Contenido del envío........................................................................................................................Página 6
Descripción de las piezas ..............................................................................................................Página 6
Datos técnicos .................................................................................................................................Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad .............................................................................................................Página 7
Manejo
Antes de la puesta en marcha .......................................................................................................Página 7
Montaje / desmontaje de los accesorios ....................................................................................... Página 7
usarlo por primera vez, familiarícese con todas las
funciones del aparato. Para ello, lea las siguientes
instrucciones de uso y seguridad. Utilice el aparato
únicamente de la forma descrita y para los usos
indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro. En caso de transferir el aparato a terceros,
entrégueles toda la información.
Q
Utilización correcta
La aspiradora es adecuada para aspirar superficies
o materiales secos. No aspirar personas o animales
con este aparato. Cualquier otro uso o modificación
del aparato se considera no adecuado y puede
suponer, por ejemplo, peligro de muerte por lesiones
o accidentes, así como otro tipo de daños. El fabri-
cante no asume ningún tipo de responsabilidad
por los daños ocasionados derivados de un uso
distinto al indicado. El producto no ha sido diseñado
para uso industrial.
Q
Contenido del envío
1 aspirador de mano SHS 12.0 A1
1 extensión de tubo
1 cepillo grande
1 cepillo pequeño
1 boquilla para rincones
1 bolsa
1 manual de instrucciones
Q
Descripción de las piezas
1
Botón de desbloqueo
2
Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
3
Enchufe de 12 V
4
Orificio de aspiración
5
Extensión de tubo
6
Cepillo grande
7
Cepillo pequeño
8
Boquilla para rincones
9
Bolsa
10
Depósito de polvo
11
Filtro
12
Carcasa
Q
Datos técnicos
Suministro eléctrico: 12 V
Potencia: 120 W
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Lea las instrucciones de uso!
W
Vatio (Potencia efectiva)
¡Siga las indicaciones de
prevención y seguridad!
No deje nunca a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje o el aparato.
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
¡Evacue el embalaje y el aparato de
forma respetuosa con el medio am-
biente!
7 ES
Seguridad / Manejo
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguridad son una parte
importante de este manual de uso y deben ser
observadas siempre durante el uso de aparatos
eléctricos. Las indicaciones sirven para evitar el
peligro de muerte, accidentes y daños. Por lo tanto,
lea atentamente la siguiente información relativa a
la seguridad y al uso adecuado del aparato.
J ¡PE
LIGRO DE MUERTE O ACCI-
DENTE
PARA NIÑOS! No deje a
niños sin vigilancia cuando estén
con el material de embalaje y el aparato. Existe
peligro de asfixia y de muerte a causa de descar-
ga eléctrica. Los niños subestiman a menudos los
peligros de los aparatos eléctricos. Mantenga
siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
J Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la
experiencia o conocimientos suficientes sólo
podrían utilizar el aparato bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad
o habiendo recibido de esta persona las
indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
aparato. Debe mantenerse a los niños vigilados
para que no jueguen con el aparato.
J Mantenga el aparato protegido de la lluvia y
la humedad. Si penetra agua en un aparato eléc-
trico, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.
J No utilice el cable para otros fines, como por
ejemplo para transportar o colgar el aparato
o para desenchufar el enchufe de la toma de
corriente de 12 V. Mantenga el cable al res-
guardo del calor, del aceite, de los bordes
afilados o de las piezas móviles del aparato.
Los cables o enchufes dañados o retorcidos
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
J Los aparatos, cables de red o enchufes dañados
conllevan peligro de muerte por descarga
eléctrica. Controle regularmente el estado del
aparato, del cable de alimentación y del enchufe.
J No ponga el aparato en funcionamiento si
alguna de estas piezas se encuentra dañada.
En caso de peligro extraiga el enchufe de la
toma de corriente inmediatamente.
¡ADVERTENCIA!
No abra nunca el aparato.
Las reparaciones o trabajos de mantenimiento
deben ser realizados por personal del punto
de asistencia o por personal técnico electricista.
J Conserve los aparatos eléctricos que no use
fuera del alcance de los niños. No permita
utilizar el aparato a personas que no estén fa-
miliarizadas con él o que no hayan leído estas
indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
Q
Manejo
Q
Antes de la puesta en marcha
J Saque con cuidado todas las piezas del
embalaje y deseche el material de embalaje.
