9
Pos: 15.12 /In nenteil/Starte n des Motor s/Hinweis: be i optimaler max. Drehzah l (fix speed) @ 12\mod_1 257778281828_ 3241.docx @ 98686 @ @ 1
El motor marcha automáticamente con el número de revoluciones máximo óptimo,
necesario para un corte correcto (revoluciones del motor = revoluciones de la cuchilla).
Pos: 15.13 /In nenteil/Besc hreibung der Bauteile/Al le Modelle_d l_text_bold_ 8 @ 33\mod_14 0921292094 7_3241.doc x @ 245829 @ @ 1
Todos los modelos
Pos: 16.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 16.2 /Inne nteil/Abste llen des Mo tors/1 ABSTEL LEN DES MOT ORS (Abbildu ng F ) Benz in @ 5\mod_116 9129514667 _3241.doc x @ 31708 @ 1 @ 1
11 APAGADO DEL MOTOR (Ilustración F )
Pos: 16.3 /Inne nteil/Abstel len des Moto rs/Abstelle n des Motors Tex t JS63, 40e r @ 3\mod_1 1588331653 66_3241.docx @ 20396 @ @ 1
– Soltar el estribo de mando de seguridad.
Pos: 16.4 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 16.5 /Inne nteil/Abste llen des Moto rs/1 ANHALT EN IM NOTFAL L @ 5\mod_11 8355632881 7_3241.doc x @ 36117 @ 1 @ 1
12 PARADA DE EMERGENCIA
Pos: 16.6 /Inne nteil/Abste llen des Moto rs/Anhalten im Notfall T ext o.A. Benzi n @ 5\mod_1 1835567951 03_3241.docx @ 36169 @ @ 1
Suelte el estribo de mando de seguridad.
– La cuchilla se detendrá.
– El motor se detendrá.
Pos: 16.7 /Inne nteil/Abste llen des Mo tors/Anhalten im Notfall Hi nweis JS63, Benzin o.A. @ 26\mod_13 7718203231 0_3241.do cx @ 192803 @ @ 1
¡ATENCIÓN!
Antes de comenzar a cortar el césped, deberá controlar el funcionamiento del
arco de mando de seguridad del fr eno del motor.
– Al soltar el arco de mando de seguridad, el motor y la barra portacuchilla
deberán detenerse en un periodo de t res segundos.
Si no fuera el caso, deberá acudir a un taller especial izado y autorizado.
Pos: 17.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 17.2 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtu ng/1 GRASFANG EINRICHT UNG @ 0\mo d_11153600863 75_3241.docx @ 3511 @ 1 @ 1
13 DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA
Pos: 17.3 /Inne nteil/Siche rheitshinwei se/Sicherhe itshinweis : Messer, Stein, MotorStop @ 0\mod_111 5360241546 _3241.docx @ 3256 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 17.4 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtu ng/1.1 Betrie b mit Grasfan gsack @ 0\mo d_111536055 2250_3241. docx @ 3512 @ 2 @ 1
Funcionamiento con la bol sa colectora de césped
Pos: 17.5 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtu ng/Betrieb mit Grasfangsa ck Text 43er, 47er @ 0\mo d_1125908544 003_3241. docx @ 3520 @ @ 1
Al utilizar el cortacésped cuidar de vaciar a tiempo la bolsa colectora. La turboseñal
sobre la bolsa colectora le avisa el momento oportuno para vaciarla.
Pos: 17.6 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtu ng/Betrieb mit Grasfangsa ck Hinweis 32 er, 36er, 40e r Elektro @ 3\mod_1157 376302287_ 3241.docx @ 18766 @ @ 1
IMPORTANTE
Al usar la bolsa colectora hay que cuidar que no se cur ve el cestón (1) S1 .
