737512
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/42
Next page
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SIM 13 A1-07/10-V1
Bastón de masaje con infrarrojos
Instrucciones de uso
Hand-Held Infrared Massager
Operating instructions
Aparelho de massagem com infravermelhos
Manual de instruções
Massaggiatore ad infrarossi
Istruzioni per l‘uso
PERSONAL CARE
Bastón de masaje con infrarrojos SIM 13 A1
Massaggiatore ad infrarossi
Infrarot-Massagegerät
Bedienungsanleitung
CV_56458_SIM13A1_LB5.qxd 30.08.2010 9:49 Uhr Seite 1
1
0
q
w
e
r
t
2
3
4
5
6
7
8
SIM 13 A1
9
CV_56458_SIM13A1_LB5.qxd 30.08.2010 9:49 Uhr Seite 4
- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 3
Características técnicas 3
Descripción del aparato 3
Volumen de suministro 3
Aplicación 4
Puesta en servicio 4
Desembalar.......................................................................................................................................4
Ajustar las piezas giratorias del aparato de masaje ...................................................................4
Equipar el cabezal de masaje con suplemento............................................................................4
Empleo 5
Encender............................................................................................................................................5
Masaje...............................................................................................................................................5
Puesta fuera de servicio 5
Apagar ..............................................................................................................................................5
Almacenamiento 6
Limpieza 6
En caso de avería 6
Evacuación 7
Garantía y servicio 7
Importador 7
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 1
- 2 -
BASTÓN DE MASAJE
CON INFRARROJOS
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de descarga eléctrica!
Conecte el aparato sólo a una base de enchufe
de red correctamente instalada. La tensión de red
debe corresponderse a los datos de la placa de
características del aparato.
Extraiga siempre la clavija de red de la base de
enchufe siempre que monte los accesorios, en
caso de avería, antes de limpiarlo o cuando lo
esté utilizando.
No sumerja nunca el aparato en líquidos. Si por
cualquier motivo penetrase líquido dentro de la
carcasa del aparato, extraiga inmediatamente
la clavija de red de la base de enchufe. Encomien-
de su reparación a personal especialista
cualificado.
No utilice el aparato en el baño o en las
proximidades de bañeras, lavabos o
fregadores llenos de agua.
No toque nunca el aparato, cable ni clavija de
red con manos húmedas.
Cuando extraiga el cable de red de la base de
enchufe, tire siempre de la clavija y no del propio
cable. No sujete ni lleve el aparato a través del
cable de red.
No doble ni aplaste el cable de red. Preste aten-
ción de que el cable no transcurra a través de
esquinas o cantos agudos.
Antes de cada uso compruebe el cable de ali-
mentación y la clavija de red. Si el cable de
alimentación de este aparato se daña, debe ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico o
una persona igualmente cualificada, para evitar
peligros.
¡Riesgo de incendio!
No deje nunca el aparato desatendido durante
su funcionamiento.
Para evitar una acumulación de calor, no cubra
nunca el aparato y las aperturas de ventilación
durante su utilización. No utilice el aparato de-
bajo de una manta o de lugares mal ventilados.
¡Evite el calor adicional provocado, por ejem-
plo, por la luz de sol directa, radiadores, otros
aparatos etc.!
No utilice un cable alargador. En caso de peli-
gro debe quedar accesible rápidamente la
clavija de red.
¡Peligro de lesiones!
No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria-
les o mentales, así como su falta de conocimien-
tos o de experiencia, les impida hacer un uso
seguro del mismo si no están bajo vigilancia
por una persona encargada de su seguridad o
hayan sido instruidos como utilizar el aparato
correctamente
Los niños deben estar bajo vigilancia para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
Coloque el cable de red de modo que no
pueda tropezar o pisarlo.
Indicaciones de advertencia médicas
Este aparato de masaje de infrarrojos ha sido diseñado
para su uso personal y no sustituye ningún tratamiento
fisioterapeutico o bien medicinal.
El aparato no deberá utilizarse...
- por personas con marcapasos
- por personas con problemas de corazón o con
dolencias desconocidas
- En caso de resfriados con fiebre, varices, trombosis,
inflamaciones de venas, ictericia, enfermedades
de los nervios tales como ciática, inflamaciones
agudas o durante el embarazo.
- incluso puertas del cuerpo hinchadas, inflamadas
o lesionadas.
- para el masaje de los huesos sobretodo de la
columna vertebral y de la cabeza.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 2
- 3 -
- en proximidades de la zona de los ojos o partes
del cuerpo sensibles.
- en niños pequeños.
En caso de dudas acerca de su estado medicinal,
consulte un médico antes de utilizar el aparato de
masajes de infrarrojos.
Indicaciones para su uso
Utilice y aplique el aparato exclusivamente para
la finalidad descrita en las presentes instrucciones.
No utilice el aparato durante más de 20 minutos
con el fin de evitar un sobrecalentamiento del
aparato. Deje que transcurra unos 15 minutos
aprox., antes de volver a usar el aparato.
Utilice el accesorio suministrado exclusivamente.
No utilice el aparato a la intemperie.
No aplique el aparato a los animales.
No utilice el aparato en la cama para dormirse.
Existe riesgo de quemaduras e incendio.
¡Atención!
La superficie de la lámpara de infrarrojos se calien-
ta con el uso. Las personas no sensibles al calor
deberán tratar el aparato con mucha precaución.
Uso conforme al previsto
Este aparato está destinado al masaje para relajarse
y excitación de partes musculares. El aparato está
destinado exclusivamente al uso privado.
Características técnicas
Tensión de red: 220-240V
~
50 Hz
Potencia nominal: 13 W
Clase de protección: II /
Descripción del aparato
1 Cabezal de masaje con suplemento de masaje
2 Utilice la agarradera para soltar el suplemento
3 Anillo giratorio
4 Interruptor
INFRARROJO
5 Interruptor
MASAJE
6 Cable de red
7 Asa
8 Botón de bloqueo para la articulación pivotante
9 Lámpara de infrarrojos
0 Suplemento de rodillos
q Suplemento de botones
w Suplemento de superficie
e Suplemento Shiatsu
r Suplemento masaje de amasar
t Suplemento para un masaje puntual
Volumen de suministro
Bastón de masaje con infrarrojos
Suplemento de rodillos
Suplemento de botones
Suplemento de superficies
Suplemento Shiatsu
Suplemento masaje remodelante
Suplemento para un masaje puntual
Instrucciones de uso
Antes de realizar la puesta en servicio, comprobar
que el volumen de suministro esté completo y que
no haya sufrido daños.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 3
- 4 -
Aplicación
La lámpara de infrarrojos 9 genera durante su uso
calor y penetra en las capas de la piel más profundas.
Actúa estimulante y por consiguiente compensa la
fatiga y agarrotamientos.
Con vibración activada del cabezal de masaje 1
se puede lograr con un masaje suave un efecto re-
lajante y aliviante del dolor sobre los músculos
castigados.
Puesta en servicio
Desembalar
Retire el aparato de masaje de infrarrojos y su
accesorio del embalaje.
Retire todos los materiales de embalaje.
¡Atención:
No deje que los niños jueguen con los plásticos.
¡Podrían asfixiarse!
Ajustar las piezas giratorias del
aparato de masaje
Con el anillo giratorio 3 se puede girar el cabezal
de masajes 1 en un radio de 270°. De este
modo la lámpara de infrarrojos 9 o bien del
cabezal de masaje 1 en dirección de la parte
del cuerpo tratada.
