10
Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será
necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller profesional autorizado.
Pos: 23.10 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Zeitli che Einschränk ungen @ 0\mo d_1115358910 000_3241.docx @ 3497 @ 2 @ 1
Restricción de horarios
Pos: 23.11 / Innenteil/Mähbe trieb/Zeitliche Einschränkun gen Text @ 0\mo d_11153589425 00_3241.docx @ 3506 @ @ 1
El horario permitido para el uso de cortacéspedes varía de región en región. Consulte a
las autoridades correspondientes antes de usar el cortacésped.
Pos: 23.12 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Tipps zur Rasenpflege @ 2\mod_1144 832859503_3241. docx @ 12196 @ 2 @ 1
Indicaciones para el cuidado del césp ed
Pos: 23.13 / Innenteil/Mähbe trieb/1.1 Mähe n (Abbildung M ) @ 2\mod_114 4824073403_32 41.docx @ 1209 6 @ 2 @ 1
Siega (Ilustración M )
Pos: 23.14 /In nenteil/Mähbe trieb/Tipps zur Ra senpflege Mähe n Hinweis @ 23\mod_13686947 71094_3241. docx @ 173507 @ @ 1
ADVERTENCIA
Antes de cada corte retire t odos los cuerpos extraños (piedras, mader a, ramas,
etc.), no obstante, durante el corte preste atención a la presencia de objetos
tirados.
Previa solicitud, el distribuidor podrá ofrecerle una formación en el tema Cuidado del
césped. En la página web del fabricante encontrará información e indicaciones sobre el
corte del césped.
Pos: 23.15 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Mulc hen @ 2\mod_114 4824162792_3 241.docx @ 121 06 @ 2 @ 1
Mullido
Pos: 23.16 / Innenteil/Mähbe trieb/Mulchen Hinweis Benzin Heckauswurf @ 23\mod_1368 695054750_324 1.docx @ 17352 4 @ @ 1
El cortacésped puede equiparse con un kit de mullido. El set correspondiente para el
equipamiento al sistema de mullido puede adquirirse como accesorio en los comercios
(nº de ref, set de reequipamiento, véanse recambios originales y accesorios).
El kit de mullido contiene además consejos e información acerca del mullido. En la
página web del fabricante encontrará información acerca del tema Mullir
ADVERTENCIA
La transformación del cortacésped a un sistema de mull ido deberá ser realizada
siempre por un taller competent e autorizado. Si el acoplamient o de la barra
portacuch illa no se mo nta de mane ra correcta o el tornill o de la cuc hilla está
demasiado apretado o demasiado suelt o, se podrían soltar las barr as
portacuchillas y generar lesi ones graves.
Si el césped está demasiado alto para el mullido, con pocos movimientos se puede
adaptar el cortacésped al corte con saco colector.
Pos: 23.17 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Umba u auf Heckauswur fmäher (Abbil dung U2 + S1) @ 2\mod_11448 27658643_32 41.docx @ 12146 @ 2 @ 1
Modificación para expulsión trasera (Ilustración U 2 + S1 )
Pos: 23.18 /In nenteil/Mähbe trieb/Umbau al s Heckauswurfmä her Text BBC @ 29\mod_13940 97215837_3241. docx @ 22935 0 @ @ 1
– Desconectar la unidad de siega.
– Levantar la trampilla de expulsión.
– Sacar el tapón de mullido del canal U2 .
– Colgar el saco colector en el soporte previsto en la carcasa del cortacésped S1 .
¡No es necesario modificar el sistema de c uchillas desmenuzadoras! Sin embargo, en
caso de condiciones de corte desfavorables (p. ej., césped húmedo) puede produc irse
un llenado reducido del saco colector.
Para poder utilizar el aparato nuevamente como mullidor, debe montarse nuevamente
el tapón de mullido. Para ello, desconectar la unidad de siega, desmontar la bolsa
colectora, introducir el tapón de mullido en el canal de expulsión y cerrar la trampill a de
expulsión. Limpiar primero el canal de expulsión.
