Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
KUCHYŇSKÁ V ÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 14
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 22
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 47
PT Instruções de utilização e de segurança Página 56
Z /
T
UNIT
T
-
SET
O
N
O
FF
1
2
456
3
CR2032
A
B
8
10
1112
151314
7
9
5 DE/AT/CH
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 8
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 9
Batterie austauschen ........................................................................................................................... Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 10
Wiegen ................................................................................................................................................ Seite 10
Wiegen und hinzufügen .....................................................................................................................Seite 10
Wiegegut teilweise entfernen .............................................................................................................Seite 10
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 12
6 DE/AT/CH
Küchenwaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen
haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln, zur
Temperaturanzeige und zur Kurzzeitmessung in pri-
vaten Haushalten geeignet. Das Produkt dient zur
Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht
ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder
Feststoffen. Es ist nicht dafür vorgesehen, Medika-
mente oder unerlaubte Materialien zu wiegen. Das
Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen. Für Schäden, die durch unsachgemäße
Anwendung entstehen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Q
Teilebeschreibung
1
Wiegeschale
2
EIN- / AUS-Taste (ON / OFF)
3
Timer-Taste (T-SET)
4
LC-Display
5
Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste
6
Nullstellungs-Taste (Z / T) / Timer-Taste
7
Batteriefach
8
Batteriefachdeckel
9
Klemme
10
Aufhängebügel
11
Timer-Anzeige
12
Temperatur-Anzeige
13
g / oz-Anzeige
14
kg / lb-Anzeige
15
Alarm-Anzeige
Q
Technische Daten
Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /
1 g - 5 kg (Kilogramm)
Einteilung: 0,1 oz / 1 g
Temperatur: 0 °C - 40 °C
Einteilung: 0,5 °C
Toleranz: ± 2 °C
Batterie: 1 x 3 V
(Gleichstrom)
Lithium-Batterie (CR2032
Lithium-Knopfzelle)
Nennstrom: 10 mA
Modellnummer: HG01696B: grau
HG01696C: mint
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Küchenwaage
1 Wiegeschale
1 Batterie (vorinstalliert)
1 Bedienungsanleitung
Q
Sicherheitshinweise
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
7 DE/AT/CH
FALLGEFAHREN FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit Verpackungsmaterial und
Produkt. Andernfalls besteht Leb
ens-
gefahr durch Erstickung. Halten
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Produkts
unterwiesen
wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kin-
der dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
5 kg
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Belasten Sie das Produkt nicht
über 5 kg. Das Produkt könnte
beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen
Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrah-
lung,
- keiner magnetischen Umgebung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung
des Produktes.
Das Produkt enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist
es möglich, dass es durch Funk-
übertragungsgeräte in unmittel-
barer Nähe gestört wird. Dies
können z. B. Mobiltelefone,
Funksprechgeräte, CB-Funkge-
räte, Funkfernsteuerungen /
andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten
Fehlanzeigen im Display auf,
entfernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Produkts.
Elektromagnetische Störungen /
hochfrequente Störaussendungen
können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die
Batterie und setzen Sie diese er-
neut ein. Gehen Sie hierzu gemä
ß
dem Kapitel „Batterie austau-
schen” vor.
Schützen Sie das Produkt vor
elektrostatischer Ladung /
Entladung. Diese könnten eine
Behinderung des internen Daten-
austausches verursachen, was
Fehler im LC-Display erzeugt.
8 DE/AT/CH
Kontrollieren Sie das Produkt
vor der Inbetriebnahme auf Be-
schädigungen. Nehmen Sie ein
beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb.
Öffnen Sie nie-
mals das Gehäuse des Produktes.
Verletzungen und Beschädigungen
am Produkt können die
Folge sein.
Lassen Sie Reparature
n nur von ei-
ner Elektrofachkraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen
Personen das Produkt nutzen.
Gehen Sie sicher, dass jeder, der
das Produkt nutzt, die Bedienungs-
anleitung gelesen hat und in der
Lage ist, das Produkt sicher zu
bedienen.
Platzieren Sie das Produkt auf
einer festen, waagerechten und
flachen Unterlage.
Die Funktionen des Produktes
können durch magnetische
Störfelder behindert werden.
Entfernen Sie in diesem Fall kurz
die Batterie aus dem Produkt
und setzen Sie sie erneut ein.