El mango 7 se puede girar en 5 niveles en un radio
de 90°.
Mantenga pulsado el botón de bloqueo de la
articulación pivotante 8 y mueve a la vez el
mango 7.
Suelte el botón de bloqueo 8 y gire el mango
7, hasta que encastre.
Equipar el cabezal de masaje con
suplemento
Seleccione según la necesidad de aplicación el
suplemento de masaje correspondiente (0, q, w,
e, r, t):
Suplemento de rodillos 0:
Estimula la circulación de la sangre. Deslice el
suplemento de rodillos a la largo del cuerpo para
arriba y para abajo.
Suplemento de botones q:
Los 21 botones son adecuados para el masaje en
profundidad y para grupos de músculos grandes.
Suplemento de superficie w:
Utilice este suplemento en todo el cuerpo para aliviar
dolores musculares y agarrotamientos.
Suplemento Shiatsu e:
El suplemento Shiatsu simula la posición de los
dedos de un masajista y es apropiado para el
masaje en profundidad.
Suplemento masaje de amasar r:
Este suplemento es apto para masajes de amasar,
estimulación y de profundidad.
Suplemento de puntos t:
Utilice este suplemento para el masaje de grupos
musculares individuales.
1. Suelte en su caso un suplemento situado sobre
el cabezal de masaje 1 cogiendo la
agarradera 2 y extraigalo.
2. Coloque el suplemento nuevo que ha elegido
(0, q, w, e, r, t) sobre el cabezal de ma-
saje 1 preste atención de que los rebordes re-
dondos del cabezal de masaje 1 y suplemento
(0, q, w, e, r, t) coincidan superpuestos.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 4
- 5 -
3. Deslice el suplemento (0, q, w, e, r, t)
sobre el cabezal de masaje 1 asegurándose
de que asienta firmemente.
Empleo
Conecte la clavija de red a una base de enchufe.
Encender
Para encender la lámpara de infrarrojos, deslice el
interruptor
INFRARROJO
4 a la posición „I“.
Deslice el interruptor
MASAJE
5 a la posición „I“
para vibración normal.
Para una vibración más intensa, deslice el
interruptor
MASAJE
5 a la posición „II“.
¡Atención!
¡Después de un tiempo prolongado de calentamiento
de la lámpara de infrarrojos 9 sin contacto con el
cuerpo, la temperatura puede dar una sensación
de estar desagradablemente alta! Por ello es acon-
sejable de tocar con las puntas de los dedos la tem-
peratura de la lámpara de infrarrojos antes de que ent-
re en contacto con el cuerpo 9. Una temperatura
excesivamente alta se puede reducir, apagando breve-
mente la lámpara de infrarrojos 9.
Masaje
Sujete el aparato de masaje de infrarrojos por el
mango 7 y coloque sobre la piel la lámpara de
infrarrojo 9 o bien el cabezal de masaje 1 según
su utilización.
Deslice la lámpara de infrarrojos 9 o bien el
cabezal de masaje 1 lentamente en movimientos
circulares o rectos sobre la piel.
Realice el masaje sin ejercer presión.
Mantenga dentro de lo posible la piel tersa
con el fin de lograr un efecto óptimo.
Comience con el masaje siempre en el punto
más alejado del corazón y vaya masajeando
hasta aproximarse lentamente al corazón.
Puesta fuera de servicio
Apagar
Coloque dependiendo del uso anterior uno o
los dos interruptores
INFRARROJO
4
y
MASAJE
5 de vuelta a la posición „0“.
Extraiga la clavija de red de la base de
enchufe.
¡Advertencia!
¡No coloque el aparato de masaje de infrarrojos de-
spués de utilizar con la lámpara de infrarrojos 9 señ-
alando hacia abajo! ¡Podría estar aun muy caliente
existiendo riesgo de incendio!
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 5
- 6 -
Procure siempre al apoyarlo que exista suficien-
te distancia de seguridad entre el aparato de masa-
je y objetos inflamables tales como cortinas, mante-
les o similar.
Retire el suplemento (0, q, w, e, r, t) del
cabezal de masaje 1 y coloque el aparato de
masaje con la superficie recta del cabezal de
masaje 1 señalando hacia abajo.
¡Atención!
No deje el aparato durante aprox 15 minutos
después de su ultima utilización sin vigilancia.
Almacenamiento
Deje que se enfríe el aparato de masaje de in-
frarrojos después de uso, guardelo dentro de
un cartón o bien en un lugar limpio y seco.
¡Atención!
No enrolle el cable de red del aparato cuando lo
guarde. Se podría partir y dañar el cable. No
cuelgue el aparato por medio del cable.
Limpieza
El aparato y los suplementos han de limpiarse
periódicamente y después de cada uso.
¡Peligro por descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la
clavija de red de la base de enchufe.
Nunca sumerja el aparato en agua.
¡Atención!
Espere siempre que se enfríe la lámpara de
infrarrojos 9 antes de limpiar el aparato.
Limpie su aparato de masaje de infrarrojos sólo
con un producto de limpieza neutro y con un
paño suave húmedo.
Limpie los suplementos (0, q, w, e, r, t)
en una solución jabonosa templada.
Asegurese antes de volver a utilizarlo de que el
aparato y los suplementos están totalmente secos.
En caso de avería
No intente desmontar el aparato ni reparar la
avería usted mismo. Podría dañar las sensibles
piezas electrónicas del interior.
¡Las reparaciones deben ser realizadas exclusiva-
mente por personal técnico cualificado o por el
servicio de posventa!
¡No nos responsabilizamos de los daños derivados
del uso inapropiado y / o del desmontaje no
autorizado en el aparato!
En caso de avería, póngase en contacto con el
servicio técnico de su país.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 6
- 7 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos lega-
les.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 8
- 9 -
INDICE PAGINA
Indicazioni di sicurezza 10
Uso conforme 11
Dati tecnici 11
Descrizione dell'apparecchio 11
Fornitura 11
Applicazione 12
Messa in funzione 12
Estrazione dalla confezione..........................................................................................................12
Regolazione delle parti girevoli del massaggiatore elettrico....................................................12
Installazione dell'accessorio sulla testina massaggiatrice .........................................................12
Impiego 13
Accensione......................................................................................................................................13
Massaggio......................................................................................................................................13
Messa fuori esercizio 13
Spegnimento...................................................................................................................................13
Conservazione 14
Pulizia 14
In caso di guasto 14
Smaltimento 14
Garanzia & assistenza 15
Importatore 15
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 9
- 10 -
MASSAGGIATORE AD
INFRAROSSI
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una
presa di allacciamento alla rete installata conforme-
mente alle norme e collegata a terra. La tensione
di rete deve coincidere con i dati indicati sulla
targhetta di modello dell'apparecchio.
Estrarre sempre la spina dalla presa quando si
applicano accessori, in caso di guasti, prima di
pulire l'apparecchio o quando non lo si utilizza!.
Non immergere l'apparecchio in nessun tipo di
liquido. Se capita che penetri del liquido nell'in-
volucro dell'apparecchio, estrarre immediatamente
la spina dalla presa. Fatelo riparare da personale
specializzato e qualificato.
Non utilizzate l'apparecchio nel bagno o
nelle vicinanze di vasche, piscine o
lavandini pieni di acqua.
Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete
e la spina di rete con le mani umide.
Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo. Non afferrare e non
trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo.
Non piegare o schiacciare il cavo di rete. Badate
che il cavo non passi sopra angoli o spigoli vivi.
Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la spina.
