753834
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
Reserveonderdelen/Accessoires
Reserveonderdelen en accessoires verkrgt u op www.grizzly-service.eu
Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center.
Garantie
Geachte cliënte, geachte klant,
U krgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop.
Ingeval van gebreken aan dit apparaat heeft u tegenover de verkoper van het apparaat wettelke rechten. Deze wet-
telke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermn begint met de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon goed te bewaren. Dit document
wordt als bews van de aankoop benodigd.
Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop van dit apparaat, een materiaal- of fabrica-
gefout voordoet, wordt het apparaat door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd of vervangen. Deze
garantievergoeding stelt voorop dat binnen de termn van drie jaar het defecte apparaat en het bews van aankoop
(kassabon) voorgelegd en dat schriftelk kort beschreven wordt, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich
voorgedaan heeft.
Als het defect door onze garantie gedekt is, krgt u het gerepareerde of een nieuw apparaat terug. Met herstelling of
uitwisseling van het apparaat begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelke kwaliteitsgarantie
De garantieperiode wordt door de garantievergoeding niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen. Eventueel al b de aankoop bestaande beschadigingen en gebreken moeten onmiddellk na het uitpak-
ken gemeld worden. Na het verstrken van de garantieperiode tot stand komende reparaties worden tegen verplichte
betaling van de kosten uitgevoerd.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strikte kwaliteitsrichtlnen zorgvuldig geproduceerd en vóór aflevering nauwgezet getest.
De garantievergoeding geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op apparaat-
onderdelen, die aan een normale sltage blootgesteld zn en daarom als aan sltage onderhevige onderdelen be-
schouwd kunnen worden (b.v. ventieladapter) of op beschadigingen aan breekbare onderdelen (b.v. schakelaars).
Deze garantie valt weg wanneer het apparaat beschadigd, niet oordeelkundig gebruikt of niet onderhouden werd.
Voor een vakkundig gebruik van het apparaat dienen alle in de gebruiksaanwzing vermelde aanwzingen nauw-
gezet in acht genomen te worden. Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in de gebruiksaanwzing afgeraden
worden of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen onvoorwaardelk vermeden te worden.
Het apparaat is uitsluitend voor het privé- en niet voor het commerciële gebruik bestemd. B een verkeerde of onoor-
deelkundige behandeling, toepassing van geweld en b ingrepen, die niet door het door ons geautoriseerde service-
liaal doorgevoerd werden, valt de garantie weg.
Afhandeling ingeval van garantie
Gelieve aan de volgende aanwzingen gevolg te geven om een snelle behandeling van uw verzoek te garanderen:
Gelieve voor alle aanvragen de kassabon en het identicatienummer (IAN311076) als bews van de aankoop
klaar te houden.
Gelieve het artikelnummer uit het typeplaatje.
Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde
serviceafdeling telefonisch of per e-mail. U krgt dan bkomende informatie over de afhandeling van uw klacht.
Een als defect geregistreerd apparaat kunt u, na overleg met onze klantenservice, mits toevoeging van het bews
van aankoop (kassabon) en de vermelding, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich voorgedaan heeft,
voor u franco naar het u medegedeelde serviceadres zenden. Om problemen b de acceptatie en extra kosten te
vermden, maakt u onvoorwaardelk uitsluitend gebruik van het adres, dat u medegedeeld wordt. Zorg ervoor
dat de verzending niet ongefrankeerd, als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswze
plaatsvindt. Gelieve het apparaat met inbegrip van alle b de aankoop bgeleverde accessoires in te zenden en
voor een voldoende veilige transportverpakking te zorgen.
Reparatieservice
U kunt reparaties, die niet onder de garantie vallen, tegen berekening door ons serviceliaal laten doorvoeren. Z
maakt graag voor u een kostenraming op.
W kunnen uitsluitend apparaten behandelen, die voldoende verpakt en gefrankeerd ingezonden werden.