Gehen Sie hierzu gemäß dem
Kapitel „Batterie austauschen” vo
r.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchs-
eigenschaften werden durch die-
ses Produkt nicht beeinträchtigt.
Die Wiegeschale ist
spülmaschinengeeignet.
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichw
eite
von Kindern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder
auf. Schließen Sie Batterien / Ak-
kus nicht kurz und / oder öffnen
Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus kei-
ner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingun-
gen und Temperaturen, die auf
Batterien / Akkus einwirken kön-
nen, z. B. Heizkörper /
direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten!
Spülen Sie bei Kontakt mit
9 DE/AT/CH
Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf!
SCHUTZHAND-
SCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei Be-
rührung mit der Haut Verätzungen
verursachen. Tragen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien /
Akkus, wenn das Produkt län-
gere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus ge-
mäß der Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an Batterie /
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batte-
rie / Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien /
Akkus umgehend aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es
auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen
der Oberfläche zu vermeiden.
2. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachde-
ckels
8
, die sich auf der Rückseite des Pro-
dukts befindet, mittels eines Schraubendrehers.
3. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
8
.
4. Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batte-
riefach
7
.
5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel
8
und
ziehen Sie die Schraube fest an.
Q
Batterie austauschen
1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es
auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen
der Oberfläche zu vermeiden.
2. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachde-
ckels
8
, die sich auf der Rückseite des Pro-
dukts befindet, mittels eines Schraubendrehers.
3. Öffnen Sie das Batteriefachdeckel
8
.
4. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie aus dem
Batteriefach
7
, indem Sie vorsichtig die
Klemme
9
nach außen ziehen. Achten Sie
darauf, dass Sie nicht zu starken Druck auf die
Klemme
9
ausüben, da diese sonst beschä-
digt werden könnte.
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batterie-
fach
7
.
5. Setzen Sie die neue Batterie (wie unter „Techni-
sche Daten“ beschrieben) ein. Achten Sie auf
die richtige Polung. Die Batterie muss in die
Batteriehalterung gedrückt werden.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie
Batterien mit der richtigen Polarität einlegen.
Dies wird im Batteriefachdeckel
8
angezeigt.
6. Schließen Sie den Batteriefachdeckel
8
und
ziehen Sie die Schraube mittels eines Schrauben-
drehers fest.
10 DE/AT/CH
Q
Inbetriebnahme
Q
Wiegen
Hinweis: Ob Sie mit oder ohne Wiegeschale
1
beginnen, das Produkt startet immer bei 0g / 0,0
oz (die Temperatur wird ebenfalls angezeigt),
wenn Sie sie eingeschaltet haben.
Wenn Sie jedoch die Wiegeschale
1
erst nach
dem Einschalten auf dem Produkt platzieren, zeigt
dieses das Gewicht der Wiegeschale
1
an.
Drücken Sie die Nullstellungs-Taste
6
, um die
Anzeige wieder auf 0 g / 0,0 oz zu stellen. Das
Produkt zeigt nun „TARE“ an.
Stellen Sie die Wiegeschale
1
auf das Produkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um das
Produkt einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
5
drücken. Sie
haben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale
1
ein.
Das LC-Display
4
zeigt das Gewicht des
Wiege guts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Hinweis: Ist das Produkt überlastet, zeigt das
LC-Display
4
„Err“ an und schaltet sich nach 3 Se-
kunden aus. Entfernen Sie die Lebensmittel von dem
Produkt, dann drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
,
um das Produkt wieder einzuschalten.
Q
Wiegen und hinzufügen
Das Produkt erlaubt ein aufeinander folgendes Ab-
wiegen ohne das Wiegegut aus der Wiegeschale
1
zu entfernen.
Stellen Sie die Wiegeschale
1
auf das Produkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um das
Produkt einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
5
drücken. Sie
haben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale
1
ein.
Das LC-Display
4
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste
6
.
Das Produkt zeigt nun „TARE“ an.
Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die
Wiegeschale
1
ein.
Das LC-Display
4
zeigt das Gewicht des neu
hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten
Gewichtseinheit an.
Führen Sie diese Prozedur maximal so lange
durch, bis die Maximalbelastung des Produkts
erreicht ist oder die Wiegeschale
1
voll
beladen ist.
Q
Wiegegut teilweise entfernen
Stellen Sie die Wiegeschale
1
auf das Produkt.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um das
Produkt einzuschalten.