Se il cavo di rete dell'apparecchio risultasse
danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal
centro di assistenza ai clienti autorizzato o da
altro personale qualificato, per evitare pericoli.
Pericolo d'incendio!
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante
l'uso.
Per evitare un accumulo di calore, durante l'utilizzo
non coprire mai l'apparecchio o i fori di ventila-
zione. Non utilizzare l'apparecchio sotto una
coperta o in luoghi non ben ventilati.
Evitare l'ulteriore apporto di calore, ad es. tramite
l'irradiazione solare diretta, il riscaldamento,
altri apparecchi, ecc.!
Non utilizzare prolunghe. In caso di pericolo è
necessario raggiungere rapidamente la presa
di corrente.
Pericolo di ferimento!
Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclu-
si bambini) che per motivi di natura fisica, senso-
riale o mentale, o a causa della scarsa esperien-
za e conoscenza non possono utilizzare
l'apparecchio in sicurezza senza controllo o
senza essere stati prima istruiti in merito.
Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa-
recchio e i suoi pericoli per impedire che lo
usino come un giocattolo.
Sistemare il cavo di rete in modo tale che non
venga calpestato o costituisca intralcio.
Avvertenze di tipo medico
Questo massaggiatore elettrico a raggi infrarossi è
destinato all'uso privato e non sostituisce un
trattamento fisioterapeutico o medico.
L'apparecchio non può venire utilizzato...
- da persone con pace-maker.
- da persone con problemi cardiaci o dolori di
origine oscura.
- in caso di raffreddori con febbre, vene varicose,
trombosi, infiammazioni alle vene, itterizia, diabete,
malattie ai nervi come la sciatica, infiammazioni
acute o durante la gravidanza.
- su parti del corpo gonfie, infiammate o lesiona-
te.
- per il massaggio di ossa in particolare della
spina dorsale e del capo.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 10
- 11 -
- nelle vicinanze degli occhi o di altre parti del
corpo sensibili.
- su bambini piccoli.
In caso siate incerti riguardo alle Vostre condizioni
di salute, consultateVi con il Vostro medico prima di
utilizzare il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi.
Avvertenze per l'utilizzo
Utilizzate l'apparecchio esclusivamente per lo
scopo e l'impiego descritti in queste istruzioni
per l'uso.
Non utilizzate l'apparecchio più a lungo di
20 minuti in modo da evitare un surriscaldamento
dello stesso. Prima di utilizzare nuovamente l'appa-
recchio lasciatelo raffreddare per circa 15 minuti.
Utilizzate esclusivamente gli accessori forniti in
dotazione.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non utilizzate l'apparecchio su animali.
Non utilizzate l'apparecchio nel letto per
addormentarVi. Pericolo di ustioni e d'incendio.
Attenzione!
La superficie della lampada a raggi infrarossi si
riscalda nell'utilizzo. Le persone insensibili al calore
devono pertanto maneggiare l'apparecchio con
particolare attenzione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve al massaggio ai fini del
rilassamento e della stimolazione dei muscoli. L'appa-
recchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220-240V
~
50 Hz
Tensione nominale: 13 W
Classe di protezione: II /
Descrizione
dell'apparecchio
1 Testina massaggiatrice con accessorio
2 Punto di presa per sganciare l'accessorio
3 Anello girevole
4 Interruttore raggi infrarossi
5 Interruttore massaggio
6 Cavo di allacciamento alla rete
7 Maniglia
8 Pulsante di arresto per il giunto a cerniera
9 Lampada a raggi infrarossi
0 Accessorio con testina a rulli
q Accessorio con testina a noduli
w Accessorio con testina a superficie liscia
e Accessorio per massaggio shiatsu
r Accessorio per massaggio impastatore
t Accessorio per massaggio puntuale
Fornitura
Massaggiatore ad infrarossi
Accessorio con testina a rulli
Accessorio con testina a noduli
Accessorio con testina a superficie liscia
Accessorio per massaggio shiatsu
Accessorio per massaggio impastatore
Accessorio per massaggio puntuale
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità
della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 11
- 12 -
Applicazione
La lampada a raggi infrarossi 9 durante l'utilizzo
produce calore che penetra negli strati cutanei più
profondi con un effetto stimolante e quindi agendo
contro la stanchezza e le tensioni muscolari.
Quando la vibrazione della testina massaggiatrice
1 è attiva, con un massaggio delicato si può ottenere
un effetto rilassante che riduce i dolori dei muscoli
interessati.
Messa in funzione
Estrazione dalla confezione
Estrarre il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi e
gli accessori dalla confezione.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Attenzione:
Impedite che i bambini giocano con la pellicola
protettiva. Pericolo di soffocamento!
Regolazione delle parti girevoli del
massaggiatore elettrico
Con l'anello girevole 3 si può ruotare la testina
massaggiatrice 1 in un raggio di 270°. Quindi
in direzione della parte del corpo da trattare è
rivolta o la lampada a raggi infrarossi 9 o la
testina massaggiatrice 1.
L'impugnatura 7 può venire ruotata in cinque livelli in
un raggio di 90°.
A tale scopo tenere premuto il pulsante di arresto
del giunto a cerniera 8 e muovere l'impugnatura
7.
Rilasciare il pulsante di arresto 8 e ruotare
l'impugnatura 7 finché essa scatta in posizione.
Installazione dell'accessorio sulla testina
massaggiatrice
A seconda delle esigenze di applicazione scegliere
un tipo di accessorio (0, q, w, e, r, t) per il
massaggio:
accessorio con rulli 0:
Stimola la circolazione sanguigna. Passare l'accessorio
con rulli su e giù per tutto il corpo.
accessorio con noduli q:
I 21 noduli sono adatti al massaggio in profondità e per
gruppi muscolari di grandi dimensioni.
accessorio liscio w:
Utilizzare questo accessorio su tutto il corpo per
placare i dolori e le tensioni muscolari.
accessorio per massaggio shiatsu e:
L'accessorio per il massaggio shiatsu simula il movimento
delle dita di un massaggiatore ed è adatto al massaggio
in profondità.
accessorio per massaggio impastatore r:
Questo accessorio è adatto alla simulazione del mas-
saggio impastatore e al massaggio in profondità.
accessorio per il massaggio puntuale t:
Utilizzare questo accessorio per il massaggio di
singoli gruppi muscolari.
1. Staccare all'occorrenza un accessorio che si trova
sulla testina massaggiatrice 1 afferrandolo e sfilan-
dolo dal punto di presa 2.
2. Installare il nuovo accessorio (0, q, w, e, r,
t) che avete scelto sulla testina massaggiatrice 1
badando che gli spigoli arrotondati della testina
massaggiatrice 1 e del accessorio (0, q, w, e,
r, t) si trovino uno sopra l'altro.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 12
- 13 -
3. Infilare l'accessorio (0, q, w, e, r, t) sulla
testina massaggiatrice 1 ed accertarsi che sia
posizionato correttamente.
Impiego
Infilare la spina nella presa.
Accensione
Per accendere la lampada a raggi infrarossi
portate l'interruttore
RAGGI INFRAROSSI
4
nella posizione „I“.
Portare l'interruttore
MASSAGGIO
5 nella
posizione „I“ per la vibrazione normale.
Per una vibrazione più forte portare l'interruttore
MASSAGGIO
5 alla posizione „II“.
Attenzione!
Se la lampada a raggi infrarossi 9 si riscalda per lun-
go tempo senza essere a contatto con il corpo, la
temperatura può venire avvertita come troppo ele-
vata quando si applica la lampada! Prima che essa
venga a contatto con la pelle verificare quindi sem-
pre con la punta delle dita la temperatura della lam-
pada a raggi infrarossi 9. Una temperatura troppo
elevata può venire ridotta spegnendo brevemente
la lampada a raggi infrarossi 9.