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwzing op het defect naar ons serviceliaal te zenden.
Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswze – ingezonden appara-
ten worden niet geaccepteerd.
De afvalverwerking van uw defecte ingezonden apparaten voeren w gratis door.
Service-Center
NL Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.nl
IAN 311076
BE Service Belgique/ Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 311076
Importeur
Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres geen serviceadres is. Contacteer in eerste instantie het hoger vermel-
de servicecenter.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
DUITSLAND
www.grizzly-service.eu
NL BE
Inleiding
De gebruiksaanwzing vormt een bestanddeel van dit apparaat. Ze omvat belangrke aanwzingen voor
veiligheid, gebruik en afvalverwdering. Maak u vóór het gebruik van het apparaat met alle bedienings- en
veiligheidsinstructies vertrouwd. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Bewaar de handleiding goed en overhandig alle documenten b het doorgeven van
het apparaat mee aan derden.
Gebruik
Het apparaat is voor het oppompen en ontluchten van luchtmatrassen, opblaasboten, kinderbaden en andere opblaasartike-
len met een groot volume voor huishoudelk gebruik bestemd. Het is niet aangewezen, ets- of autobanden op te pompen.
Ieder ander gebruik kan tot beschadigingen aan het apparaat leiden en een ernstig gevaar voor de gebruiker vormen.
Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. B commercieel gebruik vervalt de garantie.
De fabrikant is niet aansprakelk voor beschadigingen, die door een niet-doelmatig gebruik of een verkeerde bediening.
Omvang van de levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is:
- Elektrische blaaspomp
- 3 Ventieladapter
- Gebruiksaanwzing
Beschrving van het apparaat
1 Luchtinlaatopening
2 Aansluitsnoer
3 Luchtuitlaatopening
4 Pompbehuizing
5 Schakelaar “Aan/uit”
6 Ventieladapter a, b, c
Symbolen op het apparaat
Gebruiksaanwzing raadplegen.
Let op! Gevaar!
Elektrisch gereedschap horen niet b
huishoudelk afval thuis.
Veiligheidsvoorschriften
Opgelet! B het gebruik van elektrisch gereedschap dienen ter bescherming tegen
een elektrische schok en tegen gevaar voor verwondingen en brand volgende essen-
tiële veiligheidsmaatregelen getroffen te worden:
Veiligheid van personen:
Het apparaat kan door personen vanaf 18 jaar gebruikt worden.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, als z onder toezicht
staan of geïnstrueerd zn in het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren die
daaruit voortvloeien begrpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging of gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden verricht.
Maak nooit gebruik van het apparaat terwl andere kinderen en huisdieren in de
buurt zn.
Binnen de actieradius is de gebruiker tegenover derden verantwoordelk voor schade,
die door het gebruik van het apparaat veroorzaakt werd.
Richt het apparaat tdens het gebruik in geen geval op uzelf of andere personen, in het
bzonder niet op ogen en oren. Er bestaat gevaar voor verwondingen.
Laat het apparaat niet zonder toezicht functioneren en neem de vulinstructies van het
opblaasartikel in acht. Het opblaasartikel kan ploffen en ernstige verwondingen te-
weegbrengen.
Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen.
Werken met het apparaat:
Enkel voor gebruik binnenshuis.
Controleer het apparaat vóór ingebruikname op beschadigingen en gebruik het enkel in
een foutloze toestand. Daarmee wordt ervoor gezorgd dat de veiligheid van het appa-
raat gehandhaafd blft.
Stel het apparaat noch aan regen, noch aan vochtige weersomstandigheden bloot en
laat het niet met water in aanraking komen. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Houd al de openingen van het apparaat tdens de werking vr. Sluit de openingen niet
met handen of vingers af en dek het apparaat niet af. Er bestaat gevaar voor overver-
hitting.
Let erop dat noch zand, noch andere kleine vreemde voorwerpen in de luchtinlaat- of
luchtuitlaatopening geraken. Het apparaat zou beschadigd kunnen worden.
