740079
55
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/58
Next page
IAN 91023
CERAN
®
-GRILL SCG 1200 A1
CERAN
®
-GRILL
Bedienungsanleitung
GRILL CERAN
®
Istruzioni per l’uso
CERAN
®
GRILL
Operating instructions
GRIL CERAN
®
Mode d’emploi
CERAN
®
-GRILL
Gebruiksaanwijzing
91023_Cerangrill_Cover_LB1.indd 2 07.06.13 16:15
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Osservare la pagina pieghevole
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Be sure to note the fold-out page.
SCG 1200 A1_13_V1.2_DE_FR_IT_NL_GB
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 1 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
2
3
6
4
5
1
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 1 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 2 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 3
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei-
tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent-
hält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedien- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit aus.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Cerangrill SilverCrest SCG 1200 A1 ist
zum Grillen und Garen von Speisen geeignet.
Verwenden Sie den Cerangrill ausschließlich
innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im
Freien.
Das Gerät darf nicht zum Auftauen, Erwärm-
en oder Trocknen von Gegenständen
benutzt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat-
haushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
Frühstückspensionen.
1.2 Lieferumfang
1 Cerangrill
1 Auffangschale
1 Bedienungsanleitung
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 3 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
4
1.3 Funktionsbeschreibung
Die Grillplatte 3 wird erhitzt und dient zum
Grillen und Garen von Speisen. Über-
schüssiges Fett läuft dabei ab und wird in
der Auffangschale 4 hinter der Grillplatte
gesammelt.
Wenn die eingestellte Temperatur erreicht
ist, wird automatisch die Heizung abge-
schaltet. Sinkt die Temperatur unter diesen
Wert, wird die Heizung automatisch erneut
eingeschaltet, bis die gewünschte Tempera-
tur wieder erreicht ist.
1.4 Kennzeichnungen am Gerät
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Griffe
der Cerangrill sollte nur hier angefasst
werden, um Verbrennungen zu
vermeiden
2 Symbol „Warnung vor heißen
Oberflächen”
3 Grillplatte
dient zum Garen und Grillen inner-
halb der weißen Linie
4 Auffangschale
hier wird das überschüssige Fett auf-
gefangen
5 Betriebsanzeige
leuchtet während des Aufheizens
6 Temperaturregler
dient zum Ein-/Ausschalten des
Getes
–dient zur Wahl der Grillstufe
3. Technische Daten
Nennspannung: 220–240 V
~
/ 50/60 Hz
Nennleistung: 1200 W
Schutzklasse: I
Kennzeichen 2
Bedeutung
Warnung vor heißen
Oberflächen
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 4 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 5
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie fol-
gende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kin-
der) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeit-
en oder mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Get zu benutzen ist. Kinder soll-
ten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Oberflächen des Gerätes können
heiß werden. Fassen Sie daher das
Gerät ausschließlich an den
Griffen
1
an.
Wenn die Grillplatte
3
Risse oder
sonstige Beschädigungen aufweist,
darf das Gerät keinesfalls weiterbe-
nutzt werden. Es könnte sonst Fett
oder Flüssigkeit in das Innere des
Gerätes gelangen und zu einem elek-
trischen Schlag führen.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
Das Gerät darf nicht mit einer exter-
nen Zeitschaltuhr oder einem separa-
ten Fernwirksystem, wie zum Beispiel
einer Funksteckdose, betrieben
werden.
Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe
dürfen für dieses Gerät nicht verwen-
det werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jeder-
zeit verfügbar sein.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 5 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
6
Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 3).
Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein-
stimmt, um eine Beschädigung zu
verhindern.
Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch
auf Garantie und Haftung erlischt, wenn
Zubehörteile verwendet werden, die
nicht in dieser Bedienungsanleitung
empfohlen werden oder wenn bei Repa-
raturen nicht ausschließlich Originaler-
satzteile verwendet werden. Dies gilt
auch für Reparaturen, die durch nicht-
qualifizierte Personen durchgeführt wer-
den. Die Kontaktdaten finden Sie in
„Service-Center” auf Seite 12.
Bei eventuellen Funktionsstörungen
während der Garantiezeit darf die
Instandsetzung des Gerätes nur durch
unser Service-Center erfolgen. Ansons-
ten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-
Center” auf Seite 12.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um
rechtzeitig einschreiten zu können, falls
Funktionsstörungen auftreten.
Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann und sich dabei
verletzt.
Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Untergrund aufgestellt wer-
den, um zu verhindern, dass es umkippt,
verrutscht oder die Unterlage Feuer
fängt und dadurch Schaden entsteht.
Stellen Sie das Gerät auf eine feuerfeste
Unterlage, um Schäden zu vermeiden,
falls heißes Fett überschwappt.
Halten Sie einen Abstand von mindes-
tens 50 cm zu anderen Gegenständen
ein, damit diese kein Feuer fangen
können.
Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplat-
ten gestellt, in den heißen Backofen
geschoben oder in der Nähe von Gas-
und Durchlauferhitzern aufgestellt wer-
den, da dies zu Beschädigungen führen
könnte.
Es kann nicht ausgeschlossen werden,
dass Pflegemittel für Ablageflächen
(Möbel) Bestandteile enthalten, die die
Gummifüße angreifen und aufweichen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an das
Service-Center. Die Kontaktdaten finden
Sie in „Service-Center” auf Seite 12.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gerät.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher-
heitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Netzsteckdose mit Schutzkontakten
(Schuko) an.
Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi-
ziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen-
ter” auf Seite 12.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifi-
zierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten eindringen.
Daher:
niemals im Freien einsetzen
niemals in Flüssigkeit tauchen
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 6 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 7
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-
Center” auf Seite 12.
Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von
Kindern erreichbar sein
das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfach-
steckdosen!).
Fassen Sie das Gerät, die Netzan-
schlussleitung oder den Netzstecker nie-
mals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Stecker heraus. Ziehen Sie nie-
mals am Kabel selber.
Tragen Sie das Gerät nie an der Netzan-
schlussleitung.
Achten Sie darauf, dass die Netzan-
schlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
Drehen Sie den Temperaturregler 6
immer auf „OFF“ bevor Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen, damit
das Gerät ausgeschaltet ist und kein
hoher Strom fließt.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose. Nur dann ist das Gerät völlig
stromfrei.
Bei einem Gewitter kann das am Strom-
netz angeschlossene Gerät durch Blitz-
schlag beschädigt werden.
4.5 Schutz vor Verbrühungen und
Verbrennungen
Warnung! Heiße Oberflächen
und heißes Fett können zu Verlet-
zungen führen. Beachten Sie
daher:
Stellen Sie das Gerät während der
Benutzung nicht um und berühren Sie
das Gehäuse und die Grillplatte 3 nicht.
Diese sind während der Benutzung sehr
heiß. So vermeiden Sie Verbrennungen.
Verwenden Sie Küchenhandschuhe,
wenn Sie Speisen mit hoher Temperatur
garen. Fettspritzer können sonst zu Ver-
brennungen führen.
Mariniertes Fleisch sollten Sie vor dem
Grillen abtupfen, da die Marinade zu
Fettspritzern führen könnte.
•Die Auffangschale 4 sollte nie zu mehr
als der Hälfte gefüllt sein. Sollten Sie
während des Grillens die Auffangschale 4
leeren müssen, ziehen Sie sie sehr vorsich-
tig heraus.
Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor
Sie es reinigen oder erneut benutzen.
Sollte sich das Fett auf dem Gerät ent-
zünden, löschen Sie es auf keinen
Fall mit Wasser! Es besteht die
Gefahr einer explosionsartigen Verpuf-
fung oder eines elektrischen Schlages.
Decken Sie stattdessen das Gerät ab,
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 7 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
8
z.B. mit einer Löschdecke oder einem
großen Topfdeckel.
Verwenden Sie das Gerät nie in der
Nähe von Gardinen und anderen brenn-
baren Materialien. Sollte sich das Grill-
gut entzünden, könnten so die Flammen
leicht auf andere Gegenstände über-
springen.
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah-
ren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen zuzie-
hen. Beachten Sie daher:
Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet werden.
Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reich-
weite von Kindern befindet.
Achten Sie darauf, dass Kinder niemals
das Gerät an der Netzanschlussleitung
herunterziehen können.
Achten Sie darauf, dass die Ver-
packungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile
einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei-
ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch
ohne Grillgut, damit eventuell vorhandene
Rückstände verdampfen können.
Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgäng-
en kann es zu einer leichten Geruchsent-
wicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für
eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile aus der Verpackung.
2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
4. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hin-
weise in dem Kapitel „6. Reinigen” auf
Seite 9.
5. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf
OFF“.
Damit ist das Gerät ausgeschaltet.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Steckdose (siehe
„3. Technische Daten“ auf Seite 4).
8. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf
die Stufe „5“.
Jetzt leuchtet die Betriebsanzeige 5 und
das Gerät heizt auf.
9. Lassen Sie das Gerät eingeschaltet, bis
die Betriebsanzeige 5 erlischt.
10.Lassen Sie das Gerät danach noch etwa
5 Minuten lang eingeschaltet.
11. Schalten Sie das Gerät wieder aus,
indem Sie den Temperaturregler 6 auf
OFF“ drehen.
12.Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
13.Wischen Sie die Grillplatte 3 noch ein-
mal mit einem feuchten Tuch ab.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 8 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 9
14.Wischen Sie mit einem trockenen Tuch
nach.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
6. Reinigen
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermei-
den:
Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker.
Das Gerät darf keinesfalls unter
fließendem Wasser gereinigt
werden.
1. Entnehmen Sie vorsichtig die Auffang-
schale 4 und entsorgen Sie das aufge-
fangene Fett.
Hinweis: Haushaltsübliche Mengen
dürfen über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Schütten Sie das Fett
nicht in den Ausguss, dort könnte es hart
werden und zu Verstopfungen führen.
2. Reinigen Sie die Auffangschale 4 von
Hand im Spülwasser.
3. Reinigen Sie die Grillplatte 3 mit einem
feuchten Tuch. Bei gröberen Verschmut-
zungen können Sie auch etwas mildes
Spülmittel verwenden.
Hinweis: bei hartnäckigen Verschmut-
zungen sollten Sie einen speziellen Reini-
ger für Ceranfelder verwenden. Bei fest
angebrannten Resten können Sie auch
einen speziellen Ceranfeld-Schaber ver-
wenden.
4. Reinigen Sie das Edelstahlgehäuse mit
einem feuchten Tuch. Bei fettigen Ver-
schmutzungen können Sie auch etwas
mildes Spülmittel verwenden.
Hinweis: bei hartnäckigen Verschmut-
zungen sollten Sie einen speziellen Reini-
ger für Edelstahloberflächen verwenden.
5. Verwenden Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig trocken ist.
6. Legen Sie weder die Netzanschluss-
leitung noch sonstige Gegenstände auf
die Grillplatte 3.
7. Bedienen
7.1 Gerät vorbereiten
1. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
2. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf
OFF“.
Damit ist das Gerät ausgeschaltet.
3. Schieben Sie die Auffangschale 4 in
den dafür vorgesehenen Einschub auf
der Rückseite des Gerätes.
Hinweis: Halten Sie die Auffangschale
zunächst etwas schräg und schieben Sie
sie etwas unter die Grillplatte. Danach
drücken Sie die Auffangschale leicht
nach unten, bis sie einrastet.