Massaggio
Tenere il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
per il manico 7 ed applicare, a seconda dell'u-
tilizzo, la lampada a raggi infrarossi 9 o la testina
massaggiatrice 1 sulla pelle.
Far passare la lampada a raggi infrarossi 9
o la testina massaggiatrice 1 lentamente e con
movimenti rotanti o diritti lungo la pelle.
Massaggiare senza fare pressione.
Tenere la pelle per quanto possibile tesa ai fini
di ottenere un effetto ottimale.
Iniziare il massaggio sempre in un punto il più
lontano possibile dal cuore e procedere
lentamente verso quest'ultimo.
Messa fuori esercizio
Spegnimento
Dopo l'uso riportare uno o entrambi gli interruttori
RAGGI INFRAROSSI
4 e
MASSAGGIO
5 alla
posizione „0“.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Avvertenza!
Dopo l'utilizzo non posate il massaggiatore elettrico
con la lampada a raggi infrarossi 9 rivolta verso il
basso! Essa potrebbe essere ancora calda, vi è
quindi pericolo d'incendio!
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 13
- 14 -
Quando l'apparecchio viene appoggiato, bada-
re sempre che vi sia una distanza di sicurezza
sufficiente tra il massaggiatore elettrico e oggetti
infiammabili come tende, tovaglie, ecc..
Staccare l'accessorio (0, q, w, e, r, t)
dalla testina massaggiatrice 1 ed appoggiare il
massaggiatore elettrico con la superficie diritta
della testina massaggiatrice 1 rivolta verso il
basso.
Attenzione!
Nei 15 minuti successivi all'ultima applicazione non
lasciare l'apparecchio incustodito.
Conservazione
Dopo l'uso lasciar raffreddare sufficientemente
l'apparecchio e sistemarlo in uno scatolone o in
un luogo pulito e asciutto.
Attenzione!
Quando si ritira l'apparecchio non avvolgerlo con il
cavo elettrico. Esso si potrebbe rompere o danneg-
giare. Non appendere l'apparecchio dal cavo.
Pulizia
Pulire l'apparecchio e gli accessori periodicamente
e dopo ogni utilizzo.
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la
spina dalla presa.
Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua.
Attenzione!
Prima di pulire l'apparecchio attendere sempre che
la lampada a raggi infrarossi 9 si sia raffreddata.
Pulire il massaggiatore elettrico a raggi infrarossi
esclusivamente con detergenti neutri ed un pan-
no umido e morbido.
Pulire gli accessori (0, q, w, e, r, t) in una
liscivia di sapone tiepida.
Prima del successivo utilizzo accertarsi che l'appa-
recchio e gli accessori siano perfettamente asciutti.
In caso di guasto
Non tentare di smontare l'apparecchio o di riparare
da soli eventuali guasti. Vi è pericolo che si dei
componenti elettronici delicati si danneggino.
L'apparecchio deve venire riparato esclusivamente
da personale qualificato o dal nostro servizio di
assistenza clienti!
Viene declinata ogni responsabilità per danni
dovuti ad un utilizzo inadeguato e/ al fatto che
l'apparecchio è stato aperto!
In caso di guasto rivolgersi al relativo partner
del servizio di assistenza che opera nel Vostro
paese.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto sottostà
alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-
mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 14
- 15 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 16
- 17 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicações de segurança 18
Utilização correcta 19
Dados técnicos 19
Descrição do aparelho 19
Volume de fornecimento 19
Utilização 20
Colocação em funcionamento 20
Retirar da embalagem...................................................................................................................20
Ajustar as peças rotativas do aparelho de massagens.............................................................20
Colocar o aplicador na cabeça de massagem .........................................................................20
Utilização 21
Ligar.................................................................................................................................................21
Massagem.......................................................................................................................................21
Colocar fora de funcionamento 21
Desligar ...........................................................................................................................................21
Conservação 22
Limpeza 22
Em caso de erro 22
Eliminar 22
Garantia & Assistência Técnica 23
Importador 23
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 17
- 18 -
APARELHO DE
MASSAGEM COM
INFRAVERMELHOS
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
Ligue o aparelho a uma tomada de rede correc-
tamente instalada e ligada à terra. A tensão de
rede deve estar de acordo com as indicações
na chapa de identificação do aparelho.
Retire a ficha de rede da tomada de rede quan-
do colocar acessórios, em caso de avaria, antes
de efectuar a limpeza ao aparelho ou se não
estiver a utilizá-lo.
Nunca mergulhe o aparelho em líquidos. No
entanto, se cair líquido na estrutura do aparel-
ho, retire de imediato a ficha de rede do aparel-
ho da tomada de rede. A reparação deve ser
executada por técnicos especializados.
Não utilize o aparelho na casa de banho
ou perto de banheiras com água, piscinas
ou lavatórios.
Nunca agarre no aparelho no cabo de rede e
ficha com as mãos molhadas.
Não retire a ficha de rede da tomada puxando
o cabo de rede. Não segure ou transporte o
aparelho pelo cabo de rede.
Não dobre ou esmague o cabo de rede. Tenha
em atenção, que o cabo não passe por cantos
e bordos afiados.
Verifique antes de cada utilização a ficha e o
cabo de rede. Se o cabo de rede deste aparel-
ho ficar danificado, deve ser substituído pelo fa-
bricante, pelo seu serviço de apoio ao cliente
ou outra pessoa igualmente qualificada, de
modo a evitar perigos.
Perigo de incêndio!
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante
o seu funcionamento.
Para evitar uma acumulação de calor, nunca
cubra as aberturas para ventilação do aparelho
durante a utilização. Não utilize o aparelho por
baixo de um cobertor ou em locais com pouca
ventilação.
Evite as fontes de calor adicionais, por ex. através
da radiação solar directa, aquecedores, outros
aparelhos, etc.!
Não utilize uma extensão. Em caso de perigo, a
tomada deve estar perto e rapidamente acessível.
Perigo de ferimentos!
Este aparelho não deve ser utilizado por pesso-
as (inclusive crianças) com limitações das capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e/ou de conhecimento do mesmo, a
não ser que seja efectuada uma vigilância por
uma pessoa responsável pela sua segurança ou
que recebam instruções acerca do
funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser vigiadas, de modo a
garantir que não brincam com o aparelho.
Assente o cabo de rede, de forma que ninguém
possa calcá-lo e tropeçar nele.
Indicações médicas de aviso
Este aparelho de massagem de infravermelhos está
destinado para uma utilização pessoal e não substitui
um tratamento fisioterapêutico ou de saúde.
O aparelho não pode ser utilizado...
- por pessoas com pacemaker
- por pessoas com problemas cardíacos ou dores
de origem desconhecida
- em caso de constipações com febre, varizes,
tromboses, flebites, febre amarela, diabetes, doe-
nças nervosas como ciática, inflamações agudas
ou durante a gravidez.
- em partes do corpo inchadas, inflamadas ou
magoadas.
- para uma massagem dos ossos especialmente
a coluna vertebral e da cabeça.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 18
- 19 -
- na área dos olhos ou outras partes do corpo
sensíveis.
- em crianças pequenas.
Se tiver dúvidas relativamente ao seu estado de
saúde, consulte o seu médico, antes de utilizar o
aparelho de massagem de infravermelhos.