Deseche el material de embalaje sin dañar el
medio ambiente.
J Desenrolle completamente el enchufe 12 V
3
.
Advertencia: Asegúrese siempre de que el
filtro
11
esté instalado antes de poner en
marcha el aparato.
Q
Montaje / desmontaje
de los accesorios
Prolongación de manguera
5
:
j Introduzca el extremo más pequeño de la pro-
longación de manguera
5
de forma exacta
en la abertura de aspiración
4
.
j Introduzca uno de los accesorios deseados
6
7
8
de forma exacta en la prolongación de
la manguera
5
.
Escobilla grande
6
:
Puede utilizar este accesorio para la limpieza de
superficies grandes (p. ej. asientos o alfombrillas
para los pies).
j Introduzca la escobilla grande
6
de forma
exacta en la abertura de aspiración
4
. Como
se describió anteriormente, también puede
8 ES
Manejo / Mantenimiento y limpieza
combinar la escobilla grande
6
con la pro-
longación de manguera
5
.
Cepillo pequeño
7
:
Este accesorio posee unas cerdas más fuertes y es,
por tanto, útil para despegar y aspirar la suciedad
muy incrustada de, por ejemplo, tapicería o área
de los pies (véase fig. D).
j Inserte el cepillo pequeño
7
en el orificio de
aspiración
4
.
Boquilla para rincones
8
:
Utilice este accesorio para poder llegar a las
zonas estrechas, de difícil acceso.
j Inserte la boquilla para rincones
8
en el
orificio de aspiración
4
.
Desmontar los accesorios:
j Extraiga sencilla mente el accesorio correspon-
diente de una abertura de aspiración
4
o de
la prolongación de la manguera
5
.
Q
Encender / apagar
j Conecte el enchufe de 12 V
3
en la toma
de corriente de 12 V / mechero del vehículo
(ver fig. C).
j Para encender la aspiradora deslice el inter-
ruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
2
hacia delante, a la posición ON.
j Para apagar la aspiradora deslice el interruptor
de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
2
hacia
delante, a la posición OFF.
j Después de usarla, vuelva a desconectar el
enchufe de 12 V
3
de la conexión de 12 V.
Consejo: Cuando se va a utilizar la aspiradora
durante más tiempo, se recomienda realizar la
limpieza con el motor encendido.
Q
Coloque la bolsa en el
maletero fijarla
j Fije la bolsa
9
en el lugar apropiado, p. ej.,
en el maletero del coche. Para ello, presione la
bolsa ligeramente contra una superficie textil
adecuada, por ejemplo, los asientos traseros
del coche. La bolsa
9
se queda adherida
con las dos tiras de velcro.
Q
Mantenimiento y limpieza
Este aparato no necesita mantenimiento.
J ¡ATENCIÓN! Extraiga el enchufe 12 V
3
de
la toma de 12 V, antes de limpiar el aparato.
De lo contrario corre peligro de descarga
eléctrica.
j Para obtener siempre unos resultados de aspi-
ración óptimos vacíe el depósito de polvo
10
inmediatamente después del uso, pero como
muy tarde cuando disminuya la potencia de
aspiración.
j Pulse la tecla de desbloqueo
1
y extraiga el
depósito de polvo
10
de la carcasa
12
.
j Extraiga el filtro de aspiración
11
. Para una
mejor limpieza, desmonte el filtro de polvo del
cierre. Sujete el cierre y gire cuidadosamente la
pieza del filtro en sentido contrario a las agujas
del reloj (cierre de bayoneta). Lave minuciosa-
mente el filtro de polvo
11
en agua fría y deje
secar completamente ambas piezas (filtro y cierre).
Vuelva a montar el cierre en la pieza del filtro.
j Vacíe totalmente el depósito de polvo
10
.
j Vuelva a insertar cuidadosamente el filtro
11
en el depósito de polvo
10
. No utilice nunca
la aspiradora sin el filtro
11
.
j Coloque de nuevo cuidadosamente el depósito
de polvo
10
en la carcasa
12
y deje que encaje.
j Limpie la carcasa con un paño suave y seco.
No utilice en ningún caso líquidos o productos
de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
¡ATENCIÓN! El orificio de aspiración
4
debe
estar siempre libre y nunca atascado con materiales.
Si estuviese obturado, podría producirse un sobre-
calentamiento y el motor podría dañarse.
