, aina halutun ruskistusasteen
mukaisesti.
Pakastetut ranskalaiset perunat on esikeitetty ja
siksi ne tarvitsee friteerata vain kerran. Noudata
pakkauksen ohjeita.
Pakasteruoat
Friteerattava pakastetuote (-16 ... -18 °C) jäähdyttää
öljyä tai rasvaa huomattavasti, ei siksi paistu riittävän
nopeasti ja imee siksi mahdollisesti liikaa öljyä tai
rasvaa itseensä. Tämän välttämiseksi tulee toimia
seuraavasti:
Älä friteeraa suuria määriä kerralla. Friteerattavan
tuotteen on oltava kokonaan öljyn/rasvan peitos-
sa, kun friteerauskori 3 on laskettu alas.
Kuumenna öljyä vähintään 15 minuuttia ennen
friteerattavan tuotteen asettamista öljyyn.
Aseta lämpötilasäädin 8 tässä käyttöohjeessa
tai friteerattavan tuotteen pakkauksessa annettuun
lämpötilaan.
Anna pakastetuotteiden mielellään sulaa huo-
neenlämmössä ennen friteerausta. Poista niin
paljon jäästä ja vedestä kuin mahdollista, ennen
kuin asetat friteerattavan tuotteen rasvakeittimeen.
Huomio!
Sulje aina laitteen kansi, ennen kuin lasket friteerau-
skorin 3 kuumaan rasvaan. Roiskuvan rasvan ai-
heuttama palovaara!
Laske friteerattava tuote mahdollisimman hitaasti
ja varovasti rasvakeittimeen, koska pakasteruoka
voi saattaa kuuman öljyn tai rasvan kuplimaan
äkillisesti ja voimakkaasti.
Näit pääset eroon epätoivotusta
sivumausta
Jotkut elintarvikkeet, erityisesti kala, luovuttaa fritee-
rattaessa nestettä. Nämä nesteet kertyvät friteeraus-
öljyyn tai -rasvaan ja saattavat vaikuttaa seuraavan,
samassa öljyssä tai rasvassa kuumennetun friteera-
tun tuotteen hajuun ja makuun.
Toimi seuraavasti saadaksesi jälleen maultaan neutraa-
lia öljyä tai rasvaa:
Kuumenna öljy tai rasva 160 °C:een lämpötilaan
ja laita friteerauskoriin 3 kaksi ohutta leipäviipa-
letta tai pari pientä persiljanoksaa.
Huomio!
Laitteen kansi on ehdottomasti suljettava ennen kuin
friteerauskori 3 persiljoineen tai leipineen lasketaan
alas kuumaan rasvaan. Roiskuva rasva aiheuttaa
palovammoja.
Sulje laitteen kansi ja laske friteerauskori 3
rasvaan.
Odota, kunnes öljy tai rasva lakkaa kuplimasta
ja poista leipä tai persilja reikäkauhalla. Öljy tai
rasva on maultaan jälleen neutraalia.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 20
- 21 -
Terveellinen ravinto
Ravintotieteilijät suosittelevat sellaisten kasvispohjaisten
öljyjen ja rasvojen käyttöä, jotka sisältävät tyydytty-
mättömiä rasvahappoja (esim. linolihappoa). Nämä
öljyt ja rasvat menettävät kuitenkin positiiviset omi-
naisuutensa nopeammin kuin muut laadut ja siksi ne
tulee vaihtaa useammin. Toimi seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
Vaihda öljy tai rasva säännöllisesti. Jos valmistat
rasvakeittimessä pääasiassa ranskalaisia perunoita
ja siivilöit öljyn tai rasvan jokaisen käytön jälkeen,
voit käyttää sitä 10-12 kertaa.
Älä käytä öljyä tai rasvaa kuitenkaan kuutta kuu-
kautta pidempään. Noudata myös aina pakkauksen
ohjeita.
Yleensä öljyä tai rasvaa voidaan käyttää lyhyem-
n aikaa, jos friteerataan lähinnä proteiinipitoisia
elintarvikkeita, kuten lihaa tai kalaa.
Älä sekoita tuoretta öljyä käytettyyn.
Vaihda öljy tai rasva, jos se vaahtoaa kuumen-
nettaessa, kehittää voimakkaan maun tai tuoksun
tai jos se muuttuu tummaksi ja/tai koostumuksel-
taan siirappimaiseksi.
Kuumuussuojatoiminto
Ylikuumenemisen sattuessa kuumuussuojatoiminto
sammuttaa laitteen.
Tämä saattaa tapahtua, jos rasvakeittimessä ei ole
lainkaan tai riittävästi öljyä tai rasvaa tai kun rasva-
keittimessä sulatetaan kiinteää friteerausrasvaa.
Kiinteää rasvaa käytettäessä ei kuumennuselementti
pääse luovuttamaan kehitettyä kuumuutta riittävän
nopeasti.
Jos kuumuussuojatoiminto on sammuttanut laitteen,
toimi seuraavasti:
Anna laitteen jäähtyä.
Anna öljyn tai rasvan jäähtyä.
Paina pienellä terävällä esineellä varovasti käyttö-
/kuumennuselementin 5 taustapuolella sijaitsevaa
Reset-painiketta e. Laitetta voidaan jälleen käyttää.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 21
- 22 -
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi-
massaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi-
steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu-
ton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir-
heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai
herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akku-
jen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kau-
palliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui-
den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor-
jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu
ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo
ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puuttei-
sta on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purka-
misen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää
ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 72223
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä
tuote on eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EC mukainen.
Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätehuollon kautta.
Noudata ajankohtaisia voimassa olevia määräyksiä.
Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitok-
seesi.
Paristojen/akkujen hävittäminen
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden
seassa. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvolli-
suus luovuttaa paristot/akut kuntansa/kaupungin-
osansa tai kaupan keräilypisteeseen.
Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta paristot/
akut ainoastaan lataus purettuna.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-
töystävällisellä tavalla.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 22
- 23 -
Friteerausaikataulukko
Taulukossa annetaan esimerkkejä siitä, mitkä elintarvikkeet on friteerattava missäkin lämpötilassa ja kuinka
pitkä friteerausaika siihen tarvitaan. Jos friteerattavan tuotteen pakkauksen ohjeet poikkeavat tästä tauluko-
sta, noudata pakkauksen ohjeita.
Ohje:
Astetiedoissa saattaa esiintyä vähäisiä lämpötilapoikkeamia. Ylemmässä taulukossa annetut arvot ovat suuntaa
antavia. Ne perustuvat n. 300 gramman suuruiseen määrään. Ajat saattavat vaihdella aina elintarvikkeiden
ominaisuuksien mukaan.
Varmista suuremmilla määrillä aina, että friteerattava tuote on kokonaan rasvan/öljyn peitossa, kun fritee-
rauskori 3 on laskettu alas.
Elintarvike Lämpötila (n.) Aika minuutteina
Jauhelihapihvi (pakaste) 150 °C 3 - 5 minuuttia
Porsaankyljykset (leivitetyt) 150 °C 15 - 25 minuuttia
Kananpalat (suuret) 150 °C 10 - 18 minuuttia
Kananpalat
(pienet/keskikokoiset)
150 °C 8 - 18 minuuttia
Ranskalaiset perunat
(tuoreet)
160...170 °C 10 - 15 minuuttia
Ranskalaiset perunat
(pakaste)
katso valmistajan
antamia ohjeita
katso valmistajan
antamia ohjeita
Katkaravut (tuoreet) 170 °C 3 - 5 minuuttia
Sienet 180 °C 5 minuuttia
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 23
- 24 -
Vianetsintä
Jos vikoja ei voida korjata seuraavilla tavoilla, tai jos havaitset joitakin muita häiriöitä, käänny huoltomme
puoleen.
Häiriö Syy Korjaus
• Laite ei toimi.
• Virtakytkimen 0 merkkivalo ei
pala.
• Laitetta ei ole liitetty verkkopis-
torasiaan.
• Liitä laite verkkopistorasiaan.
• Virtakytkintä 0 ei ole painettu. • Paina virtakytkintä 0.
• Kuumuussuojaustoiminto on
lauennut.
• Anna laitteen jäähtyä. Paina
käyttö-/kuumennuselementin 5
taustapuolella olevaa Reset-pai-
niketta e.
• Laite on sammunut käytön
aikana eikä sitä voida
kytkeä uudelleen päälle.
• Kuumuussuojaustoiminto on
lauennut.
1. Vedä verkkopistoke pistorasias-
ta ja anna laitteen jäähtyä.
2. Paina käyttö-/kuumennusele-
mentin 5 taustapuolella olevaa
Reset-painiketta e.
• Vihreä merkkivalo ei pala.
• Öljyn/rasvan asetettua lämpöti-
laa ei ole vielä saavutettu.
• Odota muutamia minuutteja,
kunnes haluttu lämpötila on
saavutettu.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 24
- 25 -
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
Sisällysluettelo Sivu
Föreskriven användning 26
Säkerhetsanvisningar 26
Tekniska data 27
Leveransens innehåll 27
Beskrivning 27
Förberedelser 27
Fritera utan att det bildas stora mängder akrylamid 28
Fritera 28
Förberedelser..................................................................................................................................28
Fritera livsmedel .............................................................................................................................28
Fast frityrfett ....................................................................................................................................29
Timer................................................................................................................................................29
Efter friteringen 30
Byta frityrfett 30
Rengöring och skötsel 31
Tips 31
Hemlagade pommes frites.............................................................................................................31
Djupfrysta livsmedel.......................................................................................................................32
Hur man blir av med oönskad bismak.........................................................................................32
Sund kost.........................................................................................................................................32
Värmeskyddsfunktion 33
Garanti och service 33
Kassering 34
Importör 34
Tabell över friteringstider 35
Åtgärda fel 36
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 25
- 26 -
Fritös med kallzon
Föreskriven användning
Den här fritösen är avsedd att användas för att fritera
livsmedel i ett privat hem. Den är inte avsedd at an-
vändas yrkesmässigt eller industriellt.