4. Ölen Sie die Grillplatte 3 leicht ein.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 9 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
10
Hinweis: Da die Grillplatte sehr heiß
werden kann, sollten Sie ein Öl mit
hohem Rauchpunkt, z.B.
Sonnenblumenöl verwenden.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Steckdose (siehe
„3. Technische Daten“ auf Seite 4). Das
Gerät ist nun betriebsbereit.
7.2 Garen
Vorsicht!
Lassen Sie während des Grillens kein
Grillbesteck auf der Glasplatte liegen.
Dies könnte zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie keine säurehaltigen oder
zuckerhaltigen Gewürzmischungen
(Mischungen, die Essig oder Zucker ent-
halten), da Säure und Zucker die
Grillplatte 3 beschädigen könnten.
Sollte dies doch passiert sein, entfernen
Sie Rückstände sofort mit einem Ceran-
feld-Schaber, bevor die Rückstände
abgekühlt sind.
Sie können mit metallischem Grillbesteck
arbeiten.
Verwenden Sie keinesfalls Grillbesteck
oder Messer aus Kunststoff. Diese könn-
ten schmelzen und die Grillplatte 3
beschädigen.
1. Drehen Sie jetzt den Temperaturregler 6
auf die gewünschte Temperaturstufe:
LO“ bis „2“: Niedrige Temperaturen
für das Warmhalten des Grillgutes.
– „3“ bis „5“: Mittlere Temperaturen für
das Garen von Fischfilet, Gemüse und
anderem Grillgut.
6“ bis „HI“: Höchste Temperatur für
Fleischscheiben, Geflügel oder starkes
Anbraten.
Die Betriebsanzeige 5 leuchtet und die
Grillplatte 3 wird erwärmt.
Wenn die richtige Temperatur erreicht
ist, erlischt die Betriebsanzeige 5.
Fällt die Temperatur der Grillplatte 3
unter den gewählten Wert, schaltet sich
die Heizung erneut ein.
Warnung! Verbrennungsgefahr:
– Die Grillplatte 3 wird sehr heiß –
nicht berühren!
Mariniertes oder feuchtes Fleisch
sollten Sie vor dem Grillen
abtupfen, da die Flüssigkeit zu
Fettspritzern führen könnte.
Vorsicht!
Lassen Sie während des Grillens kein
Grillbesteck auf der Glasplatte liegen.
Dies könnte zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie keine säurehaltigen
Gewürzmischungen (Mischungen, die
Essig enthalten), da Säure die
Grillplatte 3 beschädigen könnte.
2. Legen Sie das Grillgut auf die
Grillplatte 3. Das Grillgut darf nicht über
die weiße Linie der Grillplatte 3 hinaus-
ragen.
3. Wenden Sie nach einiger Zeit das Grill-
gut.
Hinweis: Gegebenenfalls können Sie
zwischendurch Speisereste mit einem
Ceranfeld-Schaber entfernen.
4. Ist das Grillgut gar, nehmen Sie es von
der Grillplatte 3.
5. Drehen Sie den Temperaturregler 6 auf
OFF, wenn Sie den Grillvorgang
beendet haben, um das Gerät auszu-
schalten.
6. Ziehen Sie den Netzstecker.
7. Reinigen Sie das Gerät (siehe Abschnitt
6. auf Seite 9).
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 10 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 11
8. Entsorgung
8.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri-
chenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies
gilt für das Produkt und alle mit diesem Sym-
bol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektroni-
schen Geräten abgegeben werden. Recyc-
ling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Informationen zur Entsorgung und zur Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
8.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht-
en, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
9. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mäng-
eln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie-
leistung setzt voraus, dass innerhalb der
Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mäng-
el müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan-
tiezeit anfallende Reparaturen sind kosten-
pflichtig.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 11 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
12
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei-
sungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgera-
ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe-
dingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Ein-
griffen, die nicht von unserem autorisierten
Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Arti-
kelnummer (für dieses Gerät:
IAN 91023) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-
senden.
Auf www.lidl-service.com könn-
en Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
(kostenlos)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 91023
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 12 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 13
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben
benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 13 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
14
Sommaire
1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Merci d'avoir acheté ce nouvel
produit.
Vous avez porté votre choix sur un produit
haut de gamme. La notice d’utilisation fait
partie intégrante de l’appareil. Elle contient
des remarques importantes relatives à la
sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
Avant tout usage du produit, prenez
connaissance de toutes les consignes
d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit
uniquement comme décrit et pour les
domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous
les documents qui accompagnent ce produit
doivent être remis simultanément.
1. Description de l’appareil
1.1 Destination
Le gril vitro-céramique SilverCrest SCG 1200
A1 est destiné à faire griller et à faire cuire des
aliments.
Utilisez le gril vitro-céramique exclusivement
en intérieur et jamais à l’air libre.
L’appareil n’est pas destiné à la
décongélation, ni au chauffage ou au
séchage d’objets.
Cet appareil est destiné aux ménages privés
et non à un usage professionnel.
L'appareil est également conçu pour être
utilisé :
dans les cuisines par les employés des
magasins, bureaux et autres secteurs
commerciaux,
dans les exploitations agricoles,
par les clients dans des hôtels, motels ou
autres établissements,
dans des pensions avec petit-déjeuner.
1.2 Volume de livraison
1 gril vitro-céramique
1 bac récupérateur
1 mode d’emploi
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 14 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 15
1.3 Description du fonctionnement
La plaque du gril 3 est chauffée et sert à
faire cuire et à faire griller des aliments. Les
matières grasses excédentaires s’écoulent
dans un bac récupérateur situé derrière la
plaque du gril 4 .
Une fois la température réglée atteinte, le
dispositif de chauffe est immédiatement mis
à l’arrêt. Dès lors que la température chute
en-deçà de la valeur réglée, il est
automatiquement remis en marche jusqu’à
ce que la température souhaitée soit à
nouveau atteinte.
1.4 Marquages sur l’appareil
2. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Poignées
Le gril vitro-céramique ne doit être
saisi que par ces poignées afin d’évi-
ter toute brûlure
2 Symbole «Attention aux surfaces
brûlantes»
3 Plaque du gril
sert à faire cuire et à faire griller à
l’intérieur de la ligne blanche
4 Bac récupérateur
les matières grasses excédentaires
sont récupérées à cet endroit
5 Voyant de fonctionnement
est allumé durant la chauffe
6 Thermostat de régulation
sert à la mise en marche et à l’arrêt de
l’appareil
sert à sélectionner le niveau de cuis-
son
3. Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220–240 V
~
/ 50/60 Hz
Puissance nominale : 1200 W
Classe de protection : I
Marquages 2
Signification
Attention aux surfaces brûlantes
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 15 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
16
4. Consignes de sécurité
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente
notice d’utilisation sont destinés à attirer
votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de
ces avertissements peut avoir des
conséquences fatales pour votre
santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
dommages matériels
Remarque :
Risque mineur : il convient de tenir compte
de ces circonstances lors de l’utilisation de
l’appareil.
4.2 Consignes spéciales pour cet
appareil
Avertissement ! Respectez les
consignes suivantes pour éviter
toute blessure.
Cet appareil ne peut être utilisé par
des personnes (y compris les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances
en la matière si ce n’est sous la
surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou leur
ayant transmis des instructions sur la
manière d’utiliser l’appareil. Les
enfants doivent faire l’objet d’une
surveillance de sorte à s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Les surfaces de l’appareil peuvent
devenir brûlantes. Ne tenez l’appa-
reil que par ses poignées
1
.
Si la plaque du gril
3
devait présenter
des fissures ou autres endommage-
ments, l’appareil ne doit en aucun
cas être utilisé. De la graisse ou des
liquides pourraient alors pénétrer
dans l’appareil et provoquer une
décharge électrique.
Attention ! Respectez les consignes
suivantes pour éviter les dommages
matériels.
L’appareil ne doit pas à être mis en
fonctionnement au moyen d'une
minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance
séparé.
Il est interdit d’utiliser du charbon de
bois ou des combustibles sembables
avec cet appareil.
4.3 Consignes générales
Veuillez lire avec attention la présente
notice d’utilisation avant utilisation. Elle
fait partie intégrante de l’appareil et doit
être à tout moment disponible.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 16 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 17
N’utilisez le gril de table qu’aux fins
décrites précédemment (voir
« 1.1 Destination » à la page 14).
Afin d’éviter tout endommagement,
assurez-vous que la tension secteur
nécessaire (voir plaque signalétique sur
l’appareil) concorde avec la tension
secteur de l’installation.
Veuillez prendre note que toute
prétention à des droits de garantie et
reconnaissance de notre responsabilité
seront sans effet si des accessoires,
autres que ceux recommandés dans
cette présente notice d’utilisation, sont
utilisés ou si des pièces de rechange non
d’origine sont employées lors de
réparations. Il en sera de même pour
toute réparation effectuée par un
personnel non qualifié. Vous trouverez
les données de contact dans « Service
après-vente » à la page 24.
Seul notre centre de service après-vente
est habilité à remettre en état l'appareil
durant la période de garantie dans le
cas de dysfonctionnements éventuels.
Dans le cas contraire, il ne pourra être
prétendu à aucun droit de garantie.
Vous trouverez les données de contact
dans « Service après-vente » à la
page 24.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en
marche, afin de pouvoir intervenir à
temps si des dysfonctionnements
apparaissent.
Veillez à ce que le câble secteur ne puisse
provoquer de chute et à ce que personne
ne puisse marcher dessus et se blesser.
L’appareil est à installer exclusivement
sur un support solide, plan, sec et non
inflammable de sorte qu’il ne bascule ou
ne glisse ou que le support ne prenne
feu, occasionnant ainsi des dommages.
Placez l'appareil sur une surface
réfractaire afin d'éviter tout dégât si
jamais de la graisse chaude venait à
déborder.
Observez une distance de minimum
50 cm aux autres objets de sorte que
ceux-ci ne puissent prendre feu.
Lappareil ne doit en aucun cas être
posé sur des plaques de cuisson
chaudes, dans des fours à haute
température ou à proximité d’un
chauffeur gaz ou liquide, cela pouvant
induire des dommages.
Il ne peut être exclu que certains agents
d’entretien des plans de travail
contiennent des constituants qui
attaquent et ramollissent les pieds en
caoutchouc. Veuillez dans ce cas vous
adresser au centre de service après-
vente. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 24.
Ne posez aucun objet sur l’appareil.
4.4 Protection contre le risque
d’électrocution
Avertissement ! Les consignes
de sécurité à suivre sont destinées
à vous protéger de toute
électrocution.
Ne branchez l'appareil qu’à une prise
de courant de sécurité installée en toute
conformité.
Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser
en aucun cas. Faites dans ce cas réparer
l’appareil par une main d’oeuvre
qualifiée. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 24.
Si le câble secteur de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par
un câble neuf auprès du fabricant ou
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 17 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
18
d’une autre personne compétente afin
d’éviter le moindre risque.
Ne faites jamais pénétrer de l’eau ou
tout autre liquide dans l’appareil. C’est
pourquoi :
ne jamais utiliser l’appareil en
extérieur ;
ne jamais le plonger dans un liquide ;
ne jamais poser dessus de récipient,
par ex. une marmite, rempli de
liquide ;
ne jamais utiliser l’appareil dans un
environnement très humide.