Wählen Sie die Gewichtseinheit aus, indem Sie
die Gewichtseinheits-Taste
5
drücken. Sie
haben die Wahl zwischen „g/kg“ und „oz/lb“.
Füllen Sie das Wiegegut in die Wiegeschale
1
ein.
Das LC-Display
4
zeigt das Gewicht des
Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an.
Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste
6
.
Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an
Wiegegut aus der Wiegeschale
1
.
Das LC-Display
4
zeigt das entnommene
Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an.
Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste
6
.
Das Produkt zeigt nun für weiteres Entfer-
nen / Hinzufügen von Wiegegut 0 g / 0,0 oz
und „TARE“ an.
Q
Countdown-Timer/
Alarm einstellen
Der Timer des Produkts hat eine Zeitspanne von
00:10 bis 99:50 Minuten. Die eingestellte Zeit wird
rückwärts bis „00:00“ heruntergezählt. Danach er-
tönt ein Alarmsignal und die Alarm-Anzeige „
“
15
blinkt.
11 DE/AT/CH
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um das
Produkt einzuschalten.
Drücken Sie die Timer-Taste
3
.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie
die Timer-Taste „
“
5
, bzw. die Timer-Taste
„
“
6
betätigen.
Drücken Sie die Timer-Taste
3
erneut, um die
eingestellte Zeit zu bestätigen und den Count-
down-Timer zu starten.
Drücken Sie die Timer-Taste
3
erneut, um den
Countdown-Timer zu stoppen.
Drücken Sie die Timer-Taste
3
nochmals, um
die eingestellte Zeit wieder auf „00:00“ zu-
rückzusetzen.
Hinwei: Nachdem die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
, um den
Alarm abzustellen und gleichzeitig das Produkt
auszuschalten.
Q
Umgebungs-Temperatur
anzeigen
Ist das Produkt eingeschaltet, erscheint auf dem LC-
Display
4
die aktuelle Umgebungstemperatur.
Diese wird durch die Temperatur-Anzeige
12
in °C
angezeigt.
Q
Produkt ausschalten
Das Produkt schaltet sich, um Energie zu sparen,
nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab.
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste
2
,
um das
Produkt manuell auszuschalten.
Q
Fehler beheben
Das LC-Display
4
zeigt „Err“ an.
Die Maximalbelastung
von 5 kg / 11 lb des
Produkts ist überschritten.
Entfernen Sie das Wiegegut von dem Produkt.
Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
Das LC-Display
4
zeigt „Err“ an und
bleibt so stehen.
Die Maximalbelastung
von 5 kg / 11 lb des Pro-
dukts ist überschritten.
Entfernen Sie das Wiegegut von dem Produkt.
Schalten Sie das Produkt aus und anschließend
wieder ein.
Reduzieren Sie das Wiegegut und wiegen Sie
es in mehreren Schritten.
Das LC-Display
4
zeigt „Lo“ an.
Die Batterie ist verbraucht.
Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
Das Produkt lässt sich
nicht einschalten.
Die Batterie ist ggf.
verbraucht.
Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel
„Batterie austauschen“ aus.
Lässt sich das Produkt noch immer nicht einschal-
ten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in
Verbindung.
12 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Pro-
dukt mit Hilfe des Aufhängebügels
10
aufhängen
(siehe Abb. A).
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit
einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen
Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegen-
stände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt
werden.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann
das Produkt beschädigt werden.
Die Wiegeschale
1
ist spülmaschinengeeignet.
Die Wiegeschale
1
kann auch als Abdeckung
verwendet werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Der Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte-
rien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e
13 DE/AT/CH
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
Proper use ............................................................................................................................................Page 15
Description of parts ............................................................................................................................. Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Weigh and add ..................................................................................................................................Page 19
Remove part of the weighed food .....................................................................................................Page 19
Set the countdown timer / alarm ........................................................................................................Page 19
Display ambient temperature .............................................................................................................Page 19
Switch off the product ......................................................................................................................... Page 19
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 23
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 23
Indications de sécurité .........................................................................................................Page 23
Conseils de sécurité ............................................................................................................................Page 23
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 25
Avant la mise en service .....................................................................................................Page 26
Remplacement de la pile ....................................................................................................................Page 26
Mise en service ...........................................................................................................................Page 27
Peser et ajout d‘aliments ..................................................................................................................... Page 27
Enlever partiellement les aliments ......................................................................................................Page 27
Régler le décompte du timer / l‘alarme .............................................................................................Page 28
Affichage de la température ambiante ..............................................................................................Page 28
Arrêter le produit ................................................................................................................................. Page 28
Solutionner les problèmes ................................................................................................Page 28
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 29
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 29
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce pro-
duit doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application spé-
cifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Q
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour la mesure, la pesée et la
pesée avec ajout de quantités d’aliments habituelles,
pour afficher la température et mesurer des temps
courts, dans le cadre d‘un ménage. Le produit sert
à déterminer le poids de liquides ou de produits so-
lides non agressifs, non caustiques et non abrasifs.