Säkerhetsanvisningar
Risk för elchock!
Anslut apparaten till ett eluttag med en nät-
spänning på 230 V
~
, 50/60 Hz.
Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller
vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och
strömkablar för att inte utsätta dig för onödiga
risker.
Akta så att elkabeln eller kontakten inte blir
våta eller fuktiga när du använder fritösen.
Doppa aldrig ner kontroll/värmeelementet
och höljet med elkabeln i vatten och rengör
inte heller dessa delar under rinnande vatten.
Brandrisk!
Använd inte apparaten i närheten av heta ytor.
Lämna aldrig apparaten helt utan uppsikt när
den används.
Använd ingen extern timer eller separat fjärr-
kontroll för att styra apparaten.
Smält aldrig fett(block) i fritösen. Den höga tem-
peraturen kan skada värmeelementet och det
kan börja brinna! Smält fettet i en gryta eller
liknande först.
ƽ
Försök aldrig släcka elden med
vatten!
Gammalt eller förorenat frityrfett kan självantändas
om det blir för varmt. Byt olja eller fett i god tid.
Om det skulle börja brinna ska du dra ut kontak-
ten och kväva elden med ett täcke eller liknande.
Risk för personskador!
Den här apparaten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller in-
struerats av någon ansvarig person.
Håll uppsikt över barnen så att de inte leker med
apparaten.
Se till så att apparaten står stadigt.
Om apparaten faller i golvet eller skadas på annat
sätt får du inte använda den längre. Låt kvalifice-
rad fackpersonal kontrollera och reparera den
om det behövs.
När man friterar frigörs heta ångor, särskilt när
locket öppnas. Håll dig på säkert avstånd från
ångan.
Försäkra dig om att alla delar är helt torra innan
du häller olja eller flytande fett i fritösen. Annars
stänker och sprutar det heta frityrfettet ut.
Torka av alla livsmedel noga innan du lägger
dem i fritösen. Annars stänker och sprutar det
heta frityrfettet ut.
Var särskilt försiktig när du ska fritera frysta livs-
medel. Ta bort alla isbitar. Ju mera is som finns
kvar, desto mer stänker det av den heta oljan
eller fettet.
Vissa delar blir mycket varma när fritösen används.
Rör inte dessa delar, då kan du bränna dig.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 26
- 27 -
Varning för skador på apparaten!
Fyll aldrig på mer fett i behållaren än upp till
MAX-markeringen och aldrig mindre än upp till
MIN-markeringen. Försäkra dig om att det finns
tillräckligt med fett i fritösen innan du sätter på
den.
Sätt aldrig på fritösen om det inte finns olja eller
fett i behållaren.
Den här fritösen ska endast användas för att fritera
livsmedel. Den är inte avsedd för att koka vätskor.
Handskas med batterier
Tänk på följande när du handskas med batterier:
Då finns risk för explosion och
personskador!
Kasta aldrig in batterier i en eld. Ladda aldrig upp
batterier (som inte är uppladdningsbara).
Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier. Då finns
risk för explosion och personskador!
Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande
batterier kan skada apparaten.
Ta ut batterierna om du inte ska använda appa-
raten under en längre tid.
Om batterierna läcker ska du ta på dig skydds-
handskar innan du tar ut dem. Rengör batterifacket
och batterikontakterna med en torr trasa.
Små barn får inte handskas med batterier. De
kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om
någon råkar svälja ett batteri måste man genast
söka medicinsk vård.
Tekniska data
Nätspänning: 230 V
~
, 50/60 Hz
Nominell effekt: 2300 W
Volym
Olja: ca 3 liter
Fast fett: ca 2,5 kg
Strömförsörjning
timer: Knappcell AG13 LR44
1,5 V
Leveransens innehåll
Fritös med kallzon
Bruksanvisning
Beskrivning
1 Tittfönster
2 Permanent metallfilter
3 Friteringskorg
4 Behållare av rostfritt stål
5 Avtagbart kontroll/värmeelement
6 Knapp för att öppna locket
7 Kabelhållare
8 Temperaturreglage
9 Kontrollampa
0 På/Av-knapp
q Timer
w Låsknapp för handtaget
e Reset-knapp
Förberedelser
1. Innan du använder fritösen första gången ska du
rengöra alla delar grundligt och torka dem noga
(se kapitel Rengöring och skötsel).
2. Dra ut timern q ur fritösen.
3. Öppna batterifacket, ta ut batteriet och ta bort
isoleringsremsorna ur facket.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 27
- 28 -
4. Stoppa in batteriet i facket med polerna så som
framgår av ritningen på locket och skjut på locket
igen så att det snäpper fast.
5. Skjut in timern q i öppningen på fritösen igen.
Fritera utan att det bildas stora
mängder akrylamid
Akrylamid är ett ämne som misstänks orsaka cancer
och som bildas genom en kemisk reaktion med ami-
nosyror i stärkelserika livsmedel vid fritering (vid
temperaturer över 175° C).
Fritera därför helst inte stärkelserika livsmedel, som
t ex pommes frites, vid temperaturer över 170˚C.
Det som friteras ska bara bli guldbrunt, inte mörkt
eller brunt. Då har det inte bildats några höga halter
av akrylamid. Temperaturreglaget 8 har en inbyggd
spärrfunktion vid 170°C. Den ska påminna dig om
att du ligger farligt nära temperaturer där det kan bil-
das akrylamid.
Fritera
Till den här fritösen rekommenderar vi att du använder
olja eller flytande frityrfett. Det går även att använda
fast frityrfett. Läs först mer om detta i kapitel Fast
frityrfett.
Förberedelser
1. Ställ fritösen på en horisontell, plan och stabil yta.
Observera:
Om du sätter fritösen på spisen under köksfläkten
måste spisen vara avstängd.
2. Linda ut hela kabeln från hållaren 7.
3. Öppna locket genom att trycka in knappen 6.
Locket fälls upp.
4. Dra handtaget uppåt tills du hör att det snäpper
fast. Lyft ut friteringskorgen 3.
Observera:
Använd bara oljor och fetter som inte skummar
enligt märkningen och som lämpar sig för fritering.
Den informationen finns på förpackningen eller
etiketten.
Blanda aldrig olika sorters fett eller olja! Det
kan skumma över kanten på behållaren.
5. Fyll den tomma och torra fritösen (med värme-
element 5) med olja eller flytande eller smält
fett (ca 3 l olja eller ca 2,5 kg fast fett).
Observera:
Fyll aldrig på mer fett än upp till MAX-markeringen
och aldrig mindre än till MIN-markeringen i stålbe-
hållaren 4.
6. Sätt kontakten i uttaget.
Kabeln får inte komma i kontakt med den heta
fritösen. Risk för elchocker!
7. Sätt tillbaka friteringskorgen 3 igen.
Risk för personskador!
Akta så att du inte kommer åt någon annat än den
främre, svarta delen när du stänger locket. Metall-
delarna blir mycket heta! Risk för brännskada!
8. Stäng locket.
9. För ner knappen på handtaget w och sänk ner
handtaget.
Fritera livsmedel
1. Sätt på fritösen med På/Av-knappen 0. Lampan
i knappen 0 tänds.
2. Sätt temperaturreglaget 8 på önskad temperatur.
Oljan eller fettet värms nu upp till den inställda
temperaturen. När apparaten kommit upp i rätt
temperatur tänds den gröna kontrollampan 9.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 28
- 29 -
Observera:
Rätt friteringstemperatur hittar du på livsmedelsför-
packningen eller i tabellen i den här bruksanvisningen.
En allmän gudie över vilka livsmedel som kan friteras
på vissa temperaturer finns på bilderna på fritösens
framsida:
De angivna värdena ska bara användas som en
orientering. Temperaturen kan variera beroende på
kvalitet och personlig smak!
3. Dra handtaget uppåt tills du hör att det snäpper
fast.
4. Öppna locket genom att trycka på knappen 6.
5. Lyft ut friteringskorgen 3 och lägg i det som ska
friteras. Friteringskorgen 3 får högst fyllas upp
till Max-markeringen i korgen 3.
6. Sätt försiktigt tillbaka friteringskorgen 3 i fritösen.
7. Stäng locket. Det ska höras att det snäpper fast.
8. För knappen på handtaget w nedåt. Sänk sedan
handtaget. Samtidigt sjunker friteringskorgen 3
ner i det heta frityrfettet.
Observera:
Du kan övervaka processen genom tittfönstret 1
locket.
Symbol Livsmedel Temperatur
Räkor ca 130 °C
Kyckling ca 150 °C
Pommes frites
(färska)
ca 170 °C
Fisk ca 190 °C
Fast frityrfett
För att det inte ska stänka fett och för att apparaten
inte ska bli för varm bör du vidta följande försiktig-
hetsåtgärder när du använder fast fett:
Om du använder färskt fett smälter du först bitarna
i en vanlig kastrull på låg värme. Häll försiktigt
det smälta fettet i fritösen. Först därefter sätter du
i kontakten och sätter på fritösen.