Si du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur de l’appareil, débranchez
immédiatement la prise mâle secteur et
faites réparer l’appareil par un
personnel qualifié. Vous trouverez les
données de contact dans « Service
après-vente » à la page 24.
Evitez l’utilisation de rallonges, autorisée
dans certaines conditions uniquement :
la rallonge doit convenir à l’ampérage
de l'appareil ;
la rallonge ne doit pas être posée
«volante » : elle ne doit ni pouvoir
provoquer de chute, ni pouvoir être
atteinte par des enfants ;
la rallonge ne doit en aucun cas être
endommagée ;
aucun autre appareil que le gril de
table ne doit être raccordé à la prise
femelle secteur, une surcharge du
secteur pouvant sinon survenir
(multiprises interdites !).
Ne saisissez jamais l’appareil, le câble
secteur ou la prise mâle secteur, les
mains humides.
Débranchez toujours le câble secteur en
tirant sur la prise mâle. Ne tirez jamais
sur le câble lui-même.
Ne portez jamais l’appareil par le câble
secteur.
Veillez à ne jamais couder ou écraser le
câble secteur.
Maintenez le câble secteur éloigné des
surfaces à haute température (comme
d’une table de cuisson par ex.).
Positionnez toujours le régulateur de
température 6 sur « OFF » avant de
débrancher la prise mâle secteur de la
prise femelle de sorte que l’appareil soit
à l’arrêt et qu’aucun courant élevé ne
circule.
Si vous n’utilisez pas votre gril de table,
retirez la prise mâle de la prise femelle.
Ce n’est qu’alors que l’appareil sera
totalement hors tension.
En cas d’orage, l’appareil raccordé au
secteur peut être endommagé par la
foudre.
4.5 Protection contre les échaudures et
les brûlures
Avertissement ! Surfaces
chaudes et matières grasses à
haute température peuvent
entraîner des blessures. Prenez
note par conséquent
Ne déplacez pas l’appareil durant
l’utilisation et ne touchez pas le boîtier,
ni la plaque du gril 3. Ces derniers sont
très chauds durant l’utilisation. Vous
éviterez ainsi de vous brûler.
Employez des gants de cuisine pour
faire cuire des aliments à haute
température. Les éclaboussures de
matières grasses peuvent sinon
occasionner des brûlures.
Vous devez essuyer la viande marinée
avant de la faire cuire, car la marinade
risque de causer des projections de
graisse.
Le bac récupérateur 4 ne doit jamais
être rempli à plus de la moitié. Si vous
souhaitez vider le bac récupérateur 4
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 18 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 19
durant la cuisson, procédez avec pru-
dence.
Laissez toujours refroidir l’appareil avant
de le nettoyer ou de vous en resservir.
Si les matières grasses s’enflamment sur
l’appareil, n’utilisez en aucun cas
de l’eau pour éteindre les
flammes ! Une détonation explosive
ou un choc électrique pourrait
s’ensuivre. Au lieu de cela, recouvrez
l’appareil, par ex. avec une couverture
d’extinction ou un gros couvercle de
marmite.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité
de rideaux et d’autres matières
inflammables. Si la pièce à griller
s’enflamme, les flammes pourraient ainsi
aisément se propager à d’autres objets.
4.6 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne
sont fréquemment pas à même
d’évaluer correctement les
dangers, risquant ainsi de se
blesser. Prenez note par
conséquent :
Ce produit ne doit être utilisé que sous la
surveillance d’adultes.
Veillez attentivement à ce que l’appareil
se trouve toujours hors de la portée des
enfants.
Veillez à ce que des enfants ne puissent
jamais faire basculer l’appareil en tirant
sur le câble.
Veillez à ce que le film d’emballage ne
devienne pas un piège mortel pour des
enfants. Les films d’emballage ne sont
pas des jouets.
5. Avant la première utilisation
Lors de la production, de nombreuses pièces
sont enduites d’une fine couche d’huile en
vue de leur protection. Avant premier
emploi, utilisez l’appareil sans pièce à griller
de sorte que les résidus éventuels puissent
s’évaporer.
Remarque : Une légère odeur peut se
dégager lors des premières montées en
température. Veillez par conséquent à une
aération suffisante.
1. Retirez l’appareil et tous les accessoires
de leur emballage.
2. Retirez le matériau d’emballage.
3. Vérifiez que l’appareil n’est pas
endommagé.
4. Nettoyez l’appareil avant première
utilisation. Observez pour ce faire les
instructions du chapitre « 6. Nettoyage »
à la page 20.
5. Choisissez un support solide, plan et non
inflammable. Observez une distance de
50 cm environ aux autres objets.
6. Positionnez le régulateur de
température 6 sur « OFF ».
L’appareil est ainsi à l’arrêt.
7. Branchez la prise mâle secteur dans une
prise femelle adaptée (voir
« 3. Caractéristiques techniques » à la
page 15).
8. Positionnez le régulateur de
température 6 sur « 5 ».
Le voyant de fonctionnement 5 s’allume
et l’appareil chauffe.
9. Laissez l’appareil en marche jusqu’à ce
que le voyant de fonctionnement 5
s’éteigne.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 19 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
20
10.Ensuite, laissez l’appareil encore allumé
pendant environ 5 minutes.
11. Mettez l’appareil à nouveau à l’arrêt en
positionnant le régulateur de
température 6 sur «OFF».
12.Débranchez la fiche secteur et laissez
l’appareil refroidir.
13.Nettoyez à nouveau la plaque du gril 3
avec un chiffon humide.
14.Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
L’appareil est à présent opérationnel.
6. Nettoyage
Avertissement! Pour éviter tout
risque de choc électrique:
Débranchez l’appareil de la
prise secteur avant de le
nettoyer.
Ne nettoyez en aucun cas
l’appareil sous l’eau courante.
1. Retirez prudemment le bac
récupérateur 4 et éliminez les matières
grasses récupérées.
Remarque : Les quantités
domestiques d’usage peuvent être
éliminées par le biais des ordures
ménagères normales. Ne jetez pas les
matières grasses dans l’évier où elles
pourraient durcir et boucher les conduits.
2. Nettoyez le bac récupérateur 4 à la
main dans de l’eau de vaisselle.
3. Nettoyez la plaque du gril 3 à l’aide
d’un chiffon humide. Pour enlever les
salissures plus importantes, vous pouvez
également employer un peu de liquide
vaisselle doux.
Remarque : en cas de salissures
tenaces, nous vous recommandons
d’utiliser un nettoyant spécial pour
plaques vitro-céramiques. En cas de
salissures carbonisées, vous pouvez
également utiliser un racleur pour
plaques vitro-céramiques.
4. Nettoyez le boitier en acier inoxydable
à l’aide d’un chiffon humide. Pour
enlever les salissures de graisse, vous
pouvez également employer un peu de
liquide vaisselle doux.
Remarque : en cas de salissures
tenaces, nous vous recommandons
d’utiliser un nettoyant spécial pour
surfaces en acier inoxydable.
5. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois qu’il
est complètement sec.
6. Ne déposez ni le cordon de
raccordement, ni tout autre objet sur la
plaque du gril 3.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 20 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 21
7. Utilisation
7.1 Préparer l’appareil
1. Choisissez un support solide, plan et non
inflammable. Observez une distance de
50cm environ aux autres objets.
2. Positionnez le régulateur de
température 6 sur «OFF».
L’appareil est ainsi à l’arrêt.
3. Insérez le bac récupérateur 4 dans la
glissière prévue à cet effet sur la face
arrière de l’appareil.
Remarque : Inclinez tout dabord
légèrement le bac récupérateur et
poussez-le un peu sous la plaque du gril.
Appuyez ensuite le bac récupérateur
légèrement vers le bas pour qu’il
s’enclenche.
4. Mettez un peu d’huile sur la plaque du
gril 3.
Remarque : Comme la plaque du gril
peut devenir très chaude, vous devez
utiliser une huile à point de fumée élevé,
p.ex. de l’huile de tournesol.
5. Enfichez la fiche de secteur dans une
prise appropriée (voir
« 3. Caractéristiques techniques » à la
page 15). L’appareil est à présent opérat-
ionnel.
7.2 Cuisson
Prudence!
Durant la cuisson, ne posez pas d’usten-
siles de barbecue sur la plaque en verre.
Ceci pourrait endommager la plaque.
N’utilisez pas d’assaisonnements acides
ou sucrés (des mélanges qui contiennent
du vinaigre ou du sucre), car l’acide et
le sucre risquent d’endommager la pla-
que du gril 3. Si cela devait tout de
même être arrivé, éliminez immédiate-
ment les résidus à l’aide d’un racleur
pour plaques vitro-céramiques avant que
les résidus ne refroidissent.
Vous pouvez utiliser des ustensiles de
barbecue en métal.
N’utilisez en aucun cas des ustensiles de
barbecue ou des couteaux en plastique.
Ceux-ci risquent de fondre et
d’endommager la plaque du gril 3.
1. Positionnez à présent le régulateur de
température 6 sur la température
souhaitée:
«LO» à «2»: basses températures
pour garder les aliments au chaud.
«3» à «5» : températures moyennes
pour la cuisson de filets de poisson,
de légumes et quelques autres pièces
à griller.
– «6» à «HI» : température maximale
pour les tranches de viande, la volaille
ou une cuisson très importante.
Le voyant de fonctionnement 5 s’allume
et la plaque du gril 3 est chauffée.
Une fois la température réglée atteinte,
le voyant de fonctionnement 5 s’éteint.
Si la température de la plaque du gril 3
chute en deçà de la valeur sélectionnée,
le dispositif de chauffe se remet en
marche.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 21 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
22
Avertissement ! Risque de
brûlure:
La plaque du gril 3 est très
chaude – ne pas toucher!
Vous devez essuyer la viande
marinée ou humide avant de la
faire cuire, car le liquide risque
de causer des projections de
graisse.
Prudence!
Durant la cuisson, ne posez pas d’usten-
siles de barbecue sur la plaque en verre.
Ceci pourrait endommager la plaque.
N’utilisez pas d’assaisonnements acides
(des mélanges qui contiennent du vinai-
gre), car l’acide risque d’endommager
la plaque du gril 3.
2. Déposez les pièces à griller sur la pla-
que du gril 3. Les pièces à griller ne doi-
vent pas dépasser la ligne blanche de la
plaque du gril 3.
3. Retournez au bout d’un moment les pièc-
es à griller.
Remarque : le cas échéant, vous
pouvez enlever des résidus d’aliments à
l’aide d’un racleur pour plaques vitro-
céramiques.
4. Si les pièces à griller sont cuites, retirez-
les de la plaque du gril 3.
5. Une fois la cuisson terminée, positionnez
le régulateur de température 6 sur
«OFF» pour mettre l’appareil à l’arrêt.
6. Débranchez la prise mâle secteur.
7. Nettoyez l’appareil (voir
«6.Nettoyage» à la page20).