Gebruik het apparaat niet in de nabheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Zuig
geen hete dampen aan. B veronachtzaming bestaat brand- of ontplofngsgevaar.
NL BE
Technische gegevens
Netspanning U ............................220-240 V~, 50 Hz
Opnamevermogen van de motor P ................... 170 W
Kortstondige werking ....................... S2 (max. 30 min)
Beschermingsklasse ............................................ II
Nominale druk.....................0,055 bar / 0,0055 MPa
Luchtslagvolume ........................................... 73 m3/h
Veiligheidsklasse ................................................ IP20
Geluidsdrukniveau (LPA) .............. 80,9 dB(A); K=3,0 dB
Akoestisch niveau (LWA) .............. 92,2 dB(A); K=3,0 dB
Vibratie ................................1,054 m/s2; K=1,5 m/s2
Stel het apparaat niet bloot aan vocht.
Beschermingsklasse II
INFLATE Luchtuitlaatopening
INFLATE/OPPOMPEN
DEFLATE Luchtinlaatopening
DEFLATE/AFZUIGEN
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact:
- wanneer u het apparaat niet gebruikt;
- wanneer u het apparaat zonder toezicht laat;
- wanneer u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden doorvoert;
- wanneer het aansluitsnoer (2) beschadigd is;
- na het binnendringen van vreemde voorwerpen of b abnormale geluiden.
Gebruik uitsluitend toebehoren, die door de fabrikant geleverd en aanbevolen worden.
Tracht niet, het apparaat zelf te repareren. Zo vermdt u schade aan het apparaat.
Elektrische veiligheid:
Gebruik het apparaat niet wanneer de schakelaar niet in- en uitgeschakeld kan wor-
den. Laat beschadigde schakelaars vervangen. Gevaar voor een elektrische schok.
Draag het apparaat niet via het snoer (2). Gebruik het snoer niet om de stekker uit
het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen hitte, olie en scherpe kanten. Het
netsnoer zou beschadigd kunnen worden.
Controleer telkens vóór gebruik het aansluitsnoer (2) en het verlengsnoer op beschadi-
gingen en veroudering. Gebruik het apparaat niet wanneer de kabel beschadigd of
versleten is.
Trek b beschadiging van het aansluitsnoer (2) de stekker onmiddellk uit het stopcontact.
Raak in geen geval het netsnoer aan zolang de netstekker niet uitgetrokken is. Gevaar
voor een elektrische schok.
Wanneer het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door de fabrikant
of door zn klantenservice of door een vergelkbaar gekwaliceerd persoon worden
vervangen, om gevaar te voorkomen.
Bediening
1. Vergewis u dat het apparaat uitgeschakeld is (schakelaar Aan/uit” ( 5) stand „0“)
2. Sluit het apparaat op de netspanning aan.
Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. Een werking van langer dan 30 minuten kan tot oververhitting
en beschadiging van het apparaat leiden. Indien het apparaat overbelast is, schakelt u het onmiddellk uit en
neemt het pas weer in gebruik wanneer het afgekoeld is.
Oppompen
1. Verwder het ventieldopje van het opblaasartikel.
2. Steek de gewenste ventieladapter (6) op de luchtuitlaatopening INFLATE (3) van de pomp en draai hem in
een richting van de klok tot aan de aanslag (bajonetsluiting).
3. Steek de ventieladapter (6) in het ventiel van het opblaasartikel.
4. Schakel het apparaat in (schakelaar Aan/uit ( 5) stand „I“).
5. Wanneer het gewenste vulvolume bereikt is, schakelt u het apparaat uit (schakelaar “Aan/uit” ( 5) stand
„0“) en verwdert u de ventieladapter (6).
6. Breng het ventieldopje van het opblaasartikel terug aan.
Afzuigen
1. Monteer de passende ventieladapter (6) op de luchtinlaatopening DEFLATE (1) van de pomp door
de ventieladapter (6) erop te schuiven.