Il n’est pas prévu pour peser des médicaments ou
d‘autres produits non autorisés. Le produit n‘est pas
destiné à un usage commercial. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages résultants
d‘une utilisation non conforme à l‘usage prévu.
Q
Descriptif des pièces
1
Plateau de pesée
2
Touche MARCHE / ARRÊT (ON / OFF)
3
Touche timer (T-SET)
4
Écran à cristaux liquides (LCD)
5
Touche unité de poids (UNIT) / touche timer
6
Touche de réinitialisation (Z / T) / touche Timer
7
Compartiment à piles
8
Couvercle du compartiment à piles
9
Pince
10
Arceau de suspension
11
Affichage du Timer
12
Affichage de la température
13
Affichage g / oz
14
Affichage kg / lb
15
Affichage alarme
Q
Données techniques
Domaine de pesée : 0,1 oz–11 lb (livres) /
1 g–5 kg (kilogrammes)
Répartition : 0,1 oz / 1g
Température : 0 °C–40 °C
Répartition : 0,5 °C
Tolérance : ± 2 °C
Piles : 1 x 3 V
(courant continu)
piles lithium (CR2032 pile
bouton lithium)
Courant nominal : 10 mA
Numéro de modèle : HG01696B : gris
HG01696C : mint
Q
Contenu de la livraison
Immédiatement après le déballage, veuillez contrô-
ler que le contenu de la livraison est au complet et
que le produit et toutes les pièces sont en parfait
état. N‘utilisez le produit en aucun cas lorsque le
contenu livré n‘est pas complet.
1 balance de cuisine digitale
1 coupelle de pesée
1 batterie (pré-installée)
1 mode d‘emploi
Q
Indications de sécurité
Conseils de sécurité
DANGER DE MORT ET
RISQUE D‘ACCIDENTS
POUR
24 FR/BE
ENFANTS EN BAS ÂGE ET
ENFANTS ! Ne laissez jamais
les enfants sans surveillance avec
le matériel d‘emballage et le
produit. Dans le cas contraire,
danger de mort par asphyxie.
Veuillez toujours tenir les enfants
éloignés de le produit.
Le produit peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience ou de connaissances
,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation sûre du
produit et comprennent les risques
liés à son utilisation. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le pro-
duit. Le nettoyage et l‘entretien
du produit ne doivent pas être
effectués par des enfants laissés
sans surveillance.
5 kg
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURE !Ne
chargez le produit pas à plus de
5 kg. Le produit pourrait être en-
dommagé.
Ne pas exposer le produit
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations trop fortes,
- des effets mécaniques extrêmes,
- aux rayons directs du soleil,
- à un environnement magnétique,
- à l‘humidité.
Dans le cas contraire, le produit
risque d‘être endommagé.
Le produit contient des compo-
sants électroniques sensibles.
Certaines interférences dues aux
appareils à transmission radio
placés à proximité sont donc
possibles. Il peut s‘agir par ex.
de téléphones mobiles, d‘appa-
reils radio, de postes CB, de té-
lécommandes et de fours à
micro-ondes. En cas d‘affi-
chages erronés sur l‘écran, éloi-
gnez ces appareils de
l‘environnement du produit.
Des interférences électromagné-
tiques / émissions parasites haute
fréquence peuvent entraîner des
dysfonctionnements. En cas de
dysfonctionnements de ce type,
retirez la pile pendant quelques
instants et remettez-la en place.
Procédez alors comme décrit au
chapitre „Remplacement de la
pile“.
Protégez le produit contre les
chargements / déchargements
électrostatiques. Ceux-ci pour-
raient causer un empêchement de
l‘échange de données internes,
ce qui provoque des erreurs sur
l‘écran LCD.