9 ES
Eliminación / Garantía y asistencia... / Declaración de conformidad / Fabricante
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire los aparatos eléctricos a
la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002 / 96 / EC
los aparatos electrónicos usados deben desecharse
de forma separada y reciclarse de forma no perju-
dicial para el medio ambiente.
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Q
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de
garantía desde la fecha de compra. El
aparato ha sido fabricado cuidadosamen-
te y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto
por teléfono con su centro de servicio ha-
bitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta
garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los posibles daños y defectos detec-
tados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía,
las reparaciones se han de abonar.
ES
Service España
Tel.: 902 59 99 22
(0,078 EUR/Min. + 0,105 EUR/
llamada (peak))
(0,047 EUR/Min. + 0,105 EUR/
llamada (off peak))
e-mail: kompernass@lidl.es
Q
Declaración de conformidad /
Fabricante
Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Alemania, declaramos que
este producto cumple con las siguientes
directivas europeas:
Compatibilidad electromagnética
(2004 / 108 / EC)
Tipo / denominación del producto:
Aspirador de mano de 12 V SHS 12.0 A1
Bochum, 28.02.2011
Hans Kompernaß
- Gerente -
Queda reservado el derecho a realizar modifica-
ciones técnicas para el perfeccionamiento del
dispositivo.
10
11 IT/MT
Introduzione
Utilizzo secondo lo scopo previsto ...............................................................................................Pagina 12
Ambito di fornitura .........................................................................................................................Pagina 12
Descrizione dei componenti ..........................................................................................................Pagina 12
Dati tecnici ......................................................................................................................................Pagina 13
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza .................................................................................................................Pagina 13
Funzionamento
Prima dell’avvio ..............................................................................................................................Pagina 13
Montaggio / Smontaggio dei componenti ...................................................................................Pagina 14
Material fornecido .........................................................................................................................Página 18
Descrição das peças .....................................................................................................................Página 18
Dados técnicos ...............................................................................................................................Página 18
Segurança
Indicações de segurança ..............................................................................................................Página 19
Funcionamento
Antes da colocação em funcionamento .......................................................................................Página 19
Se entregar o produto a terceiros, entregue também
todos os documentos.
Q
Utilização correcta
O aspirador portátil destina-se à aspiração de
superfícies ou materiais secos. Não pode aspirar
pessoas nem animais com este aparelho. Outras
utilizações ou alterações do aparelho são conside-
radas indevidas e podem conduzir a riscos, tais
como perigo de morte por ferimentos e acidentes,
bem como danos materiais. O fabricante não assu-
me qualquer responsabilidade por danos resultantes
de uma utilização indevida. O produto não se
destina ao uso industrial.
Q
Material fornecido
1 aspirador manual de 12 V SHS 12.0 A1
1 prolongamento de tubo flexível
1 escova grande
1 escova pequena
1 bocal para fendas
1 bolsa para transporte
1 manual de instruções
Q
Descrição das peças
1
Tecla de desbloqueio
2
Interruptor LIGAR / DESLIGAR
3
Ficha de 12 V
4
Abertura de aspiração
5
Prolongamento de tubo flexível
6
Escova grande
7
Escova pequena
8
Bocal para fendas
9
Bolsa para transporte
10
Reservatório de pó
11
Filtro de pó
12
Caixa
Q
Dados técnicos
Alimentação de corrente: 12 V
Potência: 120 W
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos:
Ler o manual de instruções!
W
Watt (Potência efectiva)
Considerar as indicações de aviso e
de segurança!
Nunca deixe as crianças com a em-
balagem e o aparelho sem vigilância.
Corrente contínua
(Tipos de corrente e tensão)
Elimine a embalagem e o aparelho
de forma adequada!
19 PT
Segurança / Funcionamento
Q
Segurança
Indicações de segurança
As indicações de segurança são parte integrante
deste manual de instruções e devem ser sempre
respeitadas aquando da aplicação de aparelhos
eléctricos. As indicações destinam-se a evitar perigo
de morte, acidentes e danos materiais. Portanto,
leia atentamente as seguintes informações sobre
a segurança e utilização correcta.
J PERIGO DE MORTE E DE
ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANÇAS! Nunca deixe as
crianças com a embalagem e o aparelho sem
vigilância. Existe perigo de asfixia e de morte
por choque eléctrico. As crianças subestimam
frequentemente os perigos dos aparelhos eléc-
tricos. Mantenha o aparelho sempre fora do
alcance das crianças.
J Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou pes-
soas sem experiência e / ou conhecimento, a
não ser que estas sejam vigiadas por alguém
responsável pela sua segurança ou deste
recebam instruções acerca da utilização do
aparelho. As crianças têm de ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o aparelho.
J Mantenha o aparelho afastado de chuva ou
humidade. A infiltração de água num aparelho
eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
J Não utilize o cabo para fins indevidos, como
por ex. para transportar ou pendurar o apare-
lho, ou para puxar a ficha da ligação de 12 V.
Mantenha o cabo afastado do calor, óleos,
arestas afiadas ou peças móveis do aparelho.
Cabos ou fichas danificados ou mal enrolados
aumentam o risco de choque eléctrico.
J Um aparelho, cabo de rede ou ficha de ligação
com danos podem representar perigo de morte
por choque eléctrico. Verifique regularmente o
estado do aparelho, do cabo de rede e da ficha
de ligação.
J Se existirem peças danificadas, não coloque
o aparelho em funcionamento. Em caso de
perigo eminente, retire imediatamente a ficha
de igação.
AVISO!
Nunca abra o aparelho. As
reparações ou substituições de peças devem
ser efectuadas apenas pelo serviço de assis-
tência técnica ou por um electricista.
J Mantenha os aparelhos eléctricos não utilizados
fora do alcance das crianças. Não permita que
pessoas que não estão familiarizadas com o
aparelho ou não leram estas instruções utilizem
o aparelho. Os aparelhos eléctricos são
perigosos quando manuseados por pessoas
inexperientes.
Q
Funcionamento
Q
Antes da colocação em
funcionamento
J Retire cuidadosamente todas as peças da em-
balagem e remova o material da embalagem.
Elimine o material da embalagem de modo
ecológico.
J Desenrole totalmente o cabo da ficha
de 12 V
3
.
Nota: Tenha atenção para que o filtro de
pó
11
esteja sempre introduzido antes de
utilizar o aparelho.
Q
Montar / desmontar aplicações
Prolongamento de tubo flexível
5
:
j Coloque a extremidade mais pequena do pro-
longamento de tubo flexível
5
com exactidão
na abertura da aspiração
4
.
j Insira a aplicação desejada
6
7
8
com
exactidão no prolongamento do tubo flexível
5
.
Escova grande
6
:
Utilize esta aplicação por ex. para a limpeza de
superfícies maiores, como assentos ou tapetes.
j Coloque a escova maior
6
com exactidão na
abertura de aspiração
4
. Pode combinar a
20 PT
Funcionamento / Manutenção e limpeza
escova grande
6
também com o prolonga-
mento de tubo flexível
5
como já descrito.
Escova pequena
7
:
Esta aplicação disponibiliza escovas mais duras e
é indicada para soltar e depois aspirar sujidades
difíceis por ex. de estofos ou do compartimento
para os pés, ver fig. D.
j Coloque a escova pequena
7
com exactidão
na abertura de aspiração
4
.
Bocal para fendas
8
:
Utilize esta aplicação para atingir locais estreitos
e de difícil acesso.
j Coloque o bocal para fendas
8
com exactidão
na abertura de aspiração
4
.
Desmontar aplicações:
j Simplesmente retire a respectiva aplicação da
abertura de aspiração
4
ou do prolongamento
do tubo flexível
5
.
Q
Ligar / desligar
j Coloque a ficha de 12 V
3
na ligação de
12 V / no isqueiro do veículo, ver também
figura C.
j Para ligar, empurre o interruptor LIGAR /
DESLIGAR
2
para a frente até à posição ON.
j Para desligar, empurre o interruptor LIGAR /
DESLIGAR
2
para trás até à posição OFF.
j Após a utilização, retire a ficha de 12 V
3
novamente da ligação de 12 V.
Dica: Após funcionamento prolongado, é
recomendado que efectue a limpeza com o motor
em funcionamento.
Q
Colocar a bolsa de transporte
no porta-bagagens
j Prenda a bolsa de transporte
9
num ponto
adequado, por exemplo no porta-bagagens do
seu veículo. Para isso, pressione a bolsa ligei-
ramente contra uma superfície têxtil adequada,
por exemplo o banco traseiro do seu veículo.