8. Mise au rebut
8.1 Appareil
Le symbole représentant la
poubelle à roulettes barrée
signifie que ce produit doit être
éliminé, au sein de l’Union
européenne, dans un point de
collecte réservé. Cela
s’applique tant au produit lui-même qu’aux
accessoires qui portent ce symbole. Les
produits portant ce symbole ne doivent pas
être jetés avec les autres déchets ménagers,
mais doivent être portés dans un point de
collecte adapté au recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le
recyclage sert à réduire la quantité de
matières premières utilisées et à protéger
l’environnement. Vous trouverez des
informations sur la mise au rebut et la
présence de points de collecte et de
recyclage près de chez vous auprès de
votre mairie ou dans les pages jaunes.
8.2 Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les
prescriptions en vigueur dans votre pays.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 22 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 23
9. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients,
Ce produit est garanti pendant 3 ans à
compter de la date d’achat. Si vous
constatez des défauts, vous disposez d'un
recours légal à l'encontre du vendeur. Ces
droits légaux ne sont pas limités par notre
garantie, exposée comme suit.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du
Code de la consommation et aux articles
1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la
date d'achat. Conservez soigneusement le
ticket de caisse. Ce document sert de preuve
d'achat.
Si un défaut de matériel ou de fabrication
survient au cours des trois années suivant la
date d'achat du produit, celui-ci est réparé
gratuitement ou remplacé, à notre
discrétion. Cette garantie s'applique à
condition que le produit défectueux soit
retourné accompagné du justificatif d'achat
(ticket de caisse) durant cet intervalle de
trois ans, avec une explication écrite
succincte de l'origine et de la date du défaut
constaté.
Si le défaut est couvert par la garantie, nous
vous retournons l'appareil réparé ou un
produit neuf. La réparation ou le
remplacement n'entraîne pas le
renouvellement de la garantie pour une
nouvelle période.
Durée de la garantie et dommages-intérêts
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du
fait de son application. Il en va de même
pour les pièces réparées. Les défauts et
dommages existants précédemment à
l'achat doivent être signalés immédiatement
au déballage du produit. Les réparations
effectuées en dehors de la durée de
garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des
normes de qualité strictes et le produit a été
soigneusement contrôlé avant livraison.
La garantie s'applique pour les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s'applique pas aux pièces soumises à une
usure normale et considérées comme telles
ou aux dommages causés à des pièces
fragiles comme les interrupteurs, les
accumulateurs ou les éléments en verre.
Cette garantie s'annule en cas de
détérioration du produit, d'utilisation ou
d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer
d'un usage approprié du produit, il convient
de respecter toutes les consignes
mentionnées dans la notice d'utilisation.
Les modes d'utilisation et les traitements qui
sont déconseillés dans la notice d'utilisation
doivent être évités absolument.
Cet produit est destiné exclusivement à un
usage privé et non à un usage commercial.
En cas de traitement ou d'utilisation abusive
ou inappropriée et en cas d'intervention non
autorisée par notre SAV, la garantie ne
s'applique pas.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 23 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
24
Procédure d'application de la garantie
Pour traiter rapidement votre demande
d'application de la garantie, merci de suivre
les consignes suivantes :
Préparez le justificatif d'achat et le numé-
ro de série (pour ce produit: IAN
91023) et le ticket de caisse faisant
office de preuve d'achat.
Le numéro de référence se trouve sur la
plaque signalétique, sur la page de
couverture de la notice d'utilisation
(gravure en bas à gauche) ou sur un
auto-collant situé sur la face avant ou
arrière de l'appareil.
En cas de défaut de fonctionnement ou
autre défaillance, veuillez contacter en
premier lieu le service après-vente
mentionné ci-après, soit par téléphone,
soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme
défectueux, vous pouvez le retourner,
accompagné de la preuve d'achat
(ticket de caisse), franco de port à
l'adresse qui vous aura été indiquée, en
indiquant la cause et la date
d'apparition du défaut.
Vous pouvez télécharger cette notice,
ainsi que d'autres manuels, des vidéos
du produit et des logiciels sous www.lidl-
service.com.
Vous pouvez télécharger cette
notice, ainsi que d'autres
manuels, des vidéos du produit
et des logiciels sous
www.lidl-service.com.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 91023
Fournisseur
Attention, il ne s'agit pas de l'adresse
du service après-vente. Contactez en
premier lieu le service après-vente indiqué
ci-dessus.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Allemagne
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 24 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 25
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Prima del primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Il grill in Ceran SilverCrest SCG 1200 A1è
stato realizzato per la cottura e grigliatura di
alimenti.
Il grill in Ceran deve essere utilizzato esclusi-
vamente all'interno dell'ambiente domestico
e mai all'aperto.
L’apparecchio non deve essere utilizzato per
scongelare, riscaldare o asciugare oggetti.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
l'utilizzo in contesto agricolo,
clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
•Bed & Breakfast
1.2 Dotazione
1 Grill in Ceran
1 Vaschetta di raccolta
1 Istruzioni per l’uso
1.3 Descrizione del funzionamento
La piastra grill 3 viene riscaldata per la cot-
tura e grigliatura di alimenti. Il grasso in
eccesso viene raccolto nell’apposita
vaschetta 4 dietro alla piastra grill.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 25 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
26
Una volta raggiunta la temperatura
impostata, il riscaldamento viene
automaticamente disattivato. Qualora la
temperatura scenda sotto tale valore, il
riscaldamento viene di nuovo
automaticamente attivato, fino a
raggiungere nuovamente la temperatura
desiderata.
1.4 Contrassegni sull’apparecchio
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Maniglie
per evitare ustioni, afferrare il grill in
Ceran solo in corrispondenza delle
maniglie
2 Simbolo “Attenzione, superfici roventi”
3 Piastra grill
serve per grigliare e cuocere
all'interno della linea bianca
4 Vaschetta di raccolta
qui viene raccolto il grasso in eccesso
5 Spia di funzionamento
lampeggia durante il riscaldamento
6 Termostato
serve per accendere/spegnere
l’apparecchio
serve per selezionare la temperatura
della griglia
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 220–240 V
~
/ 50/60 Hz
Potenza nominale: 1200 W
Classe di protezione: I
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell’utilizzo dell’apparec-
chio.
Contrassegno 2
Spiegazione
Avvertenza superfici roventi
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 26 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 27
4.2 Indicazioni speciali per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le
seguenti indicazioni, per evitare di
provocare lesioni.
Il presente apparecchio non è
destinato all’uso da parte di persone
(inclusi i bambini) che presentino
limitazioni delle proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali né con
scarsa esperienza e/o scarse nozioni
in merito, tranne nel caso in cui siano
sorvegliate da una persona che si fa
carico della loro sicurezza o abbiano
ricevuto da questa istruzioni su come
utilizzare l’apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati per
accertarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Le superfici dell’apparecchio pos-
sono diventare roventi. Afferrare
quindi l’apparecchio esclusivamente
in corrispondenza delle maniglie
1
.
Se la piastra grill
3
presenta crepe o
altri danni, l'apparecchio non deve
essere ulteriormente utilizzato. Altri-
menti grasso o altri liquidi potrebbero
penetrare all'interno dell'apparec-
chio e provocare una scossa elettrica.
Attenzione! Per evitare danni alle cose,
attenersi alle seguenti disposizioni.
L’apparecchio non deve essere
azionato con un timer esterno o con
un sistema di telecontrollo separato,
come ad esempio una presa
telecomandata.
Per questo apparecchio non devono
essere utilizzati carbone vegetale o
combustibili simili.
4.3 Indicazioni generali
Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
l’uso. Sono parte integrante
dell’apparecchio e devono essere
disponibili in qualsiasi momento.
Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego
previsto" a pagina 25).
Per evitare di danneggiare
l’apparecchio, verificare che la tensione
di rete disponibile corrisponda alla
tensione di rete necessaria (vedere
targhetta sull’apparecchio).
Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. I contatti sono al paragrafo
"Centro d’assistenza" a pagina 35.
In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia, la riparazione
dell’apparecchio può essere eseguita
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 27 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
28
soltanto dal nostro centro d’assistenza.
In caso contrario decade qualsiasi diritto
di garanzia. I contatti sono al paragrafo
"Centro d’assistenza" a pagina 35.
Durante il funzionamento non lasciare
mai l’apparecchio incustodito, in modo
tale da poter intervenire
tempestivamente in caso di anomalie di
funzionamento.
Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di ferirsi inciampando nel cavo
di rete oppure impigliandovisi o
calpestandolo.
L’apparecchio deve essere posizionato
esclusivamente su una base stabile,
piana, asciutta e non infiammabile per
evitarne il rovesciamento o lo
scivolamento ed impedire che la base
prenda fuoco provocando danni.
Posizionare l'apparecchio su una base
termoresistente per evitare danni in caso
di fuoriuscita di grasso bollente.
Tenere una distanza di almeno 50 cm
da altri oggetti per evitare che questi
prendano fuoco.
Non posizionare l’apparecchio su
piastre di cottura calde, nel forno caldo
o in prossimità di resistenze riscaldanti
che potrebbero causare danni.
Non è escluso che i detergenti per piani
d’appoggio contengano componenti
che possono intaccare e danneggiare i
piedini in gomma. In tal caso rivolgersi
al centro d’assistenza. I contatti sono al
paragrafo "Centro d’assistenza" a
pagina 35.
Non appoggiare oggetti
sull'apparecchio.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti
istruzioni di sicurezza servono per
proteggere l’utente da folgorazioni
elettriche.
Collegare l’apparecchio esclusivamente
ad una presa con contatto a terra
installata conformemente alle norme.
Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al "Centro
d’assistenza" a pagina 35.
Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
ugualmente qualificata, per evitare
pericoli.
Evitare che acqua o altri liquidi
penetrino nell’apparecchio. Quindi:
non utilizzare all’aperto
non immergere in liquidi
non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es.
pentole
non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, rimuovere immediatamente la
spina di rete e far riparare il dispositivo
da personale qualificato. I contatti sono
al paragrafo "Centro d’assistenza" a
pagina 35.
L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente
dell’apparecchio
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 28 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 29
il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il
pericolo di inciamparvi e non deve
essere raggiungibile per i bambini
il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato
non deve essere collegato alla presa
di rete nessun altro apparecchio oltre
a questo, in quanto altrimenti può
verificarsi un sovraccarico della rete
elettrica (prese multiple vietate!).
Non toccare mai l’apparecchio, il cavo
di rete o la spina di rete con mani umide.
Estrarre sempre il cavo di rete in
corrispondenza della spina. Non
estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
Non spostare l’apparecchio tirandolo
per il cavo di rete.
Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete.
• Tenere il cavo di rete lontano da
superfici calde (ad es. piastre di
cottura).
Prima di estrarre la spina di rete dalla
presa, ruotare sempre il termostato 6 su
OFF” per disattivare l’apparecchio ed
escludere il flusso di alta corrente.
Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
In caso di temporali, gli apparecchi
collegati alla rete di alimentazione
possono venire danneggiati dai fulmini.
4.5 Protezione da scottature e ustioni
Avvertenza! Superfici roventi e
grasso bollente possono provocare
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
Durante il funzionamento non spostare
l’apparecchio né toccarne il rivestimento
né la piastra grill 3. Durante il
funzionamento queste parti
raggiungono temperature estremamente
elevate. Come evitare ustioni.
Per preparazioni di cibi che richiedeono
temperature elevate, utilizzare il guanto
da cucina. Eventuali schizzi di grasso
potrebbero altrimenti provocare ustioni.