Indicações de utilização
Utilize o aparelho somente para os fins e
utilização descritos neste manual.
Não utilize o aparelho mais de 20 minutos,
para evitar um sobreaquecimento do aparelho.
Deixe arrefecer o aparelho durante 15 minutos
antes de voltar a utilizá-lo.
Utilize somente os acessórios fornecidos.
Não utilize o aparelho ao ar livre.
Não utilize o aparelho em animais.
Não utilize o aparelho para adormecer na
cama. Existe perigo de queimaduras e incêndio.
Atenção!
A superfície da lâmpada de infravermelhos aquece
durante a utilização. Pessoas insensíveis ao calor de-
vem ter especial cuidado durante o manuseamento
com o aparelho.
Utilização correcta
Este aparelho serve para massagens de relaxamen-
to e activação de partes musculares. O aparelho
destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Dados técnicos
Tensão de rede: 220-240V
~
50 Hz
Potência nominal: 13 W
Classe de protecção: II /
Descrição do aparelho
1 Cabeça de massagem com aplicador de
massagem
2 Cavidade da pega para soltar o aplicador
3 anel rotativo
4 interruptor Infravermelho
5 interruptor Massagem
6 Cabo de rede
7 Pega
8 Botão de bloqueio para articulação rotativa
9 Lâmpada infravermelha
0 Aplicador de rolos
q Aplicador com relevo
w Aplicador liso
e Aplicador Shiatsu
r Aplicador para massagem de pressão
t Aplicador para uma massagem pontual
Volume de fornecimento
Aparelho de massagem com infravermelhos
Aplicador de rolos
Aplicador de relevo
Aplicador liso
Aplicador Shiatsu
Aplicador para massagem de pressão
Aplicador para uma massagem pontual
Manual de instruções
Antes da colocação em funcionamento, verifique se
o volume de fornecimento está completo e se sofreu
eventuais danos:
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 19
- 20 -
Utilização
A lâmpada infravermelha 9 cria calor durante a
utilização e entra nas camadas mais profundas da
pele. Tem um efeito estimulante e ajuda contra a
sonolência e tensões.
Com a cabeça de massagem a vibrar 1 ajuda,
através de uma massagem suave, ao relaxamento
e alivio da dor dos músculos cansados.
Colocação em funcionamento
Retirar da embalagem
Retire o aparelho de massagem de infravermelhos
e os acessórios da embalagem.
Retire todos os materiais da embalagem.
Atenção:
Não permita que as crianças brinquem com
películas. Existe perigo de asfixia!
Ajustar as peças rotativas do
aparelho de massagens
Com o anel rotativo 3 a cabeça de massagem
1 pode ser rodada num raio de 270°. Assim,
nem a lâmpada de infravermelhos 9 ou a cabe-
ça de massagem 1 indicam na direcção da
parte do corpo tratado.
A pega 7 pode ser rodado em 5 níveis e a um
raio de 90°.
Prima para isso o botão de bloqueio da articula-
ção rotativa 8 e manuseie a pega 7.
Solte o botão de bloqueio 8 e rode a pega 7
até que encaixe.
Colocar o aplicador na cabeça de
massagem
Seleccione um aplicador para a massagem de acordo
com a necessidade de utilização
(0, q, w, e, r, t):
Aplicador de rolos 0:
Estimula a circulação sanguínea. Passe o aplicador
de rolos em todo o corpo para cima e para baixo.
Aplicador com relevo q:
Os 21 relevos são apropriados para uma massa-
gem profunda e para o grupo de músculos maiores.
Aplicador plano w:
Utilize este aplicador em todo o corpo para aliviar
dores musculares e tensões.
Aplicador Shiatsu e:
O aplicador Shiatsu simula a colocação dos dedos
de um massagista e é apropriado para uma
massagem profunda.
Aplicador para massagem de pressão r:
Este aplicador é apropriado para a simulação de
massagens de pressão e para massagens profundas.
Aplicador para uma massagem pontual t:
Utilize este aplicador para uma massagem de grupos
de músculos individuais.
1. Solte, caso necessário, o aplicador que se en-
contra na cabeça de massagem 1 segurando
na cavidade da pega 2 e puxando.
2. Coloque o novo aplicador (0, q, w, e, r,
t) que seleccionou na cabeça de massagem
1 e tenha em atenção, que os cantos redondos
da cabeça de massagem 1 e o aplicador (0,
q, w, e, r, t) se encontram um em cima do
outro.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 20
- 21 -
3. Coloque o aplicador (0, q, w, e, r, t) em
cima da cabeça de massagem 1 e verifique se
está bem fixo.
Utilização
Ligue a ficha de rede a uma tomada de rede.
Ligar
Para ligar a lâmpada de infravermelhos,
desloque o interruptor Infravermelho
4 para a posição "I".
Desloque o interruptor Massagem 5 para a
posição "I" para uma vibração normal.
Para uma vibração mais forte desloque o
interruptor Massagem 5 para a posição "II".
Atenção!
Após um aquecimento prolongado da lâmpada de
infravermelhos 9 sem contacto corporal a tempe-
ratura pode ser sentida como extremamente eleva-
da! Verifique, antes do contacto corporal, sempre
com as pontas dos dedos a temperatura da lâmpa-
da de infravermelhos 9. Pode-se reduzir uma ele-
vada temperatura desligando por breves instantes a
lâmpada de infravermelhos 9.
Massagem
Segure o aparelho de massagem de infravermelhos
pela pega 7 e coloque, de acordo com a utiliza-
ção, a lâmpada de infravermelhos 9 ou a cabeça
de massagem 1 na pele.
Passe em movimentos circulares ou direitos
lentos a lâmpada de infravermelhos 9 ou a
cabeça de massagem 1 sobre a pele.
Massagem sem fazer pressão.
Mantenha a pele esticada para alcançar
óptimos efeitos.
Inicie a massagem na parte do corpo que esteja
mais longe do coração e desloque-se lentamen-
te em direcção do coração.
Colocar fora de funcionamento
Desligar
Coloque, dependendo da utilização anterior,
um ou os dois interruptores INFRAVERMELHO
4 e MASSAGEM 5 na posição "0".
Retire a ficha de rede da tomada.
Aviso!
Não coloque, após utilização, o aparelho de
massagem de infravermelhos com a lâmpada de
infravermelhos 9 para baixo! Esta ainda poderá
estar quente e existe perigo de incêndio!
Tenha em atenção, que haja sempre uma distância
de segurança suficiente entre o aparelho de
massagem e objectos inflamáveis como cortinados,
toalhas de mesa ou semelhante.
Retire o aplicador (0, q, w, e, r, t) da
cabeça de massagem 1 e coloque a parte lisa da
cabeça de massagem do aparelho de massagem
1 para baixo.
Atenção!
Não deixe o aparelho sem supervisão durante 15
minutos após a última utilização.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 21
- 22 -
Conservação
Deixe arrefecer o aparelho de massagem de
infravermelhos após a utilização e armazene-o
numa caixa ou num local limpo e seco.
Atenção!
Ao guardar, não enrole o cabo de rede à volta do
aparelho. O cabo pode quebrar ou dani-ficar-se.
Não pendure o aparelho pelo cabo.
Limpeza
O aparelho e os aplicadores devem ser regularmente
limpos após cada utilização.
Perigo de choque eléctrico!
Antes de cada limpeza deve retirar a ficha de rede
da tomada de rede.
Nunca mergulhe o aparelho na água.
Atenção!
Espere sempre que a lâmpada de infravermelhos 9
arrefeça por completo antes de limpar o aparelho.