När du friterat färdigt kan du förvara det stelnade
fettet i fritösen vid rumstemperatur.
Om fettet är för kallt kan det stänka när det värms
upp igen! För att inte ska hända kan du sticka några
hål i det stelnade fettet med en trä- eller plaststicka.
Akta så att du inte skadar värmeelementet.
För att smälta fettet sätter du på apparaten med
På/Av-knappen 0 och sätter temperaturregla-
get 8 på 130˚C. Kontrollampan inuti På/Av-
knappen 0 tänds.
Vänta tills allt fett har smält. Det kan hända att
den gröna kontrollampan 9 tänds och släcks
under tiden. Ställ inte in rätt friteringstemperatur
förrän allt fett är smält.
Timer
Timern q kan ställas in på max 60 minuter:
Tryck på knappen på timern för att sätta
på den.
Ställ in en tid i minuter med knapparna + och -.
Tryck på för att sätta igång timern. Den in-
ställda tiden blinkar två gånger för att visa att
nedräkningen har börjat.
När tiden är ute hörs signaler.
Timern q stängs av automatiskt.
Observera:
När den inställda tiden har gått stängs värmeele-
mentet 5 av! Observera signalen från tiduret q,
så att maten inte fördärvas.
Observera:
Byt batteri om det gamla är urladdat. Använd alltid
batterier av samma typ. Se till så att polerna ligger
rätt.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 29
- 30 -
Efter friteringen
När du friterat färdigt drar du handtaget uppåt
tills knappen w snäpper fast.
Låt friteringskorgen 3 sitta kvar i det här läget
för att droppa av.
Tryck på På/Av-knappen 0. Nu är fritösen
avstängd. Dra ut kontakten.
När överskottsfettet droppat av från det som
friterats öppnar du locket genom att trycka på
knappen 6.
Risk för personskador!
Ta aldrig i friteringskorgen 3 när du nyss friterat.
Den är mycket varm! Lyft bara upp friteringskorgen 3
ur fritösen med handtaget!
Lyft försiktigt ut friteringskorgen 3 ur fritösen.
Skaka av den ovanför stålbehållaren om det
behövs.
Lägg det som friterats i en skål eller en sil (lägg
hushållspapper med god sugförmåga under!)
Om du inte använder fritösen regelbundet rekom-
menderar vi att du låter oljan kallna och sedan för-
varar den i väl förslutna flaskor, helst i kylskåpet elller
på något annat svalt ställe. Använd en fin sil när du
fyller på flaskorna så får du bort alla små partiklar
ur oljan eller fettet. Fast fett måste fortfarande vara
något flytande så att det går att hälla ut.
Byta frityrfett
Oljan ska inte bytas förrän den är helt kall. Fast fett
måste fortfarande vara något flytande så att det går
att hälla ut.
Öppna locket.
Ta ut friteringskorgen 3.
Ta ut kontroll/värmeelementet 5.
Lägg elementet 5 på ett rent och torrt ställe.
Ta försiktigt ut stålbehållaren 4 med olja eller
fett ur fritösen.
Häll över oljan eller fettet i lämpliga kärl, t ex
flaskor. Använd rännan i hörnet av behållaren 4.
Observera:
Varje kommun eller stad har olika regler för hur gam-
mal matolja eller gammalt matfett ska kasseras. Ofta
är det inte tillåtet att kasta sådant avfall i de vanliga
hushållssoporna. Fråga hos din kommun eller stads-
delsförvaltning hur den gamla oljan/det gamla fettet
ska kasseras.
Rengör alla delar av fritösen noga så som beskrivs
i kapitel "Rengöring och skötsel".
Fyll på ny olja eller nytt fett i fritösen, så som
beskrivs i kapitel "Fritera".
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 30
- 31 -
Rengöring och skötsel
Fara!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör
fritösen. Annars finns risk för elchocker!
Fara!
Låt fritösen kallna. Annars finns risk för brännskador!
Doppa aldrig ner kontroll/värmeelementet 5,
kabeln eller apparaten i vatten och rengör aldrig
dessa delar under rinnande vatten! Då kan
apparaten totalförstöras. Torka bara av dem
med en fuktig trasa om det behövs.
Akta! Risk för skador på produkten!
Använd aldrig frätande eller slipande medel, som
t ex putsmedel eller stålull, för att rengöra apparaten.
Då kan ytan skadas!
Montera isär fritösen så går det lättare att rengöra
den:
1. Öppna locket och dra det uppåt tills det lossnar.
2. Dra handtaget uppåt tills du hör att det snäpper
fast. Ta ut friteringskorgen 3.
3. Dra kontroll/värmeelementet 5 uppåt tills det
lossnar från styrskenan. Lägg elementet 5
ett rent och torrt ställe.
4. Ta ut stålbehållaren 4 och häll ut fettet eller oljan.
Fritteringskorgen 3 och behållaren 4 kan diskas
i maskin. De tål maskindisk.
Rengör apparatens utsida och locket med en fuktig
trasa. Ta några droppar milt diskmedel på trasan
om det behövs.
Rengör värmeelementet 5 med en fuktig trasa.
Observera:
För att regöra evighetsfiltret av metall 2 inuti
locket lägger du locket i varmt vatten och ett milt
diskmedel.
Låt det verka en stund och för locket fram och
tillbaka.
Skölj locket i rent vatten.
Torka av locket och ställ det på högkant så att
det vatten som finns kvar kan rinna ut.
Torka av det igen och kontrollera att det inte
finns någon vätska kvar under gummilisten på
lockets undersida. Lyft ev. på gummilisten för att
torka av under den.
Kom ihåg att locket måste vara helt torrt innan det
används igen!
Montera ihop fritösen i omvänd ordningsföljd.
Ta tag i urgröpningarna på sidan när du lyfter
eller flyttar på apparaten.
Linda upp kabeln på hållaren 7.
Förvara apparaten med locket stängt. Då kan
det inte komma in smuts och damm i fritösen.
Tips
Hemlagade pommes frites
Potatis som ska friteras får inte ha några skavanker
eller groddar.
Till fritering bör man använda mjölig eller något
fast potatis.
Skala först potatisen och skär upp den i passande
bitar (strimlor eller skivor).
Blötlägg potatisen i ungefär en timme innan du
friterar dem. Då försvinner en del av sockret,
som är en av orsakerna till att det sedan bildas
akrylamid.
Låt potatisen bli riktigt torr.
När du gör egna pommes frites av rå potatis ska
du alltid fritera dem två gånger:
först 10 - 12 minuter i 160°C och sedan 3 - 4
minuter i 170°C, beroende på hur hårt friterade
du vill ha dem.
djupfrysta pommes frites har förkokats och be-
höver därför bara friteras en gång. Följ anvisnin-
garna på påsen.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 31
- 32 -
Djupfrysta livsmedel
Djupfrysta livsmedel (-16 till -18 °C) kyler ner oljan
eller fettet betydligt och de blir därför inte tillräckligt
friterade och suger ibland också upp alltför mycket
fett. Gör så här för att undvika detta:
Fritera inte stora mängder på en gång. När frite-
ringskorgen 3 sänks ner måste allt som ligger i
den täckas ordentligt av olja eller fett.
Hetta upp oljan i minst 15 minuter innan du lägger
i det som ska friteras.
Sätt temperaturreglaget 8 på en temperatur
som anges i den är bruksanvisningen eller på
förpackningen till de livsmedel som ska friteras.
Helst ska du låta djupfrysta livsmedel tina vid
rumstemperatur innan de friteras. Ta bort så
mycket is och vatten som möjligt innan du friterar.
Akta!
Stäng alltid locket innan du sänker ner friteringskor-
gen 3 i det heta frityrfettet. Annars kan du bränna
dig om det sprutar ut fett!
Lägg ner de livsmedel som ska friteras så sakta
och försiktigt som möjligt i fritösen, eftersom djup-
frysta livsmedel kan få oljan eller fettet att bubbla
upp plötsligt och häftigt.
Hur man blir av med oönskad bismak
Vissa typer av livsmedel, t ex fisk, avger vätska när
de friteras. Den här vätskan samlas upp i frityroljan
eller -fettet och kan orsaka lukt och bismak när man
sedan friterar andra livsmedel i samma fett.
Gör så här för att hålla smaken på oljan eller fettet
fräsch och neutral:
Hetta upp oljan eller fettet till 160°C och lägg
två tunna skivor bröd eller några persiljekvistar
i friteringskorgen 3.
Akta!
Det är mycket viktigt att stänga locket innan friterings-
korgen 3 med persiljan eller brödet sänks ner i det
varma fettet. Hett fett som sprutar ut kan ge bränn-
skador.
Stäng locket och sänk ner friteringskrogen 3
i fettet.
Vänta tills oljan eller fettet slutat bubbla och ta
ut bröd och persilja med en hålslev. Nu har oljan
eller fettet återfått sin neutrala smak.
Sund kost
Näringsexperterna rekommenderar att man använder
vegetabiliska oljor och fetter med omättade fettsyror
(t ex linolsyra). Men det är också så att den här typen
av oljor och fetter förlorar sina positiva egenskaper
fortare än andra sorter och därför behöver bytas
oftare. Följ nedanstående riktlinjer:
Byt olja eller fett regelbundet. Om du nästan bara
använder fritösen till pommes frites och silar oljan
eller fettet efter varje användning kan du använda
samma frityrfett 10 till 12 gånger.