A bolsa de transporte
9
permanece presa
através das duas tiras de velcro.
Q
Manutenção e limpeza
O aparelho não necessita de manutenção.
J ATENÇÃO! Antes de qualquer trabalho de
limpeza, retire a ficha de 12 V
3
da ligação
de 12 V. Caso contrário, existe perigo iminente
de choque eléctrico.
j Esvazie o reservatório de pó
10
imediatamente
após a utilização para obter os melhores resul-
tados de aspiração ou, o mais tardar, quando
a potência de aspiração diminuir.
j Prima a tecla de desbloqueio
1
e retire o
reservatório de pó
10
da caixa
12
.
j Retire o filtro de pó
11
. Para melhor limpeza
do filtro de pó desmonte do fecho. Segure o
fecho e rode com cuidado a peça do filtro
contra o sentido dos ponteiros do relógio (fecho
de baioneta). Lave o filtro de pó
11
minuciosa-
mente com água fria.e deixe as duas peças
(filtro e fecho) secar completamente. Após se-
car, volte a montar o fecho na peça do filtro.
j Esvazie totalmente o reservatório de pó
10
.
j Introduza novamente o filtro de pó
11
cuida-
dosamente no reservatório de pó
10
. Nunca
utilize o aspirador sem o filtro de pó
11
.
j Coloque novamente o reservatório de pó
10
cuidadosamente na caixa
12
e deixe que as
ligações encaixem.
j Limpe a caixa do aparelho com um pano seco
e macio. Não utilize de modo algum líquidos
e produtos de limpeza, uma vez que estes
podem danificar o aparelho.
ATENÇÃO! A abertura de aspiração
4
deve
estar sempre desimpedida e não pode estar
entupida. As obstruções conduzem ao sobreaque-
cimento e danificação do motor.
21 PT
Eliminação / Garantia e assistência... / Declaração de conformidade / Fabricante
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode colocar nos pontos
de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos
eléctricos no lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / EC, os
aparelhos eléctricos usados devem ser recolhidos se-
paradamente e sujeitos a uma reciclagem ecológica.
Pode obter informações relativas à eliminação do
aparelho usado através dos responsáveis legais
pela reciclagem no seu município.
Q
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a
partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e
escrupulosamente testado antes da sua
distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso
de reivindicação da garantia, entre em
contacto com o seu serviço de assistência
técnica por telefone. Apenas deste modo
pode ser garantido um envio gratuito do
seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material
ou de fabrico, não incluindo danos provocados
pelo transporte, peças de desgaste ou danos em
peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O
produto destina-se apenas ao uso privado e não
ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-
cício de força excessiva e de intervenções não
efectuadas pelo nosso representante autorizado de
assistência técnica, perderá o direito à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
PT
Service Portugal
Tel.:
70778 0005
(0,123 EUR/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.pt
Q
Declaração de conformidade /
Fabricante
Nós, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-4
4867 Bochum, Alemanha, declaramos, por
este meio, que este produto cumpre as seguintes
directivas EC:
Compatibilidade Electromagnética
(2004 / 108 / EC)
Tipo / Designação do produto:
Aspirador manual de 12 V SHS 12.0 A1
Bochum, 28.02.2011
Hans Kompernaß
- Gerente -
Reservado o direito a alterações técnicas com vista
a um aperfeiçoamento contínuo.
22
23 GB/MT
Introduction
Proper use .......................................................................................................................................Page 24
Included items ................................................................................................................................Page 24
Parts list ........................................................................................................................................... Page 24
Technical information .....................................................................................................................Page 24
Before first use ................................................................................................................................Page 25
Fitting and removing attachments .................................................................................................Page 25
Switching On / Off .........................................................................................................................Page 26
Fastening the storage bag to a surface in your car boot ............................................................ Page 26
Servicing and cleaning....................................................................................................Page 26
Teilebeschreibung ............................................................................................................................ Seite 30
Technische Daten ............................................................................................................................. Seite 30
Sicherheit
Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... Seite 31
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme ...................................................................................................................Seite 31
Aufsätze montieren / demontieren .................................................................................................. Seite 31
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Silvercrest SHS 12.0 A1 IAN 63817 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SHS 12.0 A1 IAN 63817 in the language / languages: English, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.
The manual is 4,56 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
Others manual(s) of Silvercrest SHS 12.0 A1 IAN 63817
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.