Limpe o seu aparelho de massagem de infraver-
melhos somente com produtos de limpeza neutros
e um pano húmido e macio.
Limpe os aplicadores em (0, q, w, e, r, t)
água de sabão morna.
Certifique-se de que o aparelho e os aplicadores
estejam bem secos antes da nova utilização.
Em caso de erro
Não tente desmontar o aparelho ou em caso
de avaria tentar repará-lo. Poderá danificar os
componentes electrónicos sensíveis.
Reparações no seu aparelho só poderão ser
executadas por técnicos especializados ou pelo
serviço de apoio ao cliente!
Não nos responsabilizamos por danos provocados
por uma utilização incorrecta e/ou danos provo-
cados pela abertura do aparelho!
Em caso de falhas dirija-se à assistência técnica
do seu país.
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal. Este produto está
em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de
eliminação autorizado ou das entidades de
eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem
de forma ecológica.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 22
- 23 -
Garantia & Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivin-
dicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-
mercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-
cício de força excessiva e de intervenções não efec-
tuadas pelo nosso representante autorizado de as-
sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta ga-
rantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707
(0,12 EUR por minuto)
e-mail: support.pt@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 23
- 24 -
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 24
- 25 -
CONTENT PAGE
Safety instructions 26
Intended use 27
Technical data 27
Appliance description 27
Items supplied 27
Utilisation 28
Taking into use 28
Unpacking ......................................................................................................................................28
Adjusting the rotatable parts of the massage appliance...........................................................28
Equipping the massage head with accessories ..........................................................................28
Usage 29
Switching on...................................................................................................................................29
Massage .........................................................................................................................................29
Ending usage 29
Switching off...................................................................................................................................29
Storage 29
Cleaning 30
Non-functionality 30
Disposal 30
Warranty & Service 30
Importer 31
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 25
- 26 -
HAND-HELD INFRARED
MASSAGER
Safety instructions
Danger of electric shock!
Connect the appliance only to correctly installed
and properly earthed power sockets. Ensure that
the rating of the local power supply tallies com-
pletely with the details given on the rating plate
of the appliance.
Always remove the plug from the wall socket
when you attach accessories, in the case of
malfunctions, before cleaning the appliance and
when it is no longer required for use.
NEVER submerse the appliance in liquids.
Should liquids nonetheless permeate into the
appliance housing, immediately remove the
plug from the wall socket. Arrange for it to be
repaired by a qualified specialist.
DO NOT use the appliance in the bath, in
the vicinity of water-filled baths, swimming
pools or washbasins.
NEVER grasp the appliance, power cable or
power plug with wet hands.
Always remove the power cable from the socket
by pulling on the plug, do not pull on the cable
itself. Do not hold or carry the appliance with
the power cable.
Do not fold or crush the power cable. Ensure
that the power cable does not run over sharp
edges.
Always check the power cable and plug before
use. To reduce risks in the event of damage to
the power cable, arrange for it to be examined
and repaired as soon as possible by the manu-
facturer, by Customer Services or by a similarly
qualified person.
Risk of Fire!
Do not leave the appliance unattended when in
use.
To avoid a build-up of heat, NEVER cover the
appliance or the ventilation openings when it is
in use. Do not use the appliance under a blanket
or at other poorly ventilated locations.
Avoid the addition of heat from other sources
e.g. from direct sunlight, heat-ing appliances,
other devices etc.!
Do not use an extension cable. In the event of
danger, the plug must be quickly and easily
accessible.
Risk of personal injuries!
Do not allow individuals (including children) to
use the appliance whose physical, sensorial or
mental abilities or lack of experience and know-
ledge hinder their safe usage of it if they have
not previously been supervised or instructed in
its correct usage.
Tell children about the appliance and its potenti-
al dangers so that they do not play with it.
Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
Medical Warning Note
This Infra Red Massage Appliance is intended for
personal use and is not a substitute for physiothera-
peutic or medicinal treatments.
The appliance may not be used ...
- by people fitted with heart pace-makers
- by people with heart problems or pains of
unknown origin
- in the event of feverish colds, varicose veins,
thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nerve
ailments such as sciatica, acute inflammations or
during pregnancy.
- on swollen, inflamed or injured body parts.
- for the massage of bones, especially the spine
and the skull.
- close to the eyes or other sensitive body parts.
- on small children.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 26
- 27 -
If you are unsure about your current medical condi-
tion, obtain advice from your doctor before using
the Infra Red Massage Appliance.
Notices regarding usage
Utilise the appliance exclusively for the purposes
and usages described in these operating
instructions.
To avoid an overheating of the appliance, do
not use it for more than 20 minutes continuously.
Before re-using it, allow the appliance to cool
down for approx. 15 minutes.
Use the appliance exclusively with the supplied
accessories.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use the appliance on animals.
Do not use the appliance to fall asleep in bed.
There is a risk of suffering burns or causing a
fire.
ATTENTION!
The upper surface of the infra red lamp becomes
warm when in use. Heat non-sensitive people must
therefore handle the appliance with particular
caution.
Intended use
This appliance is intended for the relaxation and
stimulation of muscle mass through massage. The
appliance is intended exclusively for domestic use.
Technical data
Mains voltage: 220-240V
~
50 Hz
Power consumption: 13 W
Protection class: II/
Appliance description
1 Massage head with massage accessory
2 Grip cavity to release accessory
3 Revolvable ring
4 Switch INFRARED
5 Switch MASSAGE
6 Power cable
7 Grip
8 Locking button for swing arm
9 Infra red lamp
0 Roller accessory
q Nub accessory
w Surface accessory
e Shiatsu accessory
r Knead-massage accessory
t Accessory for exacting massage
Items supplied
Hand-Held Infrared Massager
Roller accessory
Nub accessory
Surface accessory
Shiatsu accessory
Knead-massage accessory
Accessory for exacting massage
Operating instructions
Before taking the appliance into use, check that all
items are present and free of visible damage.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 27
- 28 -
Utilisation
In use, the infra red lamp 9 creates warmth and it
penetrates into the deeper layers of skin. This has a
stimulating effect and is thus effective against
tiredness and tensions.
With vibration switched on in the massage head 1,
a relaxing and pain relieving effect can be achie-
ved for tired muscles through gentle massage.
Taking into use
Unpacking
Take the Infra Red Massage Appliance and the
accessories from the packaging.
Remove all packaging material.
Attention:
Do not permit small children to play with plastic
packaging. There is a risk of suffocation!
Adjusting the rotatable parts of the
massage appliance
With the revolvable ring 3 the massage head
1 can be turned through a radius of 270°.
Thus either the infra red lamp 9 or the massage
head 1 is directed at the body part to be treated.
The grip 7 can be turned in five levels over a
radius of 90°.
For this, press the locking button on the swing
arm 8 down and move the grip 7.
Release the locking button 8 and turn the grip
7 until it engages.
Equipping the massage head with
accessories
Select, according to the application requirement, an
accessory (0, q, w, e, r, t) for the massage:
The roller accessory 0:
Stimulates the blood circulation. Guide the roller
accessory back and forth over the whole of the
body.
The nub accessory q:
The 21 nubs are suitable for deep massage and
large muscle groups.
The surface accessory w:
Use this accessory on the whole body to relieve
muscle pain and tensions.
The Shiatsu accessory e:
The Shiatsu accessory simulates the finger posture
of a masseur and is suitable for deep massage.
The knead-massage accessory r:
This accessory is suitable for kneading simulation
and deep massage.