Fare sgocciolare la carne marinata prima
della cottura sul grill, altrimenti la marina-
tura potrebbe provocare schizzi di
grasso.
Non riempire mai la vaschetta di rac-
colta 4 oltre la metà. Qualora si renda
necessario svuotare la vaschetta di rac-
colta 4 durante la grigliatura, estrarla con
la massima cautela.
Lasciare sempre raffreddare
l’apparecchio prima di pulirlo o
utilizzarlo nuovamente.
Qualora il grasso sull’apparecchio
prenda fuoco, non utilizzare in
alcun caso l'acqua per
spegnerlo! Sussiste il pericolo di
combustione esplosiva o di folgorazione
elettrica. Coprire invece l’apparecchio
ad es. con una coperta antincendio o un
grande coperchio.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in
prossimità di tende e altri materiali
infiammabili. Qualora il cibo da
grigliare prenda fuoco, le fiamme
potrebbero facilmente trasmettersi ad
altri oggetti.
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza! Spesso i bambini
non sono in grado di valutare bene
i pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
Questo prodotto può essere utilizzato
solo con la sorveglianza di adulti.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 29 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
30
Assicurarsi con attenzione che
l’apparecchio si trovi sempre al di fuori
della portata dei bambini.
Assicurarsi che i bambini non possano
far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca pericolo di
morte per i bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
5. Prima del primo utilizzo
In fase di produzione numerosi componenti
vengono protetti con una sottile pellicola
oleosa. Prima del primo utilizzo far
funzionare l’apparecchio senza alimenti, in
modo tale da far evaporare eventuali residui
di tale pellicola.
Indicazione: Durante le prime fasi di
riscaldamento l’apparecchio può emettere
un leggero odore. Provvedere pertanto ad
una sufficiente aerazione.
1. Estrarre l’apparecchio e tutti gli
accessori dall’imballaggio.
2. Verificare che l’apparecchio non
presenti danni.
3. Rimuovere il materiale di imballaggio.
4. Prima del primo utilizzo pulire
l’apparecchio. A tale riguardo osservare
le indicazioni riportate nel capitolo (vedi
"6. Pulizia" a pagina 31).
5. Scegliere un punto d’installazione
stabile, piano e ignifugo. Tenere una
distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
6. Ruotare il termostato 6 su “OFF”.
Con il termostato in questa posizione,
l'apparecchio è spento.
7. Inserire la spina di rete in una presa
adeguata (vedi "3. Dati tecnici" a
pagina 26).
8. Ruotare il termostato 6 su “5.
La spia di funzionamento 5 lampeggia
ed inizia il processo di riscaldamento
dell’apparecchio.
9. Lasciare l’apparecchio acceso fino a
quando la spia di funzionamento 5 si
spegne.
10.Lasciare l'apparecchio acceso per altri 5
minuti circa.
11. Spegnere nuovamente l’apparecchio
ruotando il termostato 6 su "OFF".
12.Estrarre la spina di rete e lasciare raf-
freddare l’apparecchio.
13.Pulire nuovamente la piastra grill 3 con
un panno umido.
14.Successivamente, ripassare con un
panno asciutto.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 30 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 31
6. Pulizia
Avvertenza! Per evitare il peri-
colo di folgorazioni:
estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di
pulizia.
L’apparecchio non deve essere
in nessun caso pulito sotto
l’acqua corrente.
1. Rimuovere la vaschetta di raccolta 4 e
smaltire il grasso raccolto.
Indicazione: quantità di grasso
normali per l’uso domestico possono
essere smaltite con i normali rifiuti
domestici. Se gettato nello scarico, il
grasso potrebbe indurirsi e causare
ostruzioni.
2. Lavare a mano la vaschetta di raccolta
4.
3. Pulire la piastra grill 3 con un panno
umido. Per rimuovere lo sporco grosso-
lano è possibile utilizzare un poco di
detergente non aggressivo.
Indicazione: per rimuovere lo sporco
ostinato si consiglia di utilizzare un
detergente specifico per piani di cottura
in Ceran. Per rimuovere i resti bruciac-
chiati degli alimenti è possibile utilizzare
uno speciale raschietto per piani di cot-
tura in Ceran.
4. Pulire l’alloggiamento in acciaio inossi-
dabile con un panno umido. Per rimuo-
vere lo sporco grasso è possibile
utilizzare un poco di detergente non
aggressivo.
Indicazione: per rimuovere lo sporco
ostinato si consiglia di utilizzare un
detergente specifico per superfici di
acciaio inossidabile.
5. Utilizzare nuovamente l'apparecchio
solo quando è completamente asciutto.
6. Non appoggiare il cavo di collega-
mento alla rete né altri oggetti sulla pia-
stra grill 3.
7. Funzionamento
7.1 Preparazione dell’apparecchio
1. Scegliere una superficie stabile, piana e
ignifuga. Tenere una distanza di ca. 50
cm da altri oggetti.
2. Ruotare il termostato 6 su "OFF".
Con il termostato in questa posizione,
l'apparecchio è spento.
3. Spingere la vaschetta di raccolta 4
nell’apposita rientranza sul retro
dell'apparecchio.
Indicazione: tenere dapprima la
vaschetta di raccolta leggermente
inclinata e spingerla un poco sotto la
piastra grill. Quindi spingere piano la
vaschetta di raccolta fino a farla
scattare in sede.
4. Oliare leggermente la piastra grill 3.
Indicazione: poiché la piastra grill
può diventare rovente, si consiglia di
utilizzare un olio con un punto di fumo
molto alto, ad es. olio di semi di
girasole.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 31 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
32
5. Inserire la spina di rete in una presa ido-
nea (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 26).
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
7.2 Cottura a vapore
Attenzione!
• Durante la cottura alla griglia non
lasciare posate per grill sulla piastra in
vetro poiché potrebbero provocare
danni.
Non utilizzare mix di spezie contenenti
acidi o zuccheri (ovvero mix contenenti
aceto o zucchero), poiché acido e zuc-
chero potrebbero danneggiare la pia-
stra grill 3. In caso contrario rimuovere
immediatamente i residui con un
raschietto per piani di cottura in Ceran,
prima che si raffreddino.
È possibile utilizzare posate per grill in
metallo.
Non utilizzare in nessun caso posate per
grill o coltelli in plastica. Questi
potrebbero fondere e danneggiare la
piastra grill 3.
1. Ruotare ora il termostato 6 sul livello di
temperatura desiderato:
da “LO” a “2”. Temperature basse per
tenere in caldo gli alimenti grigliati.
– Da “3” a “5. Temperature medie per
la cottura di filetti di carne, verdura e
altri alimenti da grigliare.
Da “6” a “HI”. Temperatura massima
per fettine di carne, pollame o per
cotture più potenti.
La spia di funzionamento 5 lampeggia e
la piastra grill 3 si riscalda.
Una volta raggiunta la temperatura
impostata, la spia di funzionamento 5 si
spegne.
Qualora la temperatura della piastra
grill 3 scenda al di sotto del valore
selezionato, il dispositivo di
riscaldamento viene riattivato.
Attenzione! Pericolo di ustioni:
La piastra grill 3 diventa rovente
– non toccare!
Fare sgocciolare la carne
marinata o bagnata prima della
cottura sul grill, altrimenti il
liquido potrebbe provocare
schizzi di grasso.
Attenzione!
• Durante la cottura alla griglia non
lasciare posate per grill sulla piastra in
vetro poiché potrebbero causare danni.
Non utilizzare mix di spezie contenenti
acidi (ovvero mix contenenti aceto), poi-
ché l'acido potrebbe danneggiare la
piastra grill 3.
2. Posizionare gli alimenti da grigliare sulla
piastra 3. Gli alimenti da grigliare non
devono oltrepassare la linea bianca
della piastra grill 3.
3. Dopo un pò girare gli alimenti da gri-
gliare.
Indicazione: eventualmente è
possibile rimuovere i resti di alimenti
durante la cottura utilizzando il
raschietto per piani di cottura in Ceran.
4. Quando gli alimenti saranno pronti,
toglierli dalla piastra grill 3.
5. Una volta terminata la grigliatura, per
spegnere l’apparecchio ruotare il termo-
stato 6 su "OFF",
6. ed estrarre la spina di rete.
7. Pulire l’apparecchio (vedi "6. Pulizia" a
pagina 31).
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 32 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 33
8. Smaltimento
8.1 Apparecchio
Il simbolo del bidone della
spazzatura su ruote barrato
significa che il prodotto nel
territorio dell’Unione Europea
deve essere smaltito nella
raccolta differenziata. Ciò vale
per il prodotto e tutti gli accessori
contrassegnati con questo simbolo. I
prodotti contrassegnati non devono essere
smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici
ma devono essere consegnati presso un
punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici. Il
riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo
di materie prime e a non gravare
sull’ambiente. Le informazioni relative allo
smaltimento e l’indirizzo del centro di
riciclaggio più vicino sono disponibili ad es.
presso la sede della nettezza urbana della
propria città o nelle Pagine Gialle.
8.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio,
rispettare le relative norme vigenti in materia
ambientale nel proprio paese.
9. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto
può far valere i Suoi diritti nei confronti del
venditore come previsto dalla legge. Tali
diritti di legge non sono limitati dalla nostra
garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data
di acquisto. Conservare pertanto lo
scontrino di cassa originale, in quanto
documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di
questo prodotto insorge un difetto di
materiale o di fabbricazione, ci impegniamo
a riparare o a sostituire a nostra scelta il
prodotto. La prestazioni di garanzia
presuppone, entro il termine di tre anni, la
presentazione dell'apparecchio difettoso e
della prova di acquisto (scontrino di cassa)
e una breve descrizione scritta del difetto e
del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
ci impegniamo a rispedire il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del prodotto
non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per
difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato
dalla prestazione di garanzia. Questo vale
anche per le parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già al
momento dell'acquisto devono essere
comunicati subito dopo l'apertura della
confezione. Dopo lo scadere del periodo di
garanzia le riparazioni vengono effettuate a
pagamento.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 33 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
34
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i
più severi standard di qualità ed è stato
scrupolosamente testato prima della
spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di
fabbricazione. Non si estende alle parti del
prodotto soggette a normale usura e
considerate pertanto parti usurabili, né ai
danni ai componenti più fragili, ad es.
interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene
danneggiato, utilizzato o sottoposto a
manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo conforme del prodotto è
necessario attenersi a tutte le avvertenze
contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le
azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano.
Il prodotto è concepito esclusivamente per
l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo
indebito e non conforme, uso della forza e
interventi non effettuati dal nostro centro
d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della
richiesta del cliente, si consiglia di attenersi
alla procedura seguente:
Per tutte le richieste tenere a
disposizione il numero di articolo (per
questo apparecchio: IAN 91023) e lo
scontrino di cassa comprovante
l'acquisto.
Il numero di articolo si trova sulla
targhetta dati, inciso, sul frontespizio
delle istruzioni (in basso a sinistra)
oppure sull'adesivo sul retro o sulla
parte inferiore dell'apparecchio.
In caso di errori di funzionamento o altri
difetti, contattare dapprima
telefonicamente o per e-mail il centro
d'assistenza riportato di seguito.