25 FR/BE
Avant la mise en service, contrô-
ler si le produit présente des
dommages. Ne pas mettre le
produit endommagé en service.
N‘ou-
vrez jamais le couvercle du pro-
duit. Ceci risque d‘engendrer des
blessures et des dommages ma-
tériels. Les travaux de réparations
doivent être effectués par un élec-
tricien certifié.
Ne laissez pas des personnes
inexpérimentées utiliser le produit.
Veuillez vous assurer que tout utili-
sateur de ce produit ait lu le mode
d‘emploi et soit en mesure d‘utili-
ser le produit en toute sécurité.
Poser le produit sur un support
fixe, horizontal et plan.
Les fonctions du produit peuvent
être perturbées par des champs
magnétiques. Retirez pour un
court moment la pile et remettez-la
dans son compartiment, si le
produit présente une telle
perturbation. Veuillez pour cela
suivre les instructions du chapitre
«remplacer les piles».
UTILISATION ALI-
MENTAIRE ! Le produit
est apte au contact alimentaire
et n’altère pas les propriétés de
goût ou d’odeur des denrées.
Le récipient de pesée
peut être nettoyé au
lave-vaisselle.
Consignes de sécurité
relatives aux
piles / aux piles
rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez
les piles / piles rechargeables
hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLO-
SION ! Ne rechargez
jamais des piles non rechar-
geables. Ne court-circuitez pas
les piles / piles rechargeables
et / ou ne les ouvrez pas ! Autre-
ment, vous risquez de provoquer
une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles
rechargeables au feu ou dans
l’eau.
Ne pas soumettre les piles /
piles rechargeables à une
charge mécanique.
Risque de fuite des piles /
piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles
rechargeables à des conditions
26 FR/BE
et températures extrêmes suscep-
tibles de les endommager, par
ex. sur des radiateurs / exposition
directe aux rayons du soleil.
Évitez tout contact avec la peau,
les yeux ou les muqueuses! En
cas de contact avec l’acide
d’une pile, rincez la zone tou-
chée à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS
DE PROTECTION! Les
piles / piles rechargeables en-
dommagées ou sujettes à des
fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau.
Vous devez donc porter des gants
adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles /
piles rechargeables, retirez-les
aussitôt du produit pour éviter
tout endommagement.
Retirez les piles / piles rechar-
geables, si vous ne comptez pas
utiliser le produit pendant une
période prolongée.
Risque d‘endommagement
du produit
Exclusivement utiliser le type de
pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles recharge-
ables conformément à l‘indica-
tion de polarité (+) et (-) indiquée
sur la pile / pile rechargeable et
sur le produit.
Nettoyez les contacts de la
pile / pile rechargeable et du
compartiment à pile avant
d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les
piles / piles rechargeables usées
du produit.
Avant la mise en service
Remarque : veuillez retirer l‘ensemble des
matériaux composant l‘emballage du produit.
1. Retournez le produit, et posez-le sur un support
doux, pour éviter de rayer sa surface.
2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment
à piles
8
se trouvant à l‘arrière du produit en
vous servant d‘un tournevis.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
8
.
4. Retirez la bande isolante du compartiment à
pile
7
.
5. Refermez le compartiment à piles
8
et
resserrez la vis.
Q
Remplacement de la pile
1. Retournez le produit, et posez-le sur un support
doux, pour éviter de rayer sa surface.
2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment
à piles
8
se trouvant à l‘arrière du produit en
vous servant d‘un tournevis.
3. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
8
.
4. Retirez la pile usagée du compartiment à pile
7
,
en tirant avec précaution sur la pince
9
vers
l‘extérieur. Veillez à ne pas exercer une pres-
sion trop forte sur la pince
9
car cela peut
l‘endommager.
Enlevez la pile du compartiment
7
.
27 FR/BE
5. Insérez éventuellement une nouvelle pile du
même type (voir „Données techniques“).
Vérifiez que la polarité est correcte. La pile doit
être pressée dans le support de pile.
Indication : lors de la mise en place des
piles, veillez à respecter la polarité. Elle est in-
diquée dans le couvercle du compartiment à
piles
8
.
6. Refermez le compartiment à piles
8
et resser-
rez la vis à l‘aide d‘un tournevis.