Använd ändå inte oljan eller fettet längre än
sex månader. Följ alltid anvisningarna på för-
packningen.
Generellt sett kan oljan eller fettet inte användas
lika länge om man mest friterar proteinrika livs-
medel, som t ex kött eller fisk.
Blanda aldrig ny olja med gammal.
Byt olja eller fett om det skummar vid upphettning,
utvecklar en stark smak eller lukt eller mörknar
och/eller får en sirapsaktig konsistens.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 32
- 33 -
Värmeskyddsfunktion
Fritösen har en värmeskyddsfunktion som stänger av
den om den blir för varm.
Det kan inträffa om det inte finns något eller för lite
fett i fritösen eller när man smälter fast fett i den.
När det gäller fast fett kan värmeelementet inte
avge den värme som alstras tillräckligt snabbt.
Om fritösen stängs av med värmeskyddsfunktionen
ska du göra så här:
Låt apparaten bli kall.
Låt oljan eller fettet kallna.
Tryck försiktigt in Reset-knappen e på baksidan
av kontroll/värmeelementet 5 med ett litet spetsigt
föremål. Sedan kan du använda fritösen igen.
Garanti och service
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har till-
verkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit-
tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt service-
ställe per telefon vid garantifall. Endast då kan pro-
dukten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fa-
brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit-
ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare och batterier. Produkten är endast avsedd
för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-
toriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar-
antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller re-
parerade delar. Eventuella skador och brister som
upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedel-
bart efter uppackningen, dock senast två dagar ef-
ter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man
betala för eventuella reparationer.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 72223
IAN 72223
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 33
- 34 -
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas
bland hushållssoporna. Produkten
faller under EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av uttjänta apparater eller
till din kommunala avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter.
Kontakta din avfallsanläggning om du har några
frågor.
Kassera batterier
Vanliga batterier och uppladdningsbara batterier
får inte kastas bland hushållssoporna. Den som an-
vänder någon typ av batterier är skyldig enligt lag
att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun
eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till återförsäl-
jaren.
Den här bestämmelsen är till för att batterier ska
kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara
in urladdade batterier för återvinning/destruktion.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 34
- 35 -
Tabell över friteringstider
I tabellen finns exempel på vid vilken temperatur och hur länge vissa livsmedel ska friteras. Skulle anvisnin-
garna på förpackningen skilja sig från dessa rekommendationer ska du följa anvisningarna på förpackningen.
Observera:
Det kan uppstå små variationer mellan den faktiska temperaturen och gradangivelserna. Värdena i den övre
tabellen är en orienteringshjälp. De baseras på en mängd på ungefär 300 gram. Beroende på livsmedlets
beskaffenhet kan tiden variera.
Se till att allt som ligger i friteringskorgen 3 är helt täckt av olja eller fett när korgen sänkts ner om du ska
fritera större mängder.
Livsmedel Temperatur (ca) Tid i minuter
Frikadeller (djupfrysta) 150°C 3 - 5 minuter
Fläskkotletter (panerade) 150°C 15 - 25 minuter
Kycklingdelar (stora bitar) 150°C 10 - 18 minuter
Kycklingportioner
(små/mellanstora bitar)
150°C 8 - 18 minuter
Pommes frites (färska) 160 - 170 °C 10 - 15 minuter
Pommes frites (djupfrysta)
se tillverkarens
anvisningar
se tillverkarens
anvisningar
Scampi (färska) 170°C 3 - 5 minuter
Svamp 180°C 5 minuter
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 35
- 36 -
Åtgärda fel
Om det inte går att åtgärda störningarna med hjälp av dessa anvisningar eller om du konstaterar några
andra typer av fel ber vi dig kontakta vår kundservice.
Fel Orsak Åtgärd
• Apparaten fungerar inte.
• Kontrollampan i På/
Av-knappen 0 lyser inte.
• Apparaten är inte kopplad till
något eluttag.
• Koppla apparaten till ett
eluttag.
• Du har inte tryckt in På/
Av-knappen 0.
• Tryck på På/Av-knappen 0.
• Värmeskyddsfunktionen har
utlöst.
• Låt apparaten bli kall. Tryck in
Reset-knappen e på baksidan
av kontroll/värme-elementet 5.
• Apparaten stängdes av under
friteringen och går inte att sätta
på igen.
• Värmeskyddsfunktionen har
utlöst.
1. Dra ut kontakten och låt
apparaten kallna.
2. Tryck in Reset-knappen e
baksidan av kontroll/värme-
elementet 5.
• Den gröna kontrollampan lyser
inte.
• Oljan eller fettet har inte
kommit upp i rätt temperatur.
• Vänta i några minuter tills
oljan/fettet kommit upp i
rätt temperatur.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 36
- 37 -
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Bestemmelsesmæssig anvendelse 38
Sikkerhedsanvisninger 38
Tekniske data 39
Medfølger ved køb 39
Beskrivelse af frituren 39
Før frituren anvendes første gang 39
Acrylamidreduceret tilberedning 40
Fritering 40
Forberedelse...................................................................................................................................40
Fritering af fødevarer.....................................................................................................................40
Fast friturefedt .................................................................................................................................41
Korttidsur.........................................................................................................................................42
Efter friteringen 42
Skift af friturefedt 42
Rengøring og vedligeholdelse 43
Tips 43
Hjemmelavede pommes frites.......................................................................................................43
Dybfrostvarer..................................................................................................................................44
Sådan slipper du for uønsket bismag..........................................................................................44
Sund ernæring................................................................................................................................44
Overophedningsfunktion 44
Garanti og service 45
Bortskaffelse 45
Importør 45
Tabel friteringstider 46
Afhjælpning af fejl 47
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere
brug. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også følge med.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 37
- 38 -
Cool Zone –
frituregryde
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Frituren er konstrueret til fritering af fødevarer i private
hjem. Den er ikke beregnet til erhvervsmæssig eller
industriel brug.
Sikkerhedsanvisninger
Fare på grund af elektrisk stød!
Slut frituren til en stikkontakt med en netspænding
på 230 V
~
, 50/60 Hz.
Lad omgående defekte stik eller kabler udskifte
af en autoriseret reparatør, så farlige situationer
undgås.
Sørg for, ledningen aldrig bliver våd eller fugtig
under brug.
Læg aldrig betjenings-/varmeelementet og
kabinettet med ledningen ned under vand, og
rengør heller ikke disse dele under rindende
vand.
Brandfare!
Benyt ikke frituren i nærheden af varme overflader.
Hold altid øje med frituren under brug.
Brug aldrig et eksternt tænd-sluk-ur eller et separat
fjernkontrolsystem til at styre frituren med.
Smelt aldrig fast fedt (fedtblokke) i frituren. Den
høje temperatur kan beskadige varmeelementet,
og der kan opstå brand! Smelt først fedtet i en
gryde eller lignende.
Brug aldrig vand til slukning!
Gammelt eller snavset fedt eller olie antændes af
sig selv ved overophedning. Skift olien eller fedtet
i god tid. Hvis der opstår brand, skal stikket trækkes
ud, og det brændende fedt eller olie dækkes til
med et tæppe, så ilden kvæles.
Fare for uheld!
Denne friture må ikke benyttes af personer (inklusive
børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller med manglende erfaringer
og/eller manglende viden, medmindre en an-
svarlig person holder opsyn med dem og giver
dem anvisninger til, hvordan frituren skal benyttes.
Hold øje med børn, så de ikke leger med frituren.
Sørg for at holde frituren i god stand.
Hvis frituren har været faldet ned eller er beskadi-
get, må den ikke længere tages i brug. Lad frituren
efterse og reparere af en kvalificeret reparatør.
Under friteringen frisættes der varme dampe -
især hvis låget holdes åbent. Hold sikker afstand
til dampene.
Kontrollér, at alle dele er helt tørre, før olien eller
det flydende fedt hældes i frituregryden. Ellers
sprøjter den varme olie eller det varme fedt.
Tør alle fødevarer omhyggeligt af, før de lægges
i frituren. Ellers sprøjter den varme olie eller det
varme fedt.
Vær særligt forsigtig med frosne fødevarer. Fjern
alle isstykker. Jo mere is, der befinder sig på
fødevarerne, jo mere sprøjter den varme olie
eller det varme fedt.
Nogle af friturens dele bliver varme under brug.
Rør ikke ved disse dele, så du undgår forbræn-
dinger.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 38
- 39 -
Advarsel mod skader på frituren!
Fyld aldrig mere fedt i end til MAKS-markeringen
og aldrig mindre i end til MIN-markeringen i
beholderen af rustfrit stål . Sørg for, at der altid
er tilstrækkeligt med olie eller fedt i frituren, når
der tændes for den.
Tænd aldrig for frituren, hvis der ikke er olie eller
flydende fedt i den.
Frituren er kun beregnet til fritering af fødevarer.
Den er ikke beregnet til kogning af væsker.
Informationer vedrørende brug af
batterier
Overhold følgende ved brug af batterier:
Der er fare for eksplosioner og
personskader!
Kast ikke batterier ind i ild. Batterierne må ikke
genoplades.
Batterierne må aldrig åbnes, loddes eller svejses.
Der er fare for eksplosioner og personskader!
Kontrollér regelmæssigt batterierne. Batterier,
som løber ud, kan beskadige insektlampen.
Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge insekt-
lampen i længere tid.
Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker.
Rengør batterirummet og batterikontakten med
en tør klud.