Pos: 17.7 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtung /1.1 TurboSigna l (Füll-Anzei ge des Grasfan gsacks) (Abbil dung J + K) @ 0\mod_112590 8385641_32 41.docx @ 3 518 @ 2 @ 1
Turboseñal (para indicar cuando l a bolsa está llena ) (Ilustración J + K )
Pos: 17.8 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtu ng/Turbo Si gnal Text @ 1 \mod_1132230 726580_324 1.docx @ 557 0 @ @ 1
En la parte superior de la bolsa hay un indicador que señala si la bolsa está vacía o
llena:
– cuando la bolsa está vacía y durante el corte se hincha la señal J .
– la señal se hunde cuando la bolsa está llena; interrumpa inmediatamente el corte
y vacíe la bolsa K .
Pos: 17.9 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtu ng/Turbo Si gnal Hinweis1 @ 0\mod_111 5360987468 _3241.docx @ 3525 @ @ 1
IMPORTANTE
Si la tela de la bolsa está muy sucia, la señal no se hincha: límpiela
inmediatamente. Sólo cuando la t ela permite el paso del aire se consigue un
corte de césped impecable.
Pos: 17.10 /In nenteil/Grasfa ngeinrichtu ng/Fangsack re inigen @ 0\ mod_111536 1049609_32 41.docx @ 3526 @ @ 1
IMPORTANTE
¡No lave la bolsa colectora con agua caliente!
Pos: 17.11 /In nenteil/Grasfa ngeinrichtu ng/1.1 Entlee ren des Grasfa ngsacks (A bbildung L) @ 0\mod_112590 8294476_32 41.docx @ 35 16 @ 2 @ 1
Vaciado de la bolsa colectora (Ilus tración L )
Pos: 17.12 /In nenteil/Grasfa ngeinrichtu ng/Entleeren des Grasfan gsacks Text 4 0er @ 4\mod_1 1599557354 55_3241.docx @ 21576 @ @ 1
– Apague el motor
– Levante la trampilla de expulsión
– Descuelgue la bolsa colectora de la segadora por el asa. La trampilla de expulsión
se cerrará automáticamente.
– Vacíe la bolsa colectora sacudiendo bien y tomándola por su manija y en el lado
inferior del fondo.
Pos: 17.13 /In nenteil/Grasfa ngeinrichtu ng/1.1 Betrie b ohne Grasfa ngsack @ 0\ mod_1115361 420062_324 1.docx @ 351 3 @ 2 @ 1
Funcionamiento sin bolsa colecto ra
Pos: 17.14 /In nenteil/Grasfa ngeinrichtu ng/Betrieb o hne Grasfan gsack Hinwe is @ 0\mod_111 536144264 0_3241.docx @ 3522 @ @ 1
AVISO
Al trabajar sin bolsa colector a tiene que estar siempre cerrada (baj ada) la
trampilla de expulsión en la carcasa del cortacésped.
Pos: 18.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 18.2 /Inne nteil/Mäh betrieb/1 MÄH BETRIEB @ 0 \mod_1115358 011109_324 1.docx @ 34 91 @ 1 @ 1
14 SIEGA
Pos: 18.3 /Inne nteil/Sicherhe itshinweise/ Sicherheitshi nweis: Lesen, M esser, Ste in, Abstand, Mo torStop @ 0\ mod_11153 58236734_3241.docx @ 3251 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 18.4 /Inne nteil/Mäh betrieb/1.1 Mä hen an Han glagen @ 0\mo d_1115358 422453_324 1.docx @ 3493 @ 2 @ 1
Siega en laderas
Pos: 18.5 /Inne nteil/Mäh betrieb/Mähe n an Hangla gen Sicherhei tshinweis 25° Benzin @ 38\mod_14399 83053439_3 241.docx @ 4 10859 @ @ 1
ATENCIÓN
El cortacésped puede ser utilizado en pendi entes y declives de hasta 46%
(inclinación de 25°). Posici ones inclinadas más allá de estos valores pueden
producir daños en el motor.
Por motivos de seguridad, aconsejamos seriamente no aprovechar este potenci al
teórico. Mantener siempre una posici ón vertical segura. Por principio, los
cortacéspedes conducidos a pie no deben ser utilizados en pendientes
superiores al 26% (inclinaci ón de 15°). ¡Existe peligro de pérdida de est abilidad!