2. Neem het ventieldopje van het opblaasartikel af en steek de ventieladapter (6) in het ventiel van het op-
blaasartikel.
3. Schakel het apparaat in (schakelaar Aan/uit ( 5) stand „I“).
4. Wanneer het opblaasartikel helemaal geledigd is, schakelt u het apparaat uit (schakelaar “Aan/uit” ( 5)
stand „0“) en verwdert u de ventieladapter (6).
Adapter
Adapter a: Voor alle standaardventielen met een binnendiameter vanaf 8 mm.
Adapter b: Voor opblaasartikelen met schroefventiel. Het ontluchten is uitsluitend met losgeschroefd ventiel en
met adapter b mogelk.
Adapter c: Voor opblaasartikelen met ontluchtingsventiel.
Reiniging
Het apparaat mag noch met water schoongespoten, noch in water gelegd worden. Gevaar voor verwondin-
gen door elektrische schok.
1. Houd ventilatiesleuven, de luchtinlaat- en luchtuitlaatopeningen en de behuizing van het apparaat schoon.
2. Gebruik voor de reiniging een vochtig doekje of een borstel.
Gebruik geen reinigings- c.q. oplosmiddelen. U zou het apparaat daarmee onherstelbaar kunnen beschadigen.
Onderhoud
• Het apparaat is vr van onderhoud.
Bewaring
• Bewaar het apparaat op een droge en stofvre plaats en buiten het bereik van kinderen.
Berging en milieu
Breng het apparaat, de toebehoren en de verpakking naar een geschikt recyclagepunt.
De kunststoffen en metalen onderdelen kunnen volgens soort gescheiden worden en zn zo voor recyclage geschikt.
Voor vragen hieromtrent kunt u terecht b ons servicecenter.
De afvalverwdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren w gratis door.
Elektrisch gereedschap horen niet b huishoudelk afval thuis.
NL BE
Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu.
Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz „ Sercice-Center „).
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie,
na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu.
W przypadku wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa
te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako
dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie
– wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat
uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła
wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z na-
prawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo).
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obowiązuje to również dla wymienionych
lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bez-
zwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie
sprawdzono przed wysyłką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu,
które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. adapter zaworu) oraz na uszko-
dzenia części delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwo-
wany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w in-
strukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega
się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowied-
niego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez
nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru identykacyjnu jako dowodu za-
kupu (IAN 311076).
Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem
serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat reali-
zacji reklamacji.
Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając
dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres
serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres,
który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, eks-
presowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami
wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis
sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach
specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center
PL Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 311076
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej cen-
trum serwisowym.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Niemcy
www.grizzly-service.eu
PL
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystki-
mi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem
i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania
produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do pompowania i wypompowywania materaców dmuchanych, łodzi dmuchanych, dmu-
chanych baseników dla dzieci i innych przeznaczonych do użytku domowego artykułów dmuchanych wymagających
dużej ilości powietrza.
Każdy inny sposób używania urządzenia może spowodować jego uszkodzenie istanowić poważne zagrożenie dla użyt-
kownika. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego
wygasają prawa z tytułu gwarancji.Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym zprzeznaczeniem użyt-
kowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.
- Pompka elektryczna
- 3 adaptery zaworu
- Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
1 Otwór wlotu powietrza
2 Kabel zasilający
3 Otwór wylotu powietrza
4 Obudowa pompy
5 Włącznik-wyłącznik
6 Adapter wentyla a, b, c
Symbole na urządzeniu
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Uwaga! Niebezpieczeństwo!
Urządzeń elektrycznych nie należy
wyrzucać razem z odpadami domowymi
Zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Przy użytkowaniu narzędzi elektrycznych należy przestrzegać
podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem
prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem.
Bezpieczeństwo osób:
To urządzenie może być używane przez osoby w wieku od 18 lat.