Lad ikke børn få fat i batterierne. Børn kan putte
batterierne i munden og sluge dem. Søg omgående
lægehjælp, hvis en person ved en fejltagelse har
slugt et batteri.
Tekniske data
Netspænding: 230 V
~
, 50/60 Hz
Nominel effekt: 2300 W
Volumen
Olie: ca. 3 liter
Fast fedt: ca. 2,5 kg
Strømforsyning
korttidsur: knapcelle AG13
LR44 1,5 V
Medfølger ved køb
Cool Zone – frituregryde
Betjeningsvejledning
Beskrivelse af frituren
1 Rude
2 Permanent metalfilter
3 Friturekurv
4 Beholder af rustfrit stål
5 Aftageligt betjenings-/varmeelement
6 Knap til oplåsning af låget
7 Ledningsopvikling
8 Temperaturindstilling
9 Kontrollampe
0 Tænd-/slukknap
q Korttidsur
w Låseknap håndtag
e Reset-knap
Før frituren anvendes første gang
1. Før du bruger frituren første gang, skal du rengøre
de enkelte dele grundigt og tørre dem omhygge-
ligt (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
2. Tag korttidsuret q ud af frituren.
3. Åbn batterirummet, og tag batteriet ud, og fjern
isoleringsstrimlen fra batterirummet.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 39
- 40 -
4. Sæt batteriet ind, så polerne vender på samme
måde som vist på batterirummets låg, og sæt så
låget på, så det går i hak.
5. Sæt korttidsuret q ind i fordybningen på frituren
igen.
Acrylamidreduceret tilberedning
Acrylamid er et stof, som muligvis er kræftfremkaldende,
og som dannes ved fritering af stivelsesholdige lev-
nedsmidler (ved temperaturer på mere end 175°C)
på grund af stoffets reaktion med aminosyrer.
Lad så vidt muligt være med at fritere stivelsesholdige
devarer som f.eks. pommes frites med en temperatur
over 170˚C. De friterede fødevarer må kun blive
gyldentbrune og ikke mørke eller brune. Det er den
eneste måde, acrylamidreduceret tilberedning kan
sikres på.
På temperaturindstillingen 8 er der en låsestilling
ved 170°C. Den minder dig om, at du kommer ind i
det temperaturområde, hvor der muligvis dannes
acrylamid.
Fritering
Til brug i denne frituregryde anbefaler vi fritureolie
eller flydende friturefedt. Du kan også bruge fast
friturefedt. Læs mere om dette i kapitlet "Fast friture-
fedt".
Forberedelse
1. Stil frituren på en vandret, jævn og stabil overflade.
Bemærk:
Hvis du vil stille frituren under emhætten på komfuret,
skal du huske at slukke for komfuret.
2. Vikl strømledningen helt af ledningsopviklingen 7.
3. Åbn friturens låg ved at trykke på åbningsknappen
til låget 6. Friturens låg springer op.
4. Stil håndtaget op, til det går i hak, så det kan
høres. Tag friturekurven 3 ud.
Bemærk:
Brug kun olie eller fedt, som er mærket som ikke-
skummende, og som er egnet til fritering. Disse in-
formationer findes på emballagen eller etiketten.
Bland aldrig forskellige fedt- eller oliesorter!
Frituren kan skumme over.
5. Fyld den tørre og tomme friture (varmeelementet 5
sat ind) med olie, flydende eller smeltet fedt (ca. 3 l
olie eller ca. 2,5 kg fast fedt).
Bemærk:
• Fyld aldrig mere fedt i end til MAKS-markeringen
og aldrig mindre end til MIN-markeringen i be-
holderen af rustfrit stål 4.
6. Sæt stikket i stikkontakten.
Ledningen må ikke komme i berøring med
friturens varme dele. Fare for elektrisk stød!
7. Sæt friturekurven 3 ind igen.
Fare for personskader!
Sørg altid for, at du kun rører ved den forreste sorte
del, når du lukker friturens låg. Metaldelene bliver
meget varme! Forbrændingsfare!
8. Luk friturens låg.
9 Stil låseknappen til håndtaget w ned, og sænk
håndtaget.
Fritering af fødevarer
1. Tænd for frituren på tænd-/slukkontakten 0.
Kontrollampen, som er integreret i tænd-/sluk-
kontakten 0, lyser.
2. Drej temperaturregulatoren 8 til den ønskede
temperatur. Olien eller fedtet varmes op til den
ønskede temperatur. Når den indstillede tempe-
ratur er nået, lyser den grønne kontrollampe 9.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 40
- 41 -
Bemærk:
Den korrekte frituretemperatur findes på varens em-
ballage eller i tabellen i denne betjeningsvejledning.
Billederne på forsiden af frituren kan give dig en ide
om, hvilke levnedsmidler der skal fritteres ved hvil-
ken temperatur:
De angivne værdier er kun vejledende. Temperaturen
kan variere afhængigt af fødevarerne og din per-
sonlige smag!
3. Stil håndtaget op, til det går i hak, så det kan
høres.
4. Åbn friturens låg ved at trykke på åbningsknappen
til låget 6.
5. Tag friturekurven 3 ud, og læg maden, du vil
fritere, ind. Friturekurven 3 må højst være fyldt
med frituremad til maks.-markeringen inden i
friturekurven 3.
6. Sæt forsigtigt friturekurven 3 ind i frituren igen.
7. Luk friturens låg. Det skal kunne høres, at det går
i hak.
8 Stil låseknappen til håndtaget w ned. Nu kan
håndtaget sænkes. Friturekurven 3 sænkes ned
i den varme olie eller fedt.
Symbol Fødevare Temperatur
Rejer ca. 130 °C
Kylling ca. 150 °C
Pommes frites
(friske)
ca. 170 °C
Fisk ca. 190 °C
Bemærk:
Du kan holde øje med friteringen gennem vinduet 1
i friturelåget.
Fast friturefedt
For at forhindre at fedtet sprøjter, og frituren bliver
varm, skal du træffe de følgende forholdsregler, hvis
du bruger fast friturefedt:
Ved anvendelse af frisk fedt skal fedtblokkene
først smeltes langsomt ved lav varme i en normal
gryde. Hæld derefter forsigtigt det smeltede fedt
i frituren. Sæt først derefter stikket i stikkontakten,
og tænd for frituren.
Efter brug opbevares frituren ved rumtemperatur
med fedtet, som er blevet stift igen.
Hvis fedtet er for koldt, kan det sprøjte, når det smelter
igen! For at forhindre dette kan du lave nogle huller
med en træ- eller plastikpind i det faste fedtstof.
Sørg for, at varmeelementet ikke beskadiges.
For at smelte fedtet skal du tænde apparatet på
tænd-/slukkontakten 0 og stille temperaturind-
stillingen 8 på 130˚C. Kontrollampen, som er
integreret i tænd-/slukkontakten 0 lyser.
Vent, indtil alt fedtet er smeltet. Den grønne kon-
trollampe 9 kan lyse op flere gange og slukkes
igen. Indstil først den ønskede friteringstempera-
tur, når alt fedtet er smeltet.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 41
- 42 -
Korttidsur
Med korttidsuret q kan du indstille op til 60 minutter:
Tryk på knappen " " på korttidsuret for at tænde
det.
Tryk på knapperne "+" og "-" for at indstille den
ønskede tid i minutter.
Tryk på knappen " " for at starte tiden. Den
indstillede tid blinker to gange for at vise, at den
begynder at gå.
Når den indstillede tid er gået, lyder der signale
toner.
Korttidsuret q slukkes automatisk.
Bemærk:
Når den indstillede tid er gået, slukkes varmeele-
mentet 5 ikke! Hold derfor øje med korttidsurets q
signal, så fødevarerne ikke fordærves.
Bemærk:
Når batteriet er tomt, skal det skiftes. Brug altid et
batteri af samme type. Sørg for, at polerne vender
rigtigt, når du sætter batteriet i.
Efter friteringen
Når du er færdig med at fritere, tager du hånd-
taget op, indtil låseknappen til håndtaget w går
i hak.
Lad friturekurven 3 dryppe af i denne stilling.
Tryk på tænd-/slukknappen 0. Nu er der slukket
for frituren. Tag stikket ud af stikkontakten.
Når det friterede materiale er dryppet af, åbnes
friturens låg, ved at der trykkes på oplåsnings-
knappen til låget 6 .
Fare for personskader!
Hold aldrig på friturekurven 3 efter friteringen.
Den er meget varm! Løft kun friturekurven 3 ud af
frituren ved at holde på håndtaget!
Løft forsigtigt friturekurven 3 ud af frituren. Ryst
overflødig olie eller fedt af over frituren ved behov.
Læg den friterede mad i en skål eller en si (foret
med sugende køkkenrulle!)
Hvis du ikke bruger frituren regelmæssigt, anbefales
det at opbevare olien - efter at det er blevet koldt - i
køleskabet eller på et andet køligt sted i omhyggeligt
lukkede flasker. Fyld flaskerne gennem en si, så næ-
ringspartiklerne fjernes fra olien eller fedtet. Fast
fedt skal være lige netop så flydende, at man kan ry-
ste det.
Skift af friturefedt
Skift først olien, når den er blevet helt kold. Fast fedt
skal være lige netop så flydende, at man kan ryste
det.
Åbn friturens låg.
Tag friturekurven 3 ud.
Tag betjenings-/varmeelementet 5 ud. Læg
betjenings-/varmeelementet 5 på et rent og
tørt sted.