Il prodotto difettoso può essere spedito
gratuitamente all'indirizzo di assistenza
fornito, allegando la prova di acquisto
(scontrino di cassa) e indicando in cosa
consiste il difetto e quando è stato
riscontrato.
Su www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e
tanti altri manuali, video dei
prodotti e software.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 34 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 35
Centro d’assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 91023
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è
l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato
sopra.
HOYER Handel GmbH
hnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Germania
MT
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 35 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
36
Inhoud
1. Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. Weggooien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. Garantie van de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe apparaat.
U heeft voor een hoogwaardig product
gekozen. De gebruiksaanwijzing is
bestanddeel van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid,
het gebruik en de verwijdering.
Maak u, voor het eerste gebruik van het
product , vertrouwd met alle bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen. Gebruik het
product alleen op de beschreven wijze en
voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Overhandig ook alle documenten wanneer
u dit product aan derden doorgeeft.
1. Beschrijving van het apparaat
1.1 Beoogd gebruik
De ceran grill SilverCrest SCG 1200 A1 is
bedoeld voor het grillen en garen van
voedsel.
Gebruik de ceran grill uitsluitend binnenshuis
en nooit buiten.
Het apparaat mag niet worden gebruikt
voor het ontdooien, opwarmen of drogen
van voorwerpen.
Dit apparaat is bestemd voor particulier
gebruik en niet voor commercieel gebruik
geschikt.
Het apparaat is bovendien geschikt voor:
de toepassing in keukens voor
medewerkers in winkels, kantoren en
andere commerciële instellingen,
de toepassing in boerderijen,
klanten in hotels, motels en andere
wooninstellingen,
pensions (logies en ontbijt).
1.2 Omvang van de levering
1 Ceran grill
1 Opvangbak
1 Gebruiksaanwijzing
1.3 Functiebeschrijving
De grillplaat 3 wordt opgewarmd en dient
voor het grillen en toebereiden van spijzen.
Overtollig vet loopt daarbij weg en wordt in
de opvangbak 4 onder de grillplaat
verzameld.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 36 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 37
Als de ingestelde temperatuur is bereikt,
wordt de verwarming automatisch
uitgeschakeld. Als de temperatuur daalt
onder deze waarde, wordt de verwarming
automatisch opnieuw ingeschakeld tot de
gewenste temperatuur weer is bereikt.
1.4 Aanduidingen op het apparaat
2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde)
1 Grepen
de ceran grill mag alleen hier worden
aangepakt om verbrandingen te
voorkomen
2 Symbool „Waarschuwing voor hete
oppervlakken
3 Grillplaat
is bestemd voor het bereiden en gril-
len binnen de witte lijn
4 Opvangbak
hier wordt het overtollige vet opgevan-
gen
5 Werkingsindicator
brandt tijdens het opwarmen
6 Temperatuurregelaar
dient voor het in/uitschakelen van het
apparaat
dient voor het kiezen van de grillstand
3. Technische gegevens
Spanningsvoeding: 220–240 V
~
/ 50/60 Hz
Nominaal vermogen: 1200 W
Beschermingsklasse: I
4. Veiligheidsinstructies
4.1 Verklaring van begrippen
U treft de volgende signaalbegrippen aan in
deze gebruiksaanwijzing:
Waarschuwing!
Hoog risico: het negeren van de
waarschuwing kan tot letsel of de
dood leiden.
Voorzichtig!
Gemiddeld risico: het negeren van de
waarschuwing kan schade veroorzaken.
Aanwijzing:
Gering risico: situaties waarop in de
omgang met het apparaat moet worden
gelet.
Aanduidingen 2
Betekenis
Warschuwing voor hete
oppervlakken
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 37 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
38
4.2 Speciale aanwijzingen voor het
apparaat
Waarschuwing! Neem de
volgende aanwijzingen in acht om
letsel te voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (kinderen
inbegrepen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke vermogens
of met gebrekkige ervaring en/of
gebrekkige kennis, tenzij een persoon
die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is hierbij toezicht
houdt of instructies geeft hoe het
apparaat moet worden gebruikt. Er
moet toezicht op kinderen worden
gehouden om te garanderen dat zij
niet met het toestel spelen.
De oppervlakken van het apparaat
kunnen heet worden. Pak het toestel
daarom uitsluitend aan de grepen
1
vast.
Wanneer de grillplaat
3
scheuren of
andere beschadigingen toont, mag
het apparaat in geen geval verder
worden gebruikt. Er kan anders vet of
andere vloeistof in het inwendige van
het apparaat komen en een elektri-
sche schok veroorzaken.
Voorzichtig! Let op de volgende
voorschriften om materiaalschade te
voorkomen.
Het apparaat mag niet met een
externe tijdschakelklok of een aparte
afstandsbedieningssyteem zoals bij v.
een radiocontactdoos worden
gebruikt.
Houtskool of soortgelijke
brandstoffen mogen in dit apparaat
niet worden gebruikt.
4.3 Algemene aanwijzingen
Lees voor gebruik deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Deze behoort bij het apparaat en moet
te allen tijde beschikbaar zijn.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de
beschreven toepassing (zie "1.1 Beoogd
gebruik" op pagina 36).
Controleer of de vereiste netspanning
(zie typeplaatje op apparaat) overeens-
temt met uw netspanning om beschadi-
gingen te voorkomen.
Let erop dat elke aanspraak op garantie
en elke aansprakelijkheid komt te ver-
vallen als er toebehoren worden gebru-
ikt die niet in deze gebruiksaanwijzing
worden aanbevolen of als bij reparaties
niet uitsluitend originele reserve-
onderdelen worden gebruikt. Dit geldt
ook voor reparaties die door niet-gekwa-
lificeerde personen worden uitgevoerd.
De contactgegevens vindt u in "Service-
center" op pagina 45.
Bij eventuele storingen binnen de
garantieperiode mag de reparatie van
het apparaat alleen door ons service-
center plaatsvinden. Anders vervalt de
garantie. De contactgegevens vindt u in
"Service-center" op pagina 45.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 38 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 39
Laat het apparaat tijdens het gebruik
nooit zonder toezicht om tijdig te kunnen
ingrijpen als zich functiestoringen
voordoen.
Let erop dat niemand over het netsnoer
kan struikelen of dat iemand daarin kan
blijven hangen of erop kan trappen en
zich daarbij kan verwonden.
Het apparaat mag uitsluitend op een
vaste, egale, droge en niet brandbare
ondergrond worden geplaatst om te
voorkomen dat het kantelt, wegglijdt of
de steun in brand vliegt en daardoor
schade ontstaat.
Plaats het apparaat op een vuurvaste
onderlaag om schade te voorkomen
voor het geval er vet overloopt.
Houd een afstand van minstens 50 cm
tot andere voorwerpen aan zodat deze
niet in brand kunnen raken.
Het apparaat mag niet op hete kachels
worden gezet, in de hete oven worden
geschoven of in de buurt van
(gas)geisers worden opgesteld, omdat
dit tot beschadigingen kan leiden.
Het kan niet worden uitgesloten dat onder-
houdsmiddelen voor opbergoppervlakken
bestanddelen bevatten die de rubberen
voetjes aantasten en week maken. Wend
u in dat geval tot het service-center. De
contactgegevens vindt u in in "Service-cen-
ter" op pagina 45.
Zet geen voorwerpen op het apparaat.
4.4 Bescherming tegen elektrische
schokken
Waarschuwing! De volgende
veiligheidsinstructies zijn bestemd
om u tegen een elektrische schok
te beschermen.
Sluit het toestel alleen aan een volgens
de voorschriften geïnstalleerd geaard
stopcontact aan.
Als het apparaat is beschadigd, mag het
in geen geval meer worden gebruikt.
Laat het apparaat in dat geval door
gekwalificeerd personeel repareren. De
contactgegevens vindt u in „Service-
center” op pagina 45.
Als het netsnoer van dit apparaat wordt
beschadigd, moet het door de fabrikant
of een ander gekwalificeerd persoon
worden vervangen om gevaar te
voorkomen.
Er mag in geen geval water of andere
vloeistoffen in het apparaat binnen-
dringen. Let daarom op het volgende:
gebruik het apparaat nooit in de open
lucht
nooit in vloeistof dompelen
zet er geen met vloeistof gevulde
voorwerpen zoals potten op
gebruik het apparaat nooit in een
zeer vochtige omgeving.
Als er niettemin vloeistof in het apparaat
komt, trek dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact en laat het apparaat
door gekwalificeerd vakpersoneel
repareren. De contactgegevens vindt u
in "Service-center" op pagina 45.
Het gebruik van verlengsnoeren dient u
te vermijden. Dat is alleen onder heel
speciale omstandigheden toegestaan:
het verlengsnoer moet voor de
stroomsterkte van het apparaat
geschikt zijn
het verlengsnoer mag niet
verplaatsbaar“ aangebracht zijn: er
mag niet over worden gestruikeld of
voor kinderen bereikbaar zijn
het verlengsnoer mag in geen geval
beschadigd zijn
er mogen geen andere apparaten
dan dit apparaat aan het stopcontact
worden aangesloten, omdat anders
het elektriciteitsnet kan worden
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 39 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
40
overbelast (verbod op
aftakcontactdozen!).
Pak het apparaat, het netsnoer of de
netstekker nooit met vochtige handen
aan.
Trek de stekker altijd aan de stekker zelf
uit het stopcontact. Trek nooit aan het
snoer zelf.
Draag het apparaat nooit aan het
netsnoer.
Let erop dat het netsnoer niet geknikt of
geplet wordt.
Houd het netsnoer weg van hete
oppervlakken (bijv. kookplaat).
Draai de temperatuurregelaar 6 altijd
op „OFF“ voordat u de netstekker uit het
stopcontact trekt zodat het apparaat is
uitgeschakeld en er geen hoge stroom
op staat.
Wanneer u het apparaat niet gebruikt,
trek dan de stekker uit het stopcontact.
Alleen dan is het apparaat volledig
stroomvrij.
Bij onweer kan het aan het
elektriciteitsnet aangesloten apparaat
door blikseminslag worden beschadigd.
4.5 Bescherming tegen verbrandingen
Waarschuwing! Hete
oppervlakken en kokend vet
kunnen tot verwondingen leiden.
Let daarom op het volgende:
Verstel het apparaat tijdens het gebruik
niet en raak de behuizing en de
grillplaat 3 niet aan. Deze zijn tijdens
het gebruik zeer heet. Zo voorkomt u
verbrandingen.
Gebruik ovenwanten als u spijzen op
een hoge temperatuur bereidt.
Vetspatten kunnen anders tot
verbrandingen leiden.
Dep gemarineerd vlees voor het grillen af
omdat de marinade vetspatten kan ver-
oorzaken.
De opvangbak 4 mag nooit voor meer
dan de helft gevuld zijn. Als u tijdens het
grillen de opvangbak moet 4 legen, trek
deze er dan voorzichtig uit.
Laat het apparaat steeds afkoelen voordat
u het reinigt of opnieuw gebruikt.
Als het vet op het apparaat in brand
vliegt, blus dat dan in geen geval
met water! Er bestaat het gevaar van
een explosieachtige knal of een
elektrische schok. Dek in plaats daarvan
het apparaat af, bijv. met een blusdoek
of een grote pandeksel.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt
van gordijnen en andere brandbare
materialen. Als de te grillen spijzen in
brand vliegen, kunnen zo de vlammen
gemakkelijk op andere voorwerpen
overspringen.