To urządzenie może być używane przez osoby o obniżonej sprawności zycznej, sen-
sorycznej czy umysłowej lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy tylko wów-
czas, jeśli osoby te znajdują się pod nadzorem lub jeśli zostały pouczone o zasadach
bezpiecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenia i prac konserwacyjnych na-
leżących do użytkownika nie mogą wykonywać dzieci.
Proszę nigdy nie stosować urządzenia w czasie, w którym w pobliżu są osoby, a szcze-
gólnie dzieci, oraz zwierzęta domowe.
Użytkownik odpowiada w obrębie pracy wobec osób trzecich za szkody spowodowane
używaniem urządzenia.
W czasie pracy nie wolno kierować urządzenia na siebie lub inne osoby, a szczególnie
na oczy i uszy. Niebezpieczeństwo zranienia.
Nie pozwalaj urządzeniu pracować bez nadzoru i przestrzegaj wskazówek dotyczących
pompowania dmuchanego artykułu. Dmuchane artykuły mogą pękać i powodować cięż-
kie zranienia.
Przechowuj urządzenie w suchym, zamkniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Praca z urządzeniem:
Używać tylko wewnątrz pomieszczeń.
Przed włączeniem sprawdzaj, czy urządzenie nie wykazuje oznak uszkodzenia, uży-
waj go tylko w sprawnym stanie. Zapewnia się w ten sposób zachowanie bezpieczeń-
stwa urządzenia.
Nie narażaj urządzenia na deszcz ani na wilgotne warunki atmosferyczne; nie po-
zwalaj na kontakt urządzenia z wodą. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
W czasie pracy wszystkie otwory urządzenia muszą być wolne. Nie zamykaj otworów
rękami czy palcami i nie zakrywaj urządzenia. Niebezpieczeństwo przegrzania.
Uważaj, by do otworu wlotowego i wylotowego powietrza nie dostawał się piasek ani
inne drobne ciała obce. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
PLPL
Nie używaj urządzenia wpobliżu palnych cieczy lub gazów. Nie wsysaj gorących
par. Nieprzestrzeganie tej wskazówki pociąga za sobą niebezpieczeństwo pożaru lub
wybuchu.
Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę urządzenia z gniazdka:
- gdy nie używasz urządzenia;
- gdy zostawiasz urządzenie bez nadzoru;
- gdy czyścisz urządzenie i wykonujesz czynności konserwacyjne;
- jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony;
- po dostaniu się do wnętrza ciał obcych albo w razie anormalnych wibracji.
Używaj wyłącznie akcesoriów dostarczonych i zalecanych przez producenta.
Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W ten sposób unikniesz uszkodzeń
urządzenia i wynikających stąd szkód osobowych.
Bezpieczeństwo elektryczne:
Nie używaj urządzenia, jeżeli włącznika-wyłącznika nie można włączyć i wyłączyć.
Uszkodzone włączniki-wyłączniki wymieniaj na nowe. Niebezpieczeństwo z powodu
porażenia prądem elektrycznym.
Nie noś urządzenia trzymając za kabel. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka, ciągnąc
za kabel. Chroń kabel przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami. Przewód zasila-
jący może zostać uszkodzony.
Przed każdym użyciem sprawdź, czy kabel sieciowy i przedłużacz nie są uszkodzone
i nie wykazują objawów zużycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli kabel jest uszkodzo-
ny lub zużyty.
W przypadku uszkodzenia kabla sieciowego natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazd-
ka. Nigdy nie dotykaj kabla przed wyjęciem wtyczki urządzenia z gniazdka sieciowe-
go. Niebezpieczeństwo z powodu porażenia prądem elektrycznym.
Aby uniknąć zagrożeń spowodowanych uszkodzeniem przewodu zasilającego urzą-
dzenia, należy zlecić wymianę przewodu producentowi, w punkcie serwisowym, lub
osobie posiadającej podobne kwalikacje.