Tag forsigtigt beholderen af rustfrit stål 4 med
olien eller fedtet ud af frituren.
Hæld olien eller fedtet i egnede beholdere,
f.eks. flasker. Brug hælderenden på hjørnet af
stålbeholderen 4.
Bemærk:
I alle kommuner eller byer er bortskaffelse af spiseolie
eller -fedt underlagt forskellige regler. Ofte er det ikke
tilladt at bortskaffe disse olie- eller fedttyper sammen
med det normale husholdningsaffald. Informer dig
hos din kommune om bortskaffelsesmuligheder.
Rengør alle friturens dele grundigt som beskrevet
i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse".
Fyld frisk olie eller fedt i frituren som beskrevet
i kapitlet "Fritering".
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 42
- 43 -
Rengøring og vedligeholdelse
Pas på!
Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. Der er
fare for elektrisk stød!
Pas på!
Lad frituren køle af. Ellers er der fare for skoldning!
Læg aldrig betjenings-/varmeelementet 5,
ledningen eller huset ned i vand, og rengør
det aldrig under rindende vand! Det fører til
skader på frituren, som så ikke kan repareres
igen. Rengør disse dele med en fugtig klud
ved behov.
Obs! Skader på frituren!
Brug ikke ætsende eller skurende rengøringsmidler/-
materialer eller ståluld til rengøring af delene.
De kan beskadige friturens overflade!
Skil frituren ad, så den er nemmere at gøre ren:
1. Åbn friturens låg, og tag det op og ud.
2. Stil håndtaget op, til det går i hak, så det kan
høres. Tag friturekurven 3 ud.
3. Tag betjenings-/varmeelementet 5 op og ud af
føringsskinnen. Læg betjenings-/varmeelementet 5
på et rent, tørt sted.
4. Tag beholderen af rustfrit stål 4 ud, og fjern fedtet
eller olien.
Friturekurven 3 og beholderen af rustfrit stål 4
kan rengøres i opvaskemaskinen. De er beregnet
til vask i opvaskemaskine.
Rengør huset og låget med en fugtig klud. Ved
behov kan du anvende et mildt opvaskemiddel
på kluden.
Rengør betjenings-/varmeelementet 5 med en
fugtig klud.
Bemærk:
Hvis du vil rengøre det permanente metalfilter 2
inden i friturens låg, skal du lægge friturens låg i
varmt vand med et mildt opvaskemiddel.
Lad det trække et øjeblik, og bevæg det frem og
tilbage.
Skyl friturens låg af med rent vand.
Tør det af, og stil det oprejst på siden, så vandet
inden i låget kan løbe ud.
Tør det af igen, og sørg for, at der ikke er fugtighed
under gummitætningen på undersiden af friturens
låg. Tag ellers gummitætningen af, så den kan
tørre.
Sørg for, at låget er helt tørt, før det bruges igen!
Sæt frituren sammen igen i omvendt rækkefølge.
Løft eller bær frituren i bærefordybningerne på
siden.
Vikl strømkablet om kabelopviklingen 7.
Opbevar frituren med lukket låg. Dermed bliver
det indvendige af frituren ved med at være rent
og støvfrit.
Tips
Hjemmelavede pommes frites
Kartoflerne, som skal bruges til fritering, skal være
uden skader og må ikke spire.
Til fritering skal der vælges "melede" eller "for-
trinsvist fastkogende" kartoffelsorter.
Når kartoflerne er skrællet, skæres de i stykker
efter ønske (skiver eller stave).
Læg kartoflerne i vand ca. en time, før de skal
anvendes. Derved udvandes en del af sukkeret,
som er et af udgangsprodukterne for dannelse
af acrylamid.
Lad kartoflerne tørre omhyggeligt.
Fritér altid hjemmelavede pommes frites to gange:
først 10-12 minutter ved 160°C og derefter 3-
4 minutter ved 170°C afhængigt af, hvor mørke
du vil have dem.
Dybfrosne pommes frites er forkogte og skal derfor
kun friteres én gang. Følg anvisningerne på pakken.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 43
- 44 -
Dybfrostvarer
Dybfrostvarer (-16 til -18 °C) køler olien eller fedtet
voldsomt ned, steger derfor ikke hurtigt nok og op-
tager muligvis for meget olie eller fedt. Gå frem på
følgende måde for at undgå dette:
Fritér ikke større mængder på én gang. Mad-
varerne, der skal friteres, skal være dækket helt
af olie/fedt, når friturekurven 3 sænkes ned.
Opvarm olien i mindst 15 minutter, før maden,
du vil fritere, lægges i.
Indstil temperaturregulatoren 8 på temperaturen,
som er angivet i denne betjeningsvejledning eller
på emballagen til produktet, der skal friteres.
Lad dybfrostvarerne tø op til rumtemperatur, før
de friteres. Fjern så meget is og vand som muligt,
før du lægger maden, du vil fritere, i frituren.
Obs!
Luk altid friturelåget, før du sænker friturekurven 3
ned i fedtet. Fare for forbrænding på grund af sprøj-
tende fedt!
Læg langsomt og forsigtigt materialet ned i frituren,
da dybfrostvarer kan få den varme olie eller det
varme fedt til at sprøjte voldsomt og pludseligt.
Sådan slipper du for uønsket bismag
Nogle næringsmidler, især fisk, afgiver væske ved
fritering. Disse væsker samler sig i fritureolien eller -
fedtet og kan påvirke lugten og smagen, næste
gang du friterer i samme olie eller fedt.
Gå frem på følgende måde for at få olie og fedt
med neutral smag igen:
Opvarm olien eller fedtet til 160°C, og læg to
tynde skiver brød eller et par stilke persille i fri-
turekurven 3.
Obs!
Luk altid friturens låg, før friturekurven 3 med persillen
eller brødet sænkes ned i det varme fedt. Sprøjtende
fedt fører til forbrændinger.
Luk friturens låg, og sænk friturekurven 3 ned
i fedtet.
Vent, til olien eller fedtet ikke bobler mere, og
fjern så brødet og persillen med en skummeske.
Nu er olien eller fedtet smagsneutralt igen.
Sund ernæring
Ernæringsforskere anbefaler anvendelse af vegetabilske
olier og fedtstoffer, som indeholder umættede fedtsyrer
(f.eks. linolsyre). Disse olier og fedstoffer mister dog
deres positive egenskaber hurtigere end andre sorter
og skal derfor udskiftes oftere. Gå frem efter følgende
vejledende værdier:
Skift olien eller fedtet regelmæssigt. Hvis du hoved-
sageligt bruger frituren til pommes frites og sier
olien eller fedtet efter hver brug, kan du bruge
det 10 til 12 gange.
Brug dog ikke olien eller fedtet mere end seks
måneder. Følg altid anvisningerne på emballagen.
Generelt kan olien eller fedtet anvendes kortere
tid, hvis du hovedsageligt friterer proteinholdige
levnedsmidler som kød eller fisk.
Bland ikke frisk olie med brugt.
Udskift olien eller fedtet, hvis det skummer under op-
varmning, udvikler skarp smag eller lugt, eller hvis
det bliver mørkt og/eller udvikler en sirupsagtig
konsistens.
Overophedningsfunktion
Ved overophedning kobler overophedningsfunktionen
automatisk frituren fra.
Det kan forekomme, hvis der ikke er tilstrækkeligt
meget eller slet ingen olie eller fedt i frituren, eller
hvis der smeltes fast friturefedt i frituren.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 44
- 45 -
Ved fast fedt kan varmeelementet ikke afgive varmen
hurtigt nok.
Hvis friturens overophedningsfunktion er koblet fra,
skal du gøre følgende:
Lad frituren køle af.
Lad olien eller fedtet køle af.
Tryk forsigtigt på reset-knappen e på bagsiden
af betjenings-/varmeelementet 5 med en lille,
spids genstand. Nu kan frituren anvendes igen.
Garanti og service
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda-
toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in-
den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar
kassebonen som bevis for købet.
I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelin-
gen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendel-
se af varen garanteres.
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabri-
kationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele el-
ler skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og
ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an-
vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta-
get af vores autoriserede service-afdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes
ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke på grund af pro-
duktansvaret. Det gælder også for udskiftede og re-
parerede dele. Eventuelle skader og mangler, som
allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til
reparationer betales normalt.
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
Bortskaffelse
Smid aldrig frituren ud sammen med
det normale husholdningsaffald. Dette
produkt er underkastet det europæiske
direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf frituren via en godkendt bortskaffelsesvirk-
somhed eller den kommunale genbrugsstation.
Følg de aktuelt gældende regler.
Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaffel-
sessted.
Bortskaffelse af batterier/akkuer
Batterier/akkuer må ikke smides ud med hushold-
ningsaffaldet. Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtet
til at aflevere batterier/akkuer på det kommunale
indsamlingssted eller i de respektive forretninger.
Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier /
akkuer kan afleveres til miljøskånsom destruktion.
Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage
i afladet tilstand.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 72223
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 45
- 46 -
Tabel friteringstider
Tabellen giver eksempler på, hvilke fødevarer, der skal friteres ved hvilken temperatur, og hvor lang friteringstid,
der skal beregnes. Hvis anvisningerne på emballagen afviger fra denne tabel, skal du følge anvisningerne
på emballagen.
Bemærk:
Ved angivelsen af grader kan der være små temperaturafvigelser. Værdierne, som er angivet i tabellen ovenfor,
er vejledende. De refererer til en mængde på ca. 300 gram. Tiderne kan variere afhængigt af fødevarernes
sammensætning.