4.6 Over de veiligheid van uw kind
Waarschuwing! Kinderen
kunnen gevaren vaak niet juist
inschatten en zich daardoor
verwonden. Let daarom op het
volgende:
Dit product mag alleen onder toezicht
van volwassenen worden gebruikt.
Let er zorgvuldig op dat het apparaat
zich altijd buiten reikwijdte van kinderen
bevindt.
Let erop dat kinderen nooit het apparaat
aan het snoer naar beneden kunnen
trekken.
Let erop dat de verpakkingsfolie niet tot
een dodelijke val voor kinderen wordt.
Verpakkingsfolie is geen speelgoed.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 40 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 41
5. Voor het eerste gebruik
Bij de productie krijgen veel onderdelen een
dunne oliefilm als bescherming. Gebruik het
apparaat voor het eerste gebruik zonder
spijzen, zodat eventueel voorhanden resten
kunnen verdampen.
Aanwijzing: Bij de eerste paar keer
opwarmen kan er lichte geurontwikkeling
ontstaan. Zorg daarom voor voldoende
ventilatie.
1. Haal het apparaat en alle toebehoren
uit de verpakking.
2. Controleer of het apparaat geen
beschadigingen heeft.
3. Verwijder het verpakkingsmateriaal.
4. Reinig het apparaat voor het eerste
gebruik. Lees hiertoe de aanwijzingen in
hoofdstuk "6. Reinigen" op pagina 41.
5. Kies een standplaats die stevig, vlak en
onbrandbaar is. Houd een aftstand aan
van ca. 50 cm tot andere voorwerpen.
6. Draai de temperatuurregelaar 6 op
OFF“.
Daarmee is het apparaat uitgeschakeld.
7. Steek de netadapter in een geschikt
stopcontact (zie "3. Technische
gegevens" op pagina 37).
8. Draai de temperatuurregelaar 6 op
trede „5“.
Nu brandt de werkingsindicatie 5 en het
apparaat wordt opgewarmd.
9. Laat het apparaat ingeschakeld tot de
werkingsindicator 5 uitgaat.
10.Laat het apparaat daarna nog ongeveer
10–5 minuten ingeschakeld.
11. Schakel het apparaat weer uit door de
temperatuurregelaar 6 op „OFF“ te
draaien.
12.Trek de netstekker uit het stopcontact en
laat het apparaat afkoelen.
13.Veeg de grillplaat 3 nog een keer met
een vochtige doek af.
14.Veeg met een schone doek na.
Het apparaat is nu gereed voor gebruik.
6. Reinigen
Waarschuwing! Om gevaar
van een elektrische schok te
voorkomen:
trek voor elke reiniging de
stekker uit het stopcontact.
– Het apparaat mag in geen geval
onder stromend water worden
gereinigd.
1. Haal voorzichtig de opvangbak 4 eruit
en gooi het opgevangen vet weg.
Opmerking: Normale hoeveelheden
mogen met het gewone huisvuil worden
weggegooid. Giet het vet niet in de
afvoer; het kan daar stollen en tot
verstoppingen leiden.
2. Reinig de opvangbak 4 met de hand in
afwaswater.
3. Reinig de grillplaat 3 met een vochtige
doek. Bij grovere verontreinigingen kunt
u ook een beetje mild afwasmiddel
gebruiken.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 41 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
42
Opmerking: bij hardnekkige veront-
reinigingen moet een een speciaal reini-
gingsmiddel voor ceranvelden
gebruiken. Bij vast aangebrande resten
kunt u ook een speciale schraper voor
ceranvelden gebruiken.
4. Reinig de edelstaal behuizing met een
vochtige doek. Bij vettige verontreinigin-
gen kunt u ook een beetje mild afwas-
middel gebruiken.
Opmerking: bij hardnekkige veront-
reinigingen moet een een speciaal reini-
gingsmiddel voor edelstaal
oppervlakken gebruiken.
5. Gebruik het apparaat pas weer als het
helemaal droog is.
6. Leg nooit het netsnoer of andere voor-
werpen op de grilplaat 3.
7. Bediening
7.1 Apparaat voorbereiden
1. Kies een standplaats die stevig, vlak en
onbrandbaar is. Houd daarbij een
afstand van ca. 50 cm tot andere voor-
werpen aan.
2. Draai de temperatuurregelaar 6 op
OFF“.
Daarmee is het apparaat uitgeschakeld.
3. Schuif de opvangbak 4 in de daarvoor
voorziene opening aan de achterkant
van het apparaat.
Opmerking: Houd de opvangbak
eerst een beetje schuin en schuif deze
dan iets onder de grillplaat. Duw de
opvangbak daarna licht omlaag tot
deze vastklikt.
4. Vet de grillplaat 3 licht met olie in.
Opmerking: Omdat de grillplaat heel
heet kan worden, moet u olie met een
hoog rookpunt bijv. zonnebloemolie
gebruiken.
5. Steek de stekker in een geschikt stopcon-
tact (zie "3. Technische gegevens" op
pagina 37). Het apparaat is nu gereed
voor gebruik.
7.2 Koken
Voorzichtig!
Laat tijdens het grillen geen grillbestek
op de glasplaat liggen. Dit kan tot
beschadigingen leiden.
Gebruik geen zuurhoudende of suiker-
houdende kruidenmengsels (mengsels
die azijn of suiker bevatten), omdat zuur
en suiker de grillplaat 3 zouden kunnen
beschadigen. Wanneer dit toch gebeurd
is, verwijder resten dan direct met een
schraper voor ceranvelden voordat de
resten zijn afgekoeld.
U kunt met metalen grillbestek werken.
Gebruik in geen geval grillbestek of mes-
sen van kunststof. Deze zouden kunnen
smelten en de grillplaat 3 beschadigen.
1. Draai nu de temperatuurregelaar 6 op
de gewenste temperatuurtrede:
– „LO“ tot „2“: Lage temperaturen voor
het warmhouden van grillwaren.
3“ tot „5“: Mediumtemperaturen
voor het bereiden van visfilet, groente
en andere grilwaren.
6“ tot „HI“: Hoogste temperatuur
voor vleesschijven, gevogelte of bruin
bakken.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 42 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 43
De werkingsindicator 5 brandt en de
grillplaat 3 wordt opgewarmd.
Als de laagste temperatuur is bereikt,
gaat de werkingsindicator uit 5.
Als de temperatuur van de grillplaat 3
onder de gekozen waarde daalt,
schakelt de verwarming zich opnieuw in.
Waarschuwing!
Verbrandingsgevaar:
De grillplaat 3 wordt zeer heet–
niet aanraken!
Dep gemarineerd of vochtig
vlees voor het grillen af omdat
de marinade vetspatten kan
veroorzaken.
Voorzichtig!
Laat tijdens het grillen geen grillbestek
op de glasplaat liggen. Dit kan tot
beschadigingen leiden.
Gebruik geen zuurhoudende kruiden-
mengsels (mengsels die azijn bevatten),
omdat zuur de grillplaat 3 zou kunnen
beschadigen.
2. Leg de grillwaren op de grillplaat 3. De
grillwaren mogen niet over de witte lijn
van de grillplaat 3 uitsteken.
3. Draai de spijzen na enige tijd om .
Opmerking: Eventueel kunt u
tussendoor de voedingsresten met een
schraper voor ceranvelden verwijderen.
4. Als de grillwaren gaar zijn, haal deze
dan van de grillplaat 3.
5. Draai de temperatuurregelaar 6 op
OFF, als u klaar bent met grillen om
het apparaat uit te schakelen.
6. Trek de stekker uit het stopcontact.
7. Reinig het apparaat (zie "6. Reinigen"
op pagina 41).
8. Weggooien
8.1 Apparaat
Het symbool van de afvalbak
op wielen met een kruis erdoor
geeft aan dat het product in de
Europese Unie niet met het
huisvuil mag worden
weggegooid. Dat geldt voor
het product en voor alle met dit symbool
aangegeven accessoires. Hiermee
gemarkeerde producten mogen niet met het
normale huisvuil worden weggegooid, maar
moeten worden afgegeven bij een
inzamelpunt voor recycling van elektrische
en elektronische apparaten. Recycling
draagt bij aan de vermindering van het
verbruik van grondstoffen en aan de
ontlasting van het milieu. Informatie over de
afvalverwijdering en de ligging van het
dichtstbijzijnde recyclingbedrijf vindt u
bijvoorbeeld bij uw gemeentelijke
afvalverwijderingsbedrijf of in de gouden
gids.
8.2 Verpakking
Als u de verpakking wilt wegwerpen, let dan
op de desbetreffende milieuvoorschriften in
uw land.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 43 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
44
9. Garantie van de HOYER Handel GmbH
Geachte klant,
Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar
garantie vanaf de koopdatum. In geval van
defecten aan dit product heeft u wettelijke
rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden
door onze hierna beschreven garantie niet
beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de
koopdatum. Bewaar de originele kassabon
op een veilige plaats. Deze bon heeft u
nodig om de koopdatum aan te tonen.
Indien binnen drie jaar vanaf de koopdatum
van het product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het product
door ons (naar onze keuze) of kosteloos
voor u gerepareerd of vervangen. De
voorwaarde voor deze garantieprestatie is
dat binnen de periode van drie jaar het
defecte apparaat en de koopkwitantie
(kassabon) wordt ingeleverd en schriftelijk
kort wordt beschreven waaruit het gebrek
bestaat en wanneer dit is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
of een nieuw product terug. Door de
reparatie of vervanging van het product
begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraak
op garantie
De garantieperiode wordt door de garantie
niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen
en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij de koop aanwezige schade en gebreken
moeten direct na het uitpakken worden
gemeld. Aan reparaties die na afloop van
de garantieperiode noodzakelijk worden,
zijn kosten verbonden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en vóór
de levering zorgvuldig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of
fabricagefouten. Deze garantie wordt niet
verleend voor productonderdelen die
blootgesteld zijn aan normale slijtage en
daarom als slijtonderdelen worden
beschouwd of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, bijvoorbeeld
schakelaars, accu’s en onderdelen die van
glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product
werd beschadigd, niet vakkundig werd
gebruikt of onderhouden. Voor een
vakkundig gebruik van het product moeten
alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig worden opgevolgd.
Toepassingsdoelen en handelingen
waarvan in de gebruiksaanwijzing wordt
afgeraden of waarvoor wordt
gewaarschuwd, moeten beslist worden
vermeden.
Het product is enkel voor particulier gebruik
en niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Bij misbruik of onvakkundige behandeling,
gebruik van geweld en bij ingrepen die niet
door ons geautoriseerde servicecenter
worden uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle bewerking van uw
aangelegenheid te garanderen, dient u de
volgende aanwijzingen op te volgen:
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 44 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 45
Houd bij alle aanvragen het
artikelnummer (voor dit apparaat: IAN
91023) en de kassabon als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het
typeplaatje, een gravure, op de
titelbladzijde van uw
gebruiksaanwijzing (links onder) of als
sticker op de voor- of achterzijde.
Indien er functiestoringen of andere
defecten optreden, neem dan eerst
telefonisch of per e-mail contact op met
het hierna genoemde service-center.