Obsługa
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone (włącznik-wyłącznik ( 5) w pozycji „0“).
2. Podłącz kabel ( 2) zasilający do sieci elektryczne.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej. Praca urządzenia bez przerwy przez ponad 30 minut
może spowodować przegrzanie i uszkodzenie urządzenia. Jeżeli urządzenie jest przeciążone (nie pracuje,
chociaż jest włączone), wyłącz je natychmiast i uruchom ponownie dopiero po ostygnięciu.
Pompowanie
1. Zdejmij nasadkę z wentyla artykułu dmuchanego.
2. Załóż pasujący adapter (6) na otwór wylotu powietrza INFLATE (5) pompy (zatrzask bagnetowy).
3. Załóż adapter (6) na wentyl artykułu dmuchanego.
4. Włącz urządzenie (włącznik-wyłącznik ( 5) w położenie „I”)).
5. Po wpompowaniu żądanej ilości powietrza wyłącz urządzenie (włącznik-wyłącznik 5) w położe-
nie „0“) i zdejmij adapter wentyla (6).
6. Załóż nasadkę na wentyl artykułu dmuchanego.
Wypompowywanie powietrza
1. Załóż pasujący adapter (6) na otwór wlotu powietrza DEFLATE (1) pompy (przez nasunięcie).
2. Zdejmij nasadkę wentyla artykułu dmuchanego i wsuń adapter (6) do wentyla artykułu dmuchanego.
3. Włącz urządzenie (włącznik-wyłącznik ( 5) w położenie „I”).
4. Po wypompowaniu całego powietrza z artykułu dmuchanego wyłącz urządzenie (włącznik-wyłącznik
5 w położenie „0“) i zdejmij adapter wentyla (6).
Adapter
Adapter a: Dla wszystkich wentyli standardowych o średnicy wewnętrznej od 8 mm.
Adapter b: Do artykułów dmuchanych z zaworem gwintowanym. Spuszczenie powietrza jest możliwe tylko z
odkręconym zaworem i adapterem b.
Adapter c: Dla artykułów dmuchanych z wentylem odpowietrzającym.
Czyszczenie
Urządzenia nie wolno spryskiwać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek pora-
żenia prądem elektrycznym.
1. Zawsze utrzymuj szczeliny wentylacyjne, otwór wlotowy i wylotowy oraz obudowę urządzenia w czystości.
2. Używaj do czyszczenia wilgotnej szmatki albo szczotki.
Nie stosuj żadnych środków do czyszczenia ani rozpuszczalników. Możesz w ten sposób nieodwracalnie uszko-
dzić urządzenie.
Konserwacja
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
Przechowywanie urządzenia
Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Utylizacja/ochrona środowiska
Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego uty-
lizacji. Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą
zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum
Serwisowego. Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe ........................
220-240 V~, 50 Hz
Moc pobierana przez silnik ............................170 W
Praca krótkotrwała ..........................S2 (max. 30 min)
Klasa ochrony................................................... II
Rodzaj ochrony ................................................IP20
Ciśnienie znamionowe ..........0,055 bar / 0,0055 MPa
Wydajność tłoczenia ................................... 73 m3/h
Poziom ciśnienia .....................................................
akustycznego(LPA) ..................... 80,9 dB(A); K=3,0 dB
Poziom mocy akustycznej (LWA)...92,2 dB(A); K=3,0 dB
Wibracje ............................1,054 m/s2; K=1,5 m/s2
Proszę nie narażać urządzenia na
działanie wilgoci.
Klasa ochrony II
INFLATE
DEFLATE
Otwór wylotu powietrza
INFLATE/POMPOWANIE
Otwór wlotu powietrza
DEFLATE/WYPOMPOWYWANIE
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Silvercrest IAN 311076 SGP 230 C3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Silvercrest IAN 311076 SGP 230 C3 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish, Swedish as an attachment in your email.

The manual is 0,48 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info