Bemærk altid ved større mængder, at de friterede fødevarer skal være dækket helt af fedt/olie, når friture-
kurven 3 sænkes ned.
Fødevare Temperatur (ca.) Tid i minutter
Frikadeller (frosne) 150 °C 3- 5 minutter
Svinekoteletter (panerede) 150 °C 15 - 25 minutter
Kyllingeportioner
(store stykker)
150 °C 10- 18 minutter
Kyllingeportioner
(små/mellemstore stykker)
150 °C 8- 18 minutter
Pommes frites (friske) 160 - 170°C 10- 15 minutter
Pommes frites (frosne)
Se producentens
anvisninger
Se producentens
anvisninger
Tigerrejer (friske) 170 °C 3- 5 minutter
Svampe 180 °C 5 minutter
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 46
- 47 -
Afhjælpning af fejl
Hvis fejlene ikke kan rettes med følgende fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du
henvende dig til vores service.
Fejl Årsag Afhjælpning
• Frituren fungerer ikke.
• Kontrollampen i tænd-/slukkon-
takten 0 lyser ikke.
• Frituren er ikke sluttet til en
stikkontakt.
• Slut frituren til en stikkontakt.
• Tænd-/slukkontakten 0 er ikke
aktiveret.
•Tryk på tænd-/slukkontakten 0.
• Overophedningsfunktionen er
udløst.
• Lad frituren køle af. Tryk på
reset-knappen e på bagsiden af
betjenings-/varmeelementet 5.
• Frituren slukkes under brug og
kan ikke tændes igen.
• Overophedningsfunktionen er
udløst.
1. Tag strømstikket ud, og lad
frituren køle af.
2. Tryk på reset-knappen e
på bagsiden af betjenings-/var-
meelementet 5.
• Den grønne kontrollampe lyser
ikke.
• Den indstillede temperatur for
olien/fedtet er ikke nået endnu.
• Vent nogle minutter, til den
ønskede temperatur er nået.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 47
- 48 -
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 48
- 49 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 50
Sicherheitshinweise 50
Technische Daten 51
Lieferumfang 51
Gerätebeschreibung 51
Vor dem ersten Gebrauch 52
Acrylamidarme Zubereitung 52
Frittieren 52
Vorbereitungen...............................................................................................................................52
Lebensmittel frittieren......................................................................................................................53
Festes Frittierfett ..............................................................................................................................54
Kurzzeitwecker ...............................................................................................................................54
Nach dem Frittieren 54
Frittierfett wechseln 55
Reinigung und Pflege 55
Tipps 56
Pommes frites selbst gemacht........................................................................................................56
Tiefkühlkost......................................................................................................................................56
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden ....................................................................57
Gesunde Ernährung.......................................................................................................................57
Hitzeschutzfunktion 58
Garantie und Service 58
Entsorgen 59
Importeur 59
Tabelle Frittierzeiten 60
Fehlerbehebung 61
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 49
- 50 -
Kaltzonen-Fritteuse
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Fritteuse ist zum Frittieren von Lebensmitteln im
privaten Haushalt konzipiert. Sie ist nicht für den
gewerblichen oder industriellen Einsatz gedacht.
Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose
mit einer Netzspannung von 230 V
~
, 50/60 Hz
an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung
während des Betriebs niemals nass oder feucht
wird.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und
das Gehäuse mit der Netzleitung niemals un-
ter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch
nicht unter fließendem Wasser.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie-
mals unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in
der Fritteuse. Durch die hohe Temperatur kann
das Heizelement beschädigt werden oder es
kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett
vorher in einem Topf o.ä..
ƽ
Benutzen Sie niemals Wasser zum
Löschen!
Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet
sich bei Überhitzung von selbst. Wechseln Sie
das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netz-
stecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit
einer Decke ersticken.
Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerä-
tes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-
digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb
nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
Während des Frittiervorgangs wird heißer
Dampf freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den
Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren
Abstand zum Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig
trocken sind, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett
spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, be-
vor Sie sie in die Fritteuse geben. Heißes Öl
oder heißes Fett spritzt sonst.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 50
- 51 -
Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebens-
mitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke.
Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befin-
det, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das
heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des
Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
ƽ
Warnung vor Beschädigungen am
Gerät!
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markie-
rung und nie weniger als bis zur MIN-Markie-
rung in den Edelstahl-Behälter ein. Achten Sie
bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich
kein Öl oder flüssiges Fett darin befindet.
Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmit-
teln geeignet. Sie ist nicht für das Kochen von
Flüssigkeiten konzipiert.
ƽ
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um-
gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
ƽ
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explo-
sions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-
laufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-
handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V
~
, 50/60 Hz
Nennleistung: 2300 W
Fassungsvermögen
Öl: ca. 3 Liter
Festes Fett: ca. 2,5 kg
Stromversorgung
Kurzzeitwecker: Knopfzelle AG13 LR44
1,5 V
Lieferumfang
Fritteuse
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Sichtfenster
2 Permanent-Metallfilter
3 Frittierkorb
4 Edelstahl-Behälter
5 abnehmbares Bedien-/Heizelement
6 Entriegelungstaste Deckel
7 Kabelaufwicklung
8 Temperaturregler
9 Kontrollleuchte
0 Ein-/Aus-Schalter
q Kurzzeitwecker
w Verriegelungstaste Griff
e Reset-Taste
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 51
- 52 -
Vor dem ersten Gebrauch
1. Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen,
reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich
und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
2. Ziehen Sie den Kurzzeitwecker q aus der Frit-
teuse heraus.
3. Öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die
Batterie und entfernen Sie den Isolierstreifen aus
dem Batteriefach.
4. Legen Sie die Batterie gemäß der am Batterie-
fachdeckel angegebenen Polarität in das Batte-
riefach ein und schieben Sie den Batteriefach-
deckel darauf, so dass er einrastet.
5. Schieben Sie den Kurzzeitwecker q wieder in
die Aussparung an der Fritteuse.
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender
Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebens-
mitteln (bei Temperaturen von mehr als 175°C)
durch Reaktionen mit Aminosäuren gebildet wird.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie
zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht
mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittier-
gut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun
frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acryla-
midarme Zubereitung.
Am Temperaturregler 8 ist bei 170°C eine Raststel-
lung eingebaut. Dadurch werden Sie daran er-
innert, dass Sie in den Temperaturbereich gelangen,
bei dem möglicherweise Acrylamid gebildet wird.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir
Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch
festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das
Kapitel „Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte,
ebene und stabile Oberfläche.
Hinweis:
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube
auf den Herd stellen wollen, achten Sie darauf,
dass der Herd ausgeschaltet ist.
2. Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der
Kabelaufwicklung 7.
3. Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Ent-
riegelungstaste Deckel 6 drücken. Der Geräte-
deckel springt auf.
4. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar
einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus.
Hinweis:
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich
als nicht schäumend gekennzeichnet und zum Frittie-
ren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf
der Verpackung oder dem Etikett.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder
Ölsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen.
5. Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse
(Heizelement 5 eingesetzt) mit Öl, flüssigem
oder geschmolzenem Fett
(ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 52
- 53 -
Hinweis:
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung
und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den
Edelstahl-Behälter 4 ein.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen
der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr
eines elektrischen Schlages!
7. Setzen Sie den Frittierkorb 3 wieder ein.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie beim Verschließen des Gerätedeckels
immer darauf, dass Sie ihn nur am vorderen schwar-
zen Teil berühren. Die Metallteile werden sehr heiß!
Verbrennungsgefahr!
8. Schließen Sie den Gerätedeckel.
9. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w
nach unten und senken Sie den Griff ab.
Lebensmittel frittieren
1. Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter
0 ein. Die im Ein-/Aus-Schalter 0 integrierte
Kontrollleuchte leuchtet auf.
2. Drehen Sie den Temperaturregler 8 auf die ge-
wünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf
die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die einge-
stellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne
Kontrollleuchte 9 auf.
Hinweis:
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der
Packung des Frittierguts oder in der Tabelle dieser
Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, wel-
che Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert
werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf
der Vorderseite der Fritteuse:
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen.
Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und
persönlichem Geschmack variieren!
3. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar
einrastet.
4. Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Ent-
riegelungstaste Deckel 6 drücken.
5. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus und ge-
ben Sie das Frittiergut hinein. Der Frittierkorb 3
darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung
im Inneren des Frittierkorbes 3 mit Frittiergut ge-
füllt sein.
Symbol Lebensmittel Temperatur
Garnelen ca. 130 °C
Hühnchen ca. 150 °C
Pommes
Frittes
(frisch)
ca. 170 °C
Fisch ca. 190 °C
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 53
- 54 -
6. Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder
in die Fritteuse ein.
7. Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss
hörbar einrasten.
8. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w
nach unten. Nun lässt sich der Griff absenken.
Der Frittierkorb 3 wird in das heiße Öl oder Fett
mit abgesenkt.
Hinweis:
Durch das Sichtfenster 1 im Gerätedeckel können
Sie den Frittiervorgang überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das
Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vor-
sichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benut-
zen:
Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen
Sie die Fettblöcke zunächst langsam bei kleiner
Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das
geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse.
Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und
schalten Sie die Fritteuse ein.
Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit
dem wieder erstarrten Fett bei Raumtemperatur
auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem
Schmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechen
Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in
das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf,
dass das Heizelement nicht beschädigt wird.
Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Ge-
rät am Ein-/Aus-Schalter 0 an, und stellen Sie
den Temperaturregler 8 auf 130˚C. Die im
Ein-/Aus-Schalter 0 integrierte Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist.
Die grüne Kontrollleuchte 9 kann dabei immer
wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst
dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn
das gesamte Fett geschmolzen ist.
Kurzzeitwecker
Mit dem Kurzzeitwecker q können Sie bis zu 60
Minuten einstellen:
Drücken Sie auf die Taste „ “ am Kurzzeit-
wecker, um ihn einzuschalten.
Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um die ge-
wünschte Zeit in Minuten einzustellen.
Drücken Sie auf die Taste „ “, um das Ablau-
fen der Zeit zu starten. Die eingestellte Zeit blinkt
zweimal, um zu zeigen, dass das Ablaufen der
Zeit beginnt.
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönen
einige Signaltöne.
Der Kurzzeitwecker q stellt sich automatisch aus.
Hinweis:
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das
Heizelement 5 ausgeschaltet! Achten Sie daher
auf das Signal des Kurzzeitweckers q, um ein Ver-
derben der Speisen zu verhindern.
Hinweis:
Wenn die Batterie leer ist, wechseln Sie sie aus. Ver-
wenden Sie immer eine Batterie des gleichen Typs.
Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität.
Nach dem Frittieren
Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den
Griff nach oben, bis die Verriegelungstaste Griff
w einrastet.
Lassen Sie den Frittierkorb 3 zum Abtropfen in
dieser Position.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 0. Die
Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 54
- 55 -
Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie
den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungs-
taste Deckel 6 drücken.
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals den Frittierkorb 3 nach dem
Frittieren an. Dieser ist sehr heiß! Heben Sie den Frit-
tierkorb 3 nur am Griff aus der Fritteuse!
Heben Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig aus der
Fritteuse. Wenn nötig, schütteln Sie überschüssi-
ges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder
ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier
auslegen!)
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen,
empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut
verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern,
vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem ande-
ren kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Fla-
schen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel
aus dem Öl oder Fett zu entfernen. Festes Fett muss
gerade noch flüssig sein, so dass man es schütten
kann.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist.
Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass
man es schütten kann.
Öffnen Sie den Gerätedeckel.
Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an
einem sauberen und trockenen Ort ab.
Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter 4
mit dem Öl oder Fett aus der Fritteuse.
Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behält-
nisse, zum Beispiel Flaschen. Nutzen Sie dafür
die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Be-
hälters 4.
Hinweis:
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung
von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist
es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den
Entsorgungsmöglichkeiten.
Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich,
wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrie-
ben.
Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse,
wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.
Reinigung und Pflege
Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus
der Steckdose. Es besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages!
Gefahr!
Lassen Sie die Fritteuse abkühlen. Ansonsten besteht
Verbrennungsgefahr!
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement 5, das
Netzkabel oder das Gehäuse niemals ins
Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem
Wasser! Das führt zu irreparablen Schäden
am Gerät. Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf
mit einem feuchten Tuch.
Achtung! Geräteschäden!
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine
ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel/
-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle.
Diese können die Oberfläche des Gerätes beschä-
digen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse
auseinander:
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 55
- 56 -
1. Öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn
nach oben heraus.
2. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar
einrastet. Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
3. Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 5 nach
oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das
Bedien-/Heizelement 5 an einen sauberen und
trockenen Ort ab.
4. Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter 4 und
entfernen Sie das Fett oder Öl.
Den Frittierkorb 3 und den Edelstahl-Behälter
4 können Sie in der Spülmaschine reinigen. Sie
sind spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie das Gehäuse und den Geräte-
deckel mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf ge-
ben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 5 mit ei-
nem feuchten Tuch und trocknen Sie es gut ab.
Hinweis:
Wenn Sie den Permanent-Metallfilter 2 im Inne-
ren des Gerätedeckels reinigen wollen, legen
Sie den Gerätedeckel in warmes Wasser mit ei-
nem milden Spülmittel.
Lassen Sie ihn einen Moment einweichen und
schwenken Sie ihn hin und her.
Spülen Sie den Gerätedeckel mit klarem Wasser
ab.
Trocknen Sie ihn ab und stellen Sie ihn aufrecht
auf die Seite, so dass noch im Inneren des
Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Trocknen Sie ihn erneut ab und achten Sie dar-
auf, dass sich unter der Gummilippe an der
Unterseite des Gerätedeckels keine Feuchtigkeit
mehr befindet. Heben Sie die Gummilippe gege-
benenfalles zum Abtrocknen an.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneu-
ten Benutzung vollständig trocken sein muss!
Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihen-
folge wieder zusammen.
Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der
seitlichen Tragemulden.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf-
wicklung 7.
Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Geräte-
deckel. So bleibt das Innere der Fritteuse
sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind,
sollten einwandfrei und nicht angekeimt sein.
Zum Frittieren sollten „mehligkochende" oder
„vorwiegend festkochende" Kartoffelsorten ver-
wendet werden.
Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend
der gewünschten Zubereitung zerkleinern
(Streifen oder Scheiben).
Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterver-
wendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil
des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für
die Bildung von Acrylamid, herausgelöst.
Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets
zweimal:
erst 10-12 Minuten bei 160°C dann 3-4 Minu-
ten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungs-
grad.
Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und
müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen
Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl
oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell
genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel
Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal.
Das Frittiergut muss nach Absenken des Frittier-
korbes 3 vollständig von Öl/Fett bedeckt sein.
Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten,
bevor Sie das Frittiergut hineingeben.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 56
- 57 -
Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in
dieser Bedienungsanleitung oder auf der
Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem
Frittieren bei Zimmertemperatur antauen. Entfer-
nen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich,
bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben.
Achtung!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie
den Frittierkorb 3 in das heiße Fett absenken. Ver-
brennungsgefahr durch spritzendes Fett!
Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und
vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das hei-
ße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack
loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben
beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten
sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können
den Geruch und Geschmack des nachfolgenden,
im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beein-
trächtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich
neutrales Öl oder Fett zu erhalten:
Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf 160°C und ge-
ben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder ein paar
kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 3.
Achtung!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor
Sie den Frittierkorb 3 mit der Petersilie oder dem
Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett
führt zu Verbrennungen.
Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie
den Frittierkorb 3 in das Fett ab.
Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr spru-
delt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersi-
lie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist
nun wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwen-
dung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die unge-
sättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Aller-
dings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven
Eigenschaften schneller als andere Sorten und müs-
sen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren
Sie sich an den folgenden Richtlinien:
Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig.
Wenn Sie mit der Fritteuse hauptsächlich
Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett
nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie
es 10- bis 12-mal verwenden.
Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht
länger als sechs Monate. Beachten Sie bitte
auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang ver-
wenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige
Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Er-
hitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder
Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird
und/oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 57
- 58 -
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion
das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht
ausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindet
oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse ge-
schmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Heizelement die erzeugte
Hitze nicht schnell genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschal-
tet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen.
Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegen-
stand vorsichtig die Reset-Taste e an der
Rückseite des Bedien-/Heizelements 5. Das Ge-
rät kann jetzt wieder benutzt werden.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 58
- 59 -
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 72223
IAN 72223
IAN 72223
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 59
- 60 -
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und
wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser
Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Hinweis:
Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen kommen. Die in der oberen Ta-
belle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300
Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach Absenken des Frittierkorbes 3,
komplett von Fett/Öl bedeckt ist.
Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150 °C 3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts
(paniert)
150 °C 15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
150 °C 10 - 18 Minuten
Hühnchenportionen
(kleine/mittlere Stücke)
150 °C 8 - 18 Minuten
Pommes Frittes (frisch) 160 - 170 °C 10 - 15 Minuten
Pommes Frittes (gefroren)
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
Scampis (frisch) 170 °C 3 - 5 Minuten
Pilze 180 °C 5 Minuten
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 60
- 61 -
Fehlerbehebung
Sollten sich die Störungen nicht mit folgenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere
Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Störung Ursache Behebung
• Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Kontrollleuchte im Ein-/Aus-
Schalter 0 leuchtet nicht.
• Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
• Verbinden Sie das Gerät mit
einer Netzsteckdose.
• Der Ein-/Aus-Schalter 0 wurde
nicht betätigt.
• Betätigen Sie den Ein-/Aus-
Schalter 0.
• Die Hitzeschutzfunktion ist aus-
gelöst.
• Lassen Sie das Gerät abküh-
len. Drücken Sie die Reset-Taste
e auf der Rückseite des
Bedien-/Heizelementes 5.
• Das Gerät hat sich während
der Benutzung abgestellt und
läßt sich nicht wieder einschal-
ten.
• Die Hitzeschutzfunktion ist aus-
gelöst.
1. Ziehen Sie den Netzstecker
und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset-
Taste e auf der Rückseite des
Bedien-/Heizelementes 5.
• Die grüne Kontrollleuchte
leuchtet nicht.
• Die eingestellte Temperatur des
Öles/Fettes ist noch nicht
erreicht.
• Warten Sie einige Minuten, bis
die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
IB_72223_SKF2300A1_LB3.qxd 06.01.2012 13:25 Uhr Seite 61
58


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SKF 2300 A1 - IAN 72223 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SKF 2300 A1 - IAN 72223 in the language / languages: English, German, Danish, Swedish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,97 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SKF 2300 A1 - IAN 72223

Silvercrest SKF 2300 A1 - IAN 72223 User Manual - German, Dutch, French - 41 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info