Een als defect geregistreerd product kunt
u vervolgens onder toevoeging van de
kassabon en de beschrijving van het
defect en wanneer dit is opgetreden
franco aan het u meegedeelde
serviceadres opsturen.
Op www.lidl-service.com kunt
u dit handboek en vele andere
handboeken, productvideo’s
en software downloaden.
Service-center
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 91023
Leverancier
Let op dat het volgende adres geen
service-adres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde service-center.
HOYER Handel GmbH
hnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Duitsland
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 45 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
46
Contents
1. Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
The Silvercrest ceramic grill SCG 1200 A1 is
suitable for grilling and cooking food.
Only use the ceramic grill indoors, never out-
side.
The appliance must not be used for thawing,
warming or drying objects.
This appliance is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
use in agricultural settings,
customers in hotels, motels and other
accommodations,
bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
1 Ceramic grill
1 Drip tray
1 User instructions
1.3 Function
The grill plate 3 is heated up and is used to
grill and cook food. During cooking, excess
fat runs off and is collected in the drip tray 4
behind the grill plate.
The heater switches off automatically once
the set temperature has been reached. If the
temperature falls below this value, the heater
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 46 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 47
switches on again until the required
temperature is reached.
1.4 Symbols on the appliance
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Handles
– To avoid burns, only hold the ceramic
grill by the handles
2 Warning symbol “Warning, hot
surfaces
3 Grill plate
For cooking and grilling within the
white line
4 Drip tray
To catch excess fat
5 Operating display
Lights up when grill is heating up
6 Temperature control
Used to switch the appliance on and
off
and to control the grill setting
3. Technical data
Rated voltage: 220–240 V
~
/ 50/60 Hz
Rated power: 1200 W
Protection class: I
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
Symbol 2
Meaning
Warning! Hot surfaces!
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 47 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
48
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and/or lack of knowledge, unless
either supervised by a person
responsible for their safety or given
instructions on the use of the
appliance by such a person. Children
should be supervised to ensure they
do not play with the appliance.
The surfaces of the appliance can get
hot, only hold the appliance by the
handles
1
.
If the grill plate
3
displays cracks or
other signs of damage, the appliance
must not be used. Fat or other liquids
may enter the appliance and cause
electric shock.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
The appliance must not be operated
with an external time switch or
separate remote control system, such
as a wireless remote control socket.
It is not permissible to use charcoal or
similar fuels with this appliance.
4.3 General information
Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 46).
To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage.
Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. The
contact information can be found under
“Service Centre” on page 54.
If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void. The contact information
can be found under “Service Centre” on
page 54.
To ensure you can intervene promptly if
a fault occurs, never leave the appliance
unsupervised during operation.
Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains cable and injure
themselves.
The appliance may only be used on a
firm, level, dry and non-flammable
surface. This will prevent it from tipping
over, sliding or setting fire to the surface
and causing damage.
Put the appliance on a fireproof surface
to prevent damage if hot fat spills out.
Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
The appliance must not be placed on
hot stoves, put in a hot oven or set up in
the vicinity of gas heaters and on-
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 48 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 49
demand water heaters, as this could
cause damage.
Surface cleaners may contain
ingredients that could attack and soften
the rubber feet. In this case, please
contact the Service Centre. The contact
information can be found under “Service
Centre” on page 54.
Do not put anything on the appliance.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
Only plug the appliance into a correctly
installed, earthed wall socket.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 54.
If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
never use it outdoors
never immerse it in liquids
never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. The contact
information can be found under “Service
Centre” on page 54.
Avoid using extension cables. These
may only be used under very specific
conditions:
the extension cable must be able to
handle the amount of current drawn
by the appliance,
the extension cable must not be
"suspended". Keep children away
from it and ensure that it is not
possible for anybody to trip over it
under no circumstances use a
damaged extension cable
do not connect any other appliances
to the mains socket, since it could
cause an overload (do not use
multiple sockets of any kind).
Never touch the appliance, the mains
cable or the mains plug with wet hands.
Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable itself.
Never carry the appliance by the mains
cable.
Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as the top of a stove.
Always turn the temperature regulator 6
to "OFF" before pulling the plug out of
the wall socket so that the appliance is
switched off and no heavy current is
flowing.
If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. Only then is the appliance
completely free of current.
If the appliance is connected to the
mains it may be damaged by lightning
during thunderstorms.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 49 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
50
4.5 Protection against scalds and burns
Warning! Hot surfaces and
boiling fat can cause injuries.
Please note therefore:
Do not move the appliance when it is in
use and do not touch the housing or the
grill plate 3. These get very hot when the
appliance is in use. In this way you can
avoid injuries.
Use oven gloves when cooking food at
a high temperature. Splashed fat may
otherwise cause burns.
Marinated meat should be dabbed off
before grilling as the marinade may lead
to spraying fat.
The drip tray 4 should never be more
than half full. If you need to empty the
drip tray 4 while grilling, pull it out very
carefully.
If fat on the appliance catches fire,
under no circumstances use
water to put it out! There is danger
of a deflagration or an electric shock.
Instead, cover the appliance with a fire
blanket or a large pan lid.
Never use the appliance near curtains
and other flammable materials. If the
grilled food catches fire, the flames
could easily spread to other objects.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
Only allow children to use this appliance
under the supervision of an adult.
Ensure the appliance is always kept out
of the reach of children.
Ensure that children cannot pull the
appliance down onto themselves with
the cable.
Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a
thin film of protective oil. Before using the
appliance for the first time, heat it up without
any food so that any residues can
evaporate.
Note: When heating up for the first few
times a slight smell may be produced. Make
sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance and all the
accessory parts out of the packaging.
2. Remove the packaging material.
3. Check that the appliance shows no signs
of damage.
4. Clean the appliance before using it for
the first time. Observe the information in
the chapter entitled “6. Cleaning” on
page 51.
5. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
6. Turn the temperature regulator 6 to
"OFF".
This switches the appliance off.
7. Plug the mains plug into a suitable wall
socket (see “3. Technical data” on
page 47).
8. Turn the temperature regulator 6 to "5".
The indicator lamp 5 lights up and the
appliance heats up.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 50 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 51
9. Leave the appliance switched on until
the indicator lamp 5 goes out.
10.Keep the appliance switched on for a
further 5 minutes.
11. Switch the appliance off again by turn-
ing the temperature control 6 to "OFF".
12.Remove the power supply plug and
allow the appliance to cool down.
13.Wipe the grill plate 3 again with a
damp cloth.
14.Wipe dry with a dry cloth.
The appliance is now ready to use.
6. Cleaning
Warning! To avoid the danger of
an electric shock:
–Always remove the mains plug
before cleaning.
– Never clean the appliance under
running water.
1. Carefully remove the drip tray 4 and dis-
pose of the collected fat.
Note Normal domestic quantities can
be disposed of as domestic waste. Do
not pour the fat down the drain, as it
may solidify and cause blockages.
2. Clean the drip tray 4 by hand in dishwa-
ter.
3. Clean the grill plate 3 with a damp
cloth. Use a mild detergent to clean
heavier soiling.
Note To remove persistent soiling, use a
special ceramic-hob cleaner. For burnt-in
residues, you can also use a special
ceramic-hob scraper.
4. Clean the stainless steel casing with a
damp cloth. Use a mild detergent to
remove greasy soiling.
Note To remove persistent soiling, use a
special cleaner for stainless steel sur-
faces.
5. Do not use the appliance again until it is
completely dry.
6. Do not place the mains cable or any
other objects on the grill plate 3.
7. Operation
7.1 Preparing the appliance
1. Place the appliance on a surface that is
firm, level and non-flammable. Maintain
a distance of approx. 50 cm from other
objects.
2. Turn the temperature control 6 to "OFF".
This switches the appliance off.
3. Insert the drip tray 4 into the slide pro-
vided on the rear of the appliance.
Note Hold the drip tray at a slightly
oblique angle at first and slide it a short
way under the grill plate. Then push the
drip tray down slightly until it engages.
4. Apply a little oil to the grill plate 3.
Note As the grill plate can become
very hot, use an oil with a high smoke
point, e.g. sunflower oil.
5. Insert the mains plug into a suitable
mains socket (see “3. Technical data”
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 51 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
52
on page 47). The appliance is now ready
to use.
7.2 Co oking
Caution!
Do not rest any barbecue utensils on the
ceramic plate. This could lead to
damage.
Do not use any acidic or sugared
seasoning (mixtures that contain vinegar
or sugar) as acid and sugar may
damage the grill plate 3. Should these
substances come into contact with the
grill plate nonetheless, remove residues
immediately before they begin to cool
using a ceramic-hob scraper.
You can use metal barbecue utensils.
Never use plastic barbecue utensils or
plastic knives. These could melt and
damage the grill plate 3.
1. Turn the temperature control 6 to the
required temperature:
"LO" to "2": Low temperature for
keeping food warm.
"3" to "5": Medium temperature for
cooking fish fillets, poultry and other
grilled food.
– "6" to "HI": Maximum temperature for
slices of meat, poultry or searing.
The indicator lamp 5 lights up and the
grill plate 3 heats up.
When the correct temperature has been
reached, the indicator lamp 5 goes out.
If the temperature of the grill plate 3 falls
below the selected value, the heater
switches on again.
Warning! Risk of burning:
The grill plate 3 gets very hot –
do not touch!
Marinated or moist meat should
be dabbed off before grilling as
the liquid may lead to spraying
fat.
Caution!
Do not rest any barbecue utensils on the
ceramic plate. This could lead to
damage.
Do not use acidic seasoning (mixtures
containing vinegar) as acid may
damage the grill plate 3.
2. Put the food to be cooked onto the grill
plate 3. The food to be grilled should
not hang over the white line of the grill
plate 3.
3. Turn the food to be grilled after a while.
Note If necessary, you can remove
food residue now and again using a
ceramic-hob scraper.
4. When the food is cooked, remove it from
the grill plate 3.
5. To switch off the appliance, turn the tem-
perature control 6 to "OFF" when you
have finished grilling.
6. Remove the mains plug.
7. Clean the appliance (see “6. Cleaning”
on page 51).
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 52 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 53
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol showing the
wheelie bin with a cross
through it means that that
product must be handed in for
the separated collection of
waste in the European Union.
This applies to the product and all
accessories that are marked with this
symbol. Products marked like this may not
be disposed of in normal domestic waste but
must be handed in at a collection point for
the recycling of electric and electronic
appliances. Recycling helps to reduce the
consumption of raw materials and hence is
better for the environment. You can obtain
information about disposal and the location
of your nearest recycling centre from your
local waste management service, for
example, or Yellow Pages.
8.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 53 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
54
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
91023) and the till receipt as proof of
purchase.
The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 91023
IR
CY
MT
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 54 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
SCG 1200 A1 55
Supplier
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Germany
RP91023 Cerangrill LB1 Seite 55 Montag, 17. Juni 2013 3:54 15
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Stand der Informationen · Version des informations ·
Stato attuale delle conoscenze · Stand van de informatie · Status of information:
06/2013 · Ident.-Nr.: SCG 1200 A1
IAN 91023
1
91023_Cerangrill_Cover_LB1.indd 1 07.06.13 16:15
55


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest SCG 1200 A1 IAN 91023 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest SCG 1200 A1 IAN 91023 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 0,94 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info