The accessory for exacting massage t: Use
this accessory for the massage of individual muscle
groups.
1. Release a possibly fitted accessory from the
massage head 1, in that you hold the grip
cavity 2 and pull it off.
2. Place the accessory (0, q, w, e, r, t) of
your choice on the massage head 1 and pay
attention that the round curbs of the massage
head 1 and the accessory (0, q, w, e, r,
t) lie one on top of the other.
3. Push the accessory (0, q, w, e, r, t) onto
the massage head then check to make sure that
it is firmly fixed.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 28
- 29 -
Usage
Insert the power plug into a wall power socket.
Switching on
To switch on the Infra red lamp slide the switch
INFRARED
4 into the position "I".
Slide the switch
MASSAGE
5 into the position "I"
for normal vibration.
For a stronger vibration slide the switch
MASSAGE
5 into the position "II".
ATTENTION!
After an extended heating-up of the infra red lamp
9 without bodily contact, the temperature of the
lamp can be perceived as unpleasantly high! Al-
ways check the temperature of the infra red lamp
9 with the tip of a finger before making contact
with the body itself. A temperature that is too high
can be reduced by switching the infra red lamp 9
off for a short period.
Massage
Hold the Infra Red Massage Appliance by the
grip 7 and, dependant on the application,
place the infra red lamp 9 or the massage
head 1 against the skin.
Guide the infra red lamp 9 or the massage
head 1 in circular or straight movements slowly
over the skin.
Massage without applying undue pressure.
To achieve an optimal effect, try to keep the skin taut.
Always start the massage at the position furthest
from the heart and then slowly work towards the
heart.
Ending usage
Switching off
After use, dependant on the application, return
the switches INFRARED 4 and
MASSAGE 5 back into the position "0".
Remove the plug from the wall power socket.
WARNING!
After use do not lay the Infra Red Massage Appli-
ance down with the infra red lamp 9 facing down-
wards! It could still be hot and there is still a grave
risk of fire!
When laying it down always ensure there is
sufficient safety distance between the massage
appliance and inflammable objects such as
curtains, tablecloths etc..
Remove the accessories (0, q, w, e, r, t)
from the massage head 1 and lay the massage
appliance with the flat area of the massage
head 1 facing downwards.
ATTENTION!
For approx. 15 minutes after the last usage do not le-
ave the appliance without supervision.
Storage
Allow the Infra Red Massage Appliance to cool
sufficiently after the last usage then store it in a
carton or in a cool and dry location.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 29
- 30 -
ATTENTION!
When storing it, do not wrap the power cable
around the appliance. The cable could become da-
maged. Do not hang the appliance up by the cable.
Cleaning
The appliance and the accessories should be
cleaned regularly and after each usage.
Danger of electrical shock!
Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the
wall power socket.
Never submerge the appliance in water.
ATTENTION!
Always wait until the infra red lamp 9 has cooled
down before cleaning the appliance.
Clean your Infra Red Massage Appliance only
with neutral detergents and a moist, soft cloth.
Clean the accessories (0, q, w, e, r, t) in
a warm soapy solution.
Before taking the appliance back into use, check to
ensure that it and the accessories are completely
dry.
Non-functionality
Do not attempt to dismantle the appliance or to
carry out repairs yourself. You could potentially
damage the sensitive electronic components.
Repairs to your appliance are to be carried out
exclusively by qualified service personnel or by
Customer Services!
No liability will be accepted for damage resul-
ting from improper use and/or the opening of
the appliance!
In the event of a malfunction please make con-
tact with our service partner in your country.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport dama-
ge, for wearing parts or for damage to fragile com-
ponents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 30
- 31 -
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 31
- 32 -
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 32
- 33 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 34
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 35
Technische Daten 35
Gerätebeschreibung 35
Lieferumfang 36
Anwendung 36
Inbetriebnahme 36
Auspacken ......................................................................................................................................36
Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen .................................................................36
Massagekopf mit Aufsatz bestücken............................................................................................37
Gebrauch 37
Einschalten ......................................................................................................................................37
Massage .........................................................................................................................................37
Außerbetriebnahme 38
Ausschalten.....................................................................................................................................38
Aufbewahren 38
Reinigen 38
Im Fehlerfall 39
Entsorgen 39
Garantie und Service 39
Importeur 39
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 33
- 34 -
INFRAROT-
MASSAGEGERÄT
Sicherheitshinweise
Gefahr durch Stromschlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose
an. Die Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
Ziehen Sie, wenn Sie Zubehörteile anbringen,
bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigen
oder wenn Sie es nicht gebrauchen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie in Flüssigkeiten. Falls
doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des
Geräts aus der Netzsteckdose. Lassen Sie es
von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Bad,
oder in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Badewannen, Schwimmbecken oder
Waschbecken.
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus
der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel
selbst. Halten oder tragen Sie das Gerät nicht
am Netzkabel.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
über scharfen Ecken oder Kanten verläuft.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel
und -stecker. Wenn das Netzkabel dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss es durch den Herstel-
ler, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali-
fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Brandgefahr!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B.
durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen,
andere Geräte usw.!
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Bei
Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar
sein.
Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf treten oder darüber stolpern kann.
Medizinische Warnhinweise
Dieses Infrarot-Massagegerät ist zur Eigenanwen-
dung bestimmt und ist kein Ersatz für eine physiothe-
rapeutische oder medizinische Behandlung.
Das Gerät darf nicht verwendet werden...
- von Personen mit Herzschrittmachern
- von Personen mit Herzproblemen oder
Schmerzen unbekannter Herkunft
- bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern,
Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht,
Diabetes, Nervenerkrankungen wie Ischias,
akuten Entzündungen oder während der
Schwangerschaft.
- auf angeschwollenen, entzündeten oder
verletzten Körperstellen.
- zur Massage von Knochen insbesondere der
Wirbelsäule und des Kopfes.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 34
- 35 -
- in der Nähe der Augenpartie oder anderer
empfindlicher Körperteile.
- an Kleinkindern.
Falls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im
Unklaren sind, lassen Sie sich von Ihrem Arzt
beraten, bevor Sie das Infrarot-Massagegerät
benutzen.
Hinweise zum Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den
in dieser Anleitung beschriebenen Zweck und
Gebrauch.
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 20
Minuten, um eine Überhitzung des Gerätes zu
vermeiden. Lassen Sie das Gerät vor einer
erneuten Benutzung für etwa 15 Minuten
abkühlen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Einschlafen im
Bett. Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr.
ACHTUNG!
Die Oberfläche der Infrarotlampe erwärmt sich
beim Gebrauch. Hitzeunempfindliche Personen
müssen daher besonders vorsichtig mit dem Gerät
umgehen.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient der Massage zur Entspannung
und Anregung von Muskelpartien. Das Gerät ist
ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240V
~
/50 Hz
Nennleistung: 13 W
Schutzklasse: II/
Gerätebeschreibung
1 Massagekopf mit Massageaufsatz
2 Griffmulde zum Lösen des Aufsatzes
3 Drehbarer Ring
4 Schalter Infrarot
5 Schalter Massage
6 Netzkabel
7 Griff
8 Arretierknopf für Drehgelenk
9 Infrarotlampe
0 Rollenaufsatz
q Noppenaufsatz
w Flächenaufsatz
e Shiatsu Aufsatz
r Knetmassage Aufsatz
t Aufsatz zur punktuellen Massage
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 35
- 36 -
Lieferumfang
Infrarot-Massagegerät
Rollenaufsatz
Noppenaufsatz
Flächenaufsatz
Shiatsu Aufsatz
Knetmassage Aufsatz
Aufsatz zur punktuellen Massage
Bedienungsanleitung
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle
Beschädigungen.