Pos: 18.6 /Inne nteil/Mäh betrieb/1.1 Ö lstandkontro lle @ 0\mod_ 111535865485 9_3241.doc x @ 3494 @ 2 @ 1
Control del nivel de aceite
Pos: 18.7 /Inne nteil/Mäh betrieb/Ölstan dkontrolle Mä her Text @ 0 \mod_1115 358693671_ 3241.docx @ 3501 @ @ 1
Antes de cada corte controlar el nivel de aceite Y1 . No poner nunca el motor en
marcha si el nivel de aceite es insuficiente o se ha sobrepasado. Pueden producirse
daños irreparables.
Pos: 18.8 /Inne nteil/Mäh betrieb/1.1 Pr üfung der Betr iebssicher heit @ 0\mod _111535876 6390_3241. docx @ 3495 @ 2 @ 1
Verificación de la seguridad d e funcionamiento
Pos: 18.9 /Inne nteil/Mäh betrieb/Prüfu ng der Betrie bssicherhei t Text Benzi n o.A. + Text DL G @ 37\mod _143625808 1976_3241. docx @ 401310 @ @ 1
El cortacésped está equipado con un dispositivo de parada del motor.
Antes de comenzar a cortar el césped, se debe controlar el correcto funcionamiento del
arco de mando de seguridad de parada del motor. Al soltar el arco de mando de
seguridad, el motor y la barra de corte se deben detener dentro de tres segundos.
Tras soltarlo, el arco debe volver a la posición mostrada en la imagen "Descripción de
los componentes".
En caso contrario, la máquina tiene que ser revisada inmediatamente por un taller
especializado autorizado.
¡Peligro de lesiones!
Si el tiempo de marcha en inercia de la cuchilla es muy largo, no usar el aparato y
llevarlo un taller especializado autorizado.
Medición del tiempo de marcha en inercia
Después del arranque del motor de combustión, la cuchilla gira y se escucha un ruido
aerodinámico.
El tiempo de marcha en inercia corresponde a la duración del ruido aerodinámico
después de apagar el motor de combustión; este tiempo se puede medir con un
cronómetro.
Los dispositivos de seguridad y de protección de la máquina no tienen que ser
manipulados ni desactivados.
¡Controlar que los dispositivos de protección estén colocados de f orma correcta y no
presenten daños!
Para evitar posibles peligros, controlar antes de cada corte el estado y la correcta
sujeción de la barra de corte. El tornillo de fijación de la barra de corte debe ser
apretado siempre por un taller especializado autorizado. Si el tornillo de la barra de
corte está demasiado apretado o demasiado suelto, el acoplamiento de la cuchilla y la
barra de corte pueden sufrir daños o aflojarse, lo cual puede producir graves lesiones.
Una cuchilla dañada o desgastada debe ser reemplazada sin falta. (véase el capítulo
"Mantenimiento de la barra portacuchilla").
Cada 10 horas de servicio se debe controlar el desgaste y la correcta fijación del
ventilador, del acoplamiento de la cuchilla y de la carcasa del ventilador. ¡Comprobar
además la correcta sujeción de los tornillos y las tuercas del aparato, reapretar si es
necesario!
¡Controlar la sujeción segura del capuchón de la bujía! El contacto con la bujía es
peligroso, solo si el capuchón de la bujía no está correctamente instalado. ¡No extraer
nunca el capuchón de la bujía si el motor está en marcha! Peligro: electrochoque.
Si el mecanismo de corte está bloqueado, p. ej. debido al choque con un obstáculo, se
debe llevar el cortacésped a un taller especializado autorizado para controlar si algunas
piezas del aparato están dañadas o deformadas. Los posibles arreglos necesarios
deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado.
Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será
necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller especializado autorizado.
Pos: 18.10 / Innenteil/Mäh betrieb/1.1 Z eitliche Ei nschränkun gen @ 0\mod_ 111535891000 0_3241.doc x @ 3497 @ 2 @ 1