Mise en service
Q
Pesée
Remarque : avec ou sans récipient de pesée
1
,
le produit démarre toujours à 0g / 0,0 oz (la tempé-
rature est également affichée) lorsque vous l‘allumez.
Si cependant, vous ne placez le récipient de pesée
1
sur le produit qu‘après avoir allumé le produit,
il affiche le poids du récipient de pesée
1
. Appuyez
sur la touche de réinitialisation
6
pour réinitialiser
l‘affichage sur 0 g / 0,0 oz. Le produit affiche
maintenant „TARE“.
Placez le bol de pesée
1
sur le produit.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer le produit.
Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur
la touche unité de poids
5
. Vous avez le
choix entre „g“, „kg“ et „lb:oz”.
Remplissez le récipient de pesée
1
de l‘ali-
ment à peser.
Le poids des aliments pesés s‘affiche sur
l‘écran à cristaux
4
dans l‘unité de pesée
sélectionnée.
Remarque : si le produit est en surcharge,
l‘écran à cristaux
4
indique „Err“, et s‘éteint après
3 secondes. Retirez les aliments du produit, puis
appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
, afin
de rallumer la balance.
Q
Peser et ajout d‘aliments
Le produit permet de réaliser des pesées succes-
sives, sans devoir enlever l‘aliment à peser du
récipient de pesée
1
.
Placez le bol de pesée
1
sur le produit.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer le produit.
Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur
la touche unité de poids
5
. Vous avez le
choix entre „g“, „kg“ et „lb:oz”.
Remplissez le récipient de pesée
1
de l‘ali-
ment à peser.
Le poids des aliments pesés s‘affiche sur
l‘écran à cristaux
4
dans l‘unité de pesée
sélectionnée.
Appuyez alors sur la touche de réinitialisation
6
.
Le produit affiche maintenant „TARE“.
Remplissez le récipient de pesée
1
avec un
nouvel aliment à peser.
Le poids des aliments pesés nouvellement
ajoutés s‘affiche sur l‘écran à cristaux
4
dans
l‘unité de pesée sélectionnée.
Répétez cette procédure autant de fois que né-
cessaire, jusqu‘à ce que la charge maximale
du produit soit atteinte ou que le récipient de
pesée
1
soit plein.
Q
Enlever partiellement
les aliments
Placez le bol de pesée
1
sur le produit.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer le produit.
Sélectionnez l‘unité de poids en appuyant sur
la touche unité de poids
5
. Vous avez le
choix entre „g“, „kg“ et „lb:oz”.
Remplissez le récipient de pesée
1
de l‘ali-
ment à peser.
Le poids des aliments pesés s‘affiche sur l‘écran
à cristaux
4
dans l‘unité de pesée sélectionnée.
Appuyez alors sur la touche de réinitialisation
6
.
Enlevez maintenant la quantité d‘aliment sou-
haitée du récipient de pesée
1
.
28 FR/BE
L‘écran à cristaux liquides
4
indique le poids
de l‘aliment enlevé du récipient de pesée avec
une valeur négative.
Appuyez alors sur la touche de réinitialisation
6
.
Le produit indique désormais 0 g / 0,0 oz et
„TARE“ pour enlever / ajouter d‘autres
aliments à peser.
Q
Régler le décompte du
timer / l‘alarme
Le timer du produit possède une plage horaire de
00:10 à 99:50 minutes. La durée réglée effectue
un compte à rebours jusqu‘à „00:00“. Un signal
sonore se déclenche ensuite et l‘affichage de
l‘alarme „
“
15
clignote.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer le produit.
Appuyer sur la touche timer
3
.
Réglez le temps souhaité en utilisant la touche
timer„
“
5
, ou la touche timer „“
6
.
Appuyez à nouveau sur la touche timer
3
pour confirmer le temps réglé et pour démarrer
le compte à rebours.
Appuyez à nouveau sur la touche timer
3
pour arrêter le compte à rebours.
Appuyez sur la touche timer
3
pour réinitiali-
ser le temps du minuteur sur 00:00.
Remarque : Dès que la durée réglée est
écoulée, un signal sonore retentit.
Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT
2
pour allumer ou éteindre le produit.
Q
Affichage de la température
ambiante
Si le produit est activé, la température ambiante ac-
tuelle est affichée sur l‘affichage LCD
4
. Cela se
fait par le biais de l‘affichage de température
12
en °C.