Anwendung
Die Infrarotlampe 9 erzeugt bei Gebrauch Wärme
und dringt in die tieferen Hautschichten ein. Dies
wirkt stimulierend und somit gegen Müdigkeit und
Verspannungen.
Bei eingeschalteter Vibration des Massagekopfes
1 kann durch sanfte Massage eine entspannende
und schmerzlindernde Wirkung auf beanspruchte
Muskeln erzielt werden.
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie das Infrarot-Massagegerät und
das Zubehör aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Die drehbaren Teile des
Massagegerätes einstellen
Mit dem drehbaren Ring 3 kann der Massage-
kopf 1 in einem Radius von 270° gedreht
werden. So zeigt entweder die Infrarotlampe 9
oder der Massagekopf 1 in Richtung des
behandelten Körperteils.
Der Griff 7 kann in fünf Stufen in einem Radius von
90° gedreht werden.
Halten Sie dazu den Arretierknopf des Dreh-
gelenkes 8 gedrückt und bewegen Sie den
Griff 7.
Lassen Sie den Arretierknopf 8 los, und drehen
Sie den Griff 7, bis er einrastet.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 36
- 37 -
Massagekopf mit Aufsatz bestücken
Wählen Sie je nach Anwendungsbedarf einen
Aufsatz (0, q, w, e, r, t) für die
Massage aus:
Rollenaufsatz 0:
Stimuliert die Blutzirkulation. Führen Sie den
Rollenaufsatz über dem gesamten Körper auf und
ab.
Noppenaufsatz q:
Die 21 Noppen eignen sich für die Tiefenmassage
und für große Muskelgruppen.
Flächenaufsatz w:
Verwenden Sie diesen Aufsatz am ganzen Körper
zur Linderung von Muskelschmerzen und
Verspannungen.
Shiatsu Aufsatz e:
Der Shiatsu Aufsatz simuliert die Fingerhaltung
eines Masseurs und eignet sich für die Tiefen-
massage.
Knetmassage Aufsatz r:
Dieser Aufsatz eignet sich für die Knetmassagen-
Simulation und die Tiefenmassage.
Punktaufsatz t:
Verwenden Sie diesen Aufsatz für die Massage
einzelner Muskelgruppen.
1. Lösen Sie gegebenenfalls einen auf dem Massa-
gekopf 1 befindlichen Aufsatz, indem Sie ihn
an der Griffmulde 2 anfassen und abziehen.
Hinweis:
Der Rollenaufsatz 0 hat keine Griffmulde 2. Sie kön-
nen ihn zum Abziehen seitlich der Rollen anfassen.
2. Setzen Sie den neuen Aufsatz (0, q, w, e,
r, t) Ihrer Wahl gerade auf den Massage-
kopf 1 und achten Sie dabei darauf, dass die
runden Aufkantungen von Massagekopf 1 und
Aufsatz (0, q, w, e, r, t) übereinander lie-
gen.
3. Schieben Sie den Aufsatz (0, q, w, e, r,
t) auf den Massagekopf 1 und vergewissern
Sie sich, dass er fest sitzt.
Gebrauch
Schließen Sie den Netzstecker an eine
Netzsteckdose an.
Einschalten
Um die Infrarotlampe einzuschalten, schieben
Sie den Schalter Infrarot 4 in die
Position „I“.
Schieben Sie den Schalter Massage 5 in die
Position „I“ für normale Vibration.
Für stärkere Vibration schieben Sie den Schalter
Massage 5 in die Position „II“.
ACHTUNG!
Nach einer längeren Aufheizung der Infrarotlampe
9 ohne Körperkontakt kann die Temperatur als
unangenehm hoch empfunden werden! Prüfen Sie
daher vor dem Körperkontakt immer mit den Finger-
spitzen die Temperatur der Infrarotlampe 9. Eine
zu hohe Temperatur kann durch kurzes Ausschalten
der Infrarotlampe 9 reduziert werden.
Massage
Halten Sie das Infrarot-Massagegerät am Griff
7 und setzen Sie, je nach Verwendung, die In-
frarotlampe 9 bzw. den Massagekopf 1 auf
die Haut auf.
Führen Sie die Infrarotlampe 9 bzw. den
Massagekopf 1 langsam in kreisenden oder
geraden Bewegungen über die Haut.
Massieren Sie, ohne Druck auszuüben.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 37
- 38 -
Halten Sie die Haut möglichst straff, um eine
optimale Wirkung zu erreichen.
Beginnen Sie mit der Massage stets an der am
weitesten vom Herzen entfernten Stelle und
arbeiten Sie sich dann langsam zum Herz vor.
Außerbetriebnahme
Ausschalten
Stellen Sie je nach vorherigem Gebrauch die
Schalter INFRAROT 4 und
MASSAGE 5 zurück in die Position „0“.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-
steckdose.
WARNUNG!
Legen Sie das Infrarot-Massagegerät nach
Gebrauch nicht mit der Infrarotlampe 9 nach
unten zeigend ab! Diese könnte immer noch heiß
sein und es besteht Brandgefahr!
Sorgen Sie beim Ablegen stets für einen ausrei-
chenden Sicherheitsabstand zwischen dem
Massagegerät und entflammbaren Objekten
wie Vorhängen, Tischdecken o. ä..
Nehmen Sie den Aufsatz (0, q, w, e, r, t)
vom Massagekopf 1 ab und legen Sie das
Massagegerät mit der geraden Fläche des Mas-
sagekopfes 1 nach unten zeigend ab.
ACHTUNG!
Lassen Sie das Gerät für etwa 15 Minuten nach der
letzten Anwendung nicht unbeaufsichtigt.
Aufbewahren
Lassen Sie das Infrarotmassagegerät nach
Gebrauch ausreichend abkühlen und lagern Sie
es in einem Karton oder an einem sauberen und
trockenen Ort.
ACHTUNG!
Wickeln Sie nicht zur Aufbewahrung das Netzkabel
um das Gerät. Dabei könnte das Kabel brechen
und beschädigt werden.
Hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf.
Reinigen
Das Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig und
nach jeder Verwendung gereinigt werden.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser. Das
Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
ACHTUNG!
Warten Sie immer, bis die Infrarotlampe 9
abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen.
Reinigen Sie Ihr Infrarot-Massagegerät aus-
schließlich mit neutralen Reinigungsmitteln und
einem feuchten, weichen Lappen.
Reinigen Sie die Aufsätze (0, q, w, e, r,
t) in warmer Seifenlauge.
Vergewissern Sie sich vor erneutem Gebrauch, dass
das Gerät und die Aufsätze vollständig getrocknet
sind.
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 38
- 39 -
Im Fehlerfall
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu
nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu
reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen
elektronischen Bauteile beschädigen.
Reparaturen an Ihrem Gerät dürfen ausschließ-
lich von qualifiziertem Servicepersonal oder
dem Kundendienst durchgeführt werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung
und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird
keine Haftung übernommen!
Wenden Sie sich im Fehlerfall bitte an den
entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 39
IB_56458_SIM13A1_LB5 27.08.2010 12:39 Uhr Seite 40
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SIM 13 A1 IAN 56458 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SIM 13 A1 IAN 56458 in the language / languages: English, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Silvercrest SIM 13 A1 IAN 56458

Silvercrest SIM 13 A1 IAN 56458 User Manual - German, Dutch, French, Italian - 34 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info