782113
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
13
7
7A
893.4 Réglage de l’inclinaison (10)
Pour dégager l‘angle de coupe, le profil rehausseur peut se placer
face contre la table :
- débloquer les poignées indexables (G)
- faire coulisser les vis 6 pans dans la rainure
3.4 Schrägschnitteinstellung (10)
Das Wendeprol auf Maschinentisch legen und am Längsanschlag
befestigen, um den Schnittwinkel frei zu legen.
- Klemmhebeln lösen (G)
- Sechskantschraube in die T-Nut einführen
3.4 Cutting at an angle (10)
To disengage the cutting angle, the raising profile mechanism can be
placed face down on the table:
- release the handles (G)
- slide the profile into the groove
10A
3.3 Réglage du guide de délignage (7-7A)
Monter et bloquer le guide de délignage sur le profil réglette en
position “0“.
Déplacer l‘ensemble guide profil vers la lame.
Bloquer les vis.
Ce réglage est à répéter à chaque changement de lame.
F
3.3 Adjustment of the parallel guide (7-7A)
Mount and lock the edging guide on the profile guide skale
and fix it on position « 0 ».
Move the complete parallel guide to the blade.
Lock the screws.
Has to be controlled each time the blade is changed.
GB
3.3 Einstellung des Längsanschlages (7-7A)
Der Längsanschlag auf das Skalaführungsprol montieren und auf
die « 0 » Position xieren.
Die ganze Einheit auf das Sägeblatt schieben.
Die Schrauben blockieren.
Die Einstellung muß beim Austauch des Sägeblattes stets über-
prüft werden.
D
Le guide de délignage peut être monté à droite ou à gauche de la
lame (8-9).
Note : Contrôler périodiquement le parallélisme du guide pour
garantir une coupe parfaite.
F
Der Längsanschlag kann links und rechts des Sägeblatts
montiert werden. (8-9)
Anmerkung: Um einen einwandfreien Schnitt zu gewährleisten, Paralleli-
tät des Längsanschlags regelmäßig nachprüfen.
D
The longitudinal limit stop can be used on either side
of the saw blade. (8-9)
Note: Regularly check that the longitudinal limit stop is parallel to ensu-
re perfect cutting.
GB
F
D
GB
3.4.1 Ein und Ausschalter (10A)
- jeder Einschalter erlaubt den Start von seine eigene Funktion
z.B Einschalter der Säge = Start der Säge
- jeder Ausschalter (STOP) erlaubt das Abschalten von alle Funktionen.
z.B Ausschalter auf der Säge = Abschalter der Säge, der Fräse, der Abricht-dickenhobel.
Wichtig : für den Re-start einer Funktion, muß man umbedingt den Stopschalter in den Durchhangrichtung
entriegeln.
3.4.1 On/off switch (10A)
- each on/switch allows the start up of his own function
Ex. : on/switch of the saw = start up of the saw
- each off/switch (STOP) allows the stoppage of all the functions
Ex. : off/switch of the saw = stoppage of the saw, the spindel and the planer-thicknesser
Important : for the re-start up of one function, it is necessary to release the off/switch turning it in the direc-
tion of the arrows
3.4.1 Interrupteur marche-arrêt (10A)
- Chaque bouton marche permet la mise en route de sa propre fonction.
Ex: bouton marche de la scie = mise en marche de la scie.
- Chaque bouton STOP permet l‘arrêt de toutes les fonctions.
Ex: bouton Stop de la scie = arrêt de la scie, de la toupie et de la dégau-rabot.
Important : Pour la remise en marche d‘une fonction, il faut impérativement penser à débloquer le bouton
STOP en tournant celui-ci dans le sens des flèches.
F
D
GB
G
10
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Scheppach Bestcombi 5.0 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Scheppach Bestcombi 5.0 in the language / languages: English, German, French as an attachment in your email.

The manual is 6.33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info