Q
Arrêter le produit
Le produit s‘éteint automatiquement au bout de
90 secondes d‘inactivité afin d‘économiser
l‘énergie.
Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT
2
pour éteindre le produit.
Solutionner les problèmes
L’écran à cristaux
liquides
4
affiche
«Err».
La charge maximale de
5 kg / 11 lb du produit est
dépassée.
Retirez l'aliment à peser du produit.
Réduisez la quantité d’aliments et pesez-la en
plusieurs étapes.
L’écran à cristaux
liquides
4
affiche
«Err» et demeure
ainsi.
La charge maximale de
5 kg / 11 lb du produit est
dépassée.
Retirez l'aliment à peser du produit.
Éteignez le produit puis rallumez-le.
Réduisez la quantité d’aliments et pesez-la en
plusieurs étapes.
L’écran à cristaux
liquides
4
affiche
« Lo ».
La pile est usagée.
Remplacez la pile, conformément au chapitre
"Remplacement de la pile".
Le produit ne s'allume
pas.
La pile peut être usagée.
Remplacez la pile, conformément au chapitre
"Remplacement de la pile".
S'il n'est toujours pas possible d'allumer le
produit, contactez un technicien.
29 FR/BE
Nettoyage et entretien
Remarque : Pour ranger le produit, vous pouvez
le suspendre à l‘aide de l‘arceau de suspension
10
(voir ill. A).
Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement
humidifié et non peluchant. En cas d‘un impor-
tant encrassage vous pouvez aussi humidifier
le chiffon avec une lessive délicate.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyants
chimiques, de produits à récurer ni d‘objets
coupants. Dans le cas contraire, le produit pour-
rait être endommagé.
Ne jamais immerger le produit dans l‘eau ni
dans d‘autres liquides. Dans le cas contraire,
le produit pourrait être endommagé.
La coupelle de pesée
1
est adaptée au lavage
au lave-vaisselle.
Le récipient de pesée
1
peut également être
utilisé comme couvercle.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières re-
cyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales. Le «point
vert» n‘est pas valable en Allemagne.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons /
80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n’est va-
lable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
vez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les
piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit
doivent être retournés dans les centres de collecte
proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lou-
rds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé-
poser les piles / piles rechargeables usagées dans
les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
30 FR/BE
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé-
rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrup-
teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en
verre.
31 NL/BE
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 32
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 36
Wegen .............................................................................................................................................Pagina 36
Wegen en toevoegen .....................................................................................................................Pagina 36
Te wegen goed gedeeltelijk verwijderen ...................................................................................... Pagina 36
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 40
Popis součástí ................................................................................................................................... Strana 40
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 40
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 48
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 48
Datos técnicos .................................................................................................................................Página 48
Volumen de entrega ....................................................................................................................... Página 48
Advertencias de seguridad ..........................................................................................Página 48
Indicaciones generales de seguridad ............................................................................................Página 48
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ...................................................................Página 50
Antes de la puesta en marcha ...................................................................................Página 51
Cambiar la pila ...............................................................................................................................Página 51
Puesta en funcionamiento ............................................................................................Página 52
Pesar ................................................................................................................................................ Página 52
Pesar y añadir .................................................................................................................................Página 52
Retirar parte del producto de medición ........................................................................................ Página 52
Temporizador de cuenta atrás / Ajustar alarma ...........................................................................Página 52
Indicación de la temperatura ambiental ....................................................................................... Página 53
Apagar el producto ........................................................................................................................Página 53
Solución de fallos .................................................................................................................Página 53
Limpieza y conservación ................................................................................................Página 54
Utilização de acordo com as disposições ....................................................................................Página 57
Descrição das peças ...................................................................................................................... Página 57
Dados técnicos ................................................................................................................................Página 57
Material fornecido ..........................................................................................................................Página 57
Indicações de segurança ................................................................................................Página 58
Indicações gerais de segurança ....................................................................................................Página 58
Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ................................................................Página 59
Antes da utilização ............................................................................................................. Página 60
Substituir a pilha ..............................................................................................................................Página 60
Colocação em funcionamento ...................................................................................Página 61
Pesar ................................................................................................................................................ Página 61
Pesar e adicionar ............................................................................................................................Página 61
Remover parcialmente o material a pesar ....................................................................................Página 61
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Silvercrest HG01696 - IAN 292102 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Silvercrest HG01696 - IAN 292102 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.
The manual is 1,23 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.