Pos: 24.1 /---- ------ 1 Leerze ile ---------- @ 0\mod_111461 1787140_3241. docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 24.2 /Inne nteil/Wartungs intervalle/1 W ARTUNGSINTER VALLE @ 4\mod_ 115919005384 4_3241.docx @ 20990 @ 1 @ 1
18 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Pos: 24.3 /Inne nteil/Wartungs intervalle/Wa rtungsinterva lle Wichtig @ 19\ mod_13462426 07856_3241.do cx @ 148776 @ @ 1
IMPORTANTE
¡Evite posibles daños! Bajo condi ciones extremas o extraordinari as podía ser
necesario realizar los trabajos de mantenim iento tras periodos de tiempo más
cortos. En caso de detectar daños, rogamos se dirija a un taller especi alizado y
autorizado.
Pos: 24.4 /Inne nteil/Wartungs intervalle/Wa rtungsinterva lle Text @ 19\mo d_1346242427 863_3241.docx @ 147979 @ @ 1
Los trabajos rutinarios de mantenimiento de la máquina deberán realizarse según la
siguiente tabla.
Además de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones,
deberá realizar las siguientes tareas de mantenimiento según los periodos indicados.
Pos: 24.5 /Inne nteil/Wartungs intervalle/Vor der ersten Inbe triebnahme Ben ziner BBC @ 27 \mod_138191674 9985_3241. docx @ 200973 @ @ 1
Antes de la primera puesta en servicio
• Compruebe el nivel de aceite Y1 .
• Compruebe el asiento seguro de todas las uniones atornilladas.
• Compruebe el tornillo de la cuchilla y en caso necesario deberá ser apretado por
un taller competente autorizado.
• Compruebe si el arco de mando de seguridad para el freno de la cuchilla funciona
perfectamente.
• Compruebe si el arco de mando del accionamiento funciona perfectamente.
• Compruebe si todos los dispositivos de protección están colocados de forma
correcta y no muestran daños.
Pos: 24.6 /Inne nteil/Wartungs intervalle/Vo r jedem Betrie b Benziner BBC @ 27\mod_13819 16851160_3241. docx @ 2010 58 @ @ 1
Antes de cada operación
• Revise la superficie de césped y retire todos los cuerpos extraños.
• Compruebe el área del cable de limitación (en caso de que se emplee un
cortacésped automático para el cuidado del césped).
• Compruebe el nivel de aceite Y1 .
• Compruebe el estado y el asiento fijo de la cuchilla, en caso necesario el tornillo
de la cuchilla deberá ser apretado por un taller competente autorizado.
• Compruebe si el arco de mando de seguridad para el freno de la cuchilla funciona
perfectamente.
• Compruebe si el arco de mando del accionamiento funciona perfectamente.
• Compruebe si todos los dispositivos de protección están colocados de forma
correcta y no muestran daños.
• Compruebe si el dispositivo colector de la hierba está desgastado o ha perdido
funcionalidad.
Pos: 24.7 /Inne nteil/Wartun gsintervalle/Al le 10 Betriebss tunden @ 19\ mod_134624296 9351_3241.docx @ 148867 @ @ 1
Cada 10 horas de servicio
• Controlar la sujeción segura de los tornillos y tuercas.
• Asimismo deberá controlar el desgaste y la posición del ventilador, del
acoplamiento de la cuchilla y de la carcasa del ventilador.
Pos: 24.8 /Inne nteil/Wartungs intervalle/Nach jedem Betrie b @ 19\mod_134 6243106654_3 241.docx @ 148 984 @ @ 1
Después del servicio
• Limpiar el cortacésped
• Controlar que la cuchilla no esté dañada o desgastada.
Pos: 24.9 /Inne nteil/Wartun gsintervalle/Ein fahrzeit – Na ch den ersten 2 0 Betriebsstund en SUBARU @ 23 \mod_1372066 477146_3241. docx @ 176014 @ @ 1
Periodo de rodaje – Tras las pri meras 20 horas de servicio
• Cambiar el aceite del motor.
Pos: 24.10 / Innenteil/Wartu ngsintervalle/A lle 15-20 Betr iebsstunden oder jährlich 40/4 3/47/52S/54er , 38-BV, JS63 @ 42\mod_1455 093458180_324 1.docx @ 43158 1 @ @ 1
Cada 15-20 horas de servicio o anualmente
• Engrasar los cojinetes de las ruedas.
Pos: 24.11 /In nenteil/Wartu ngsintervalle/A lle 50 Betrieb sstunden Benzi ner, 47/54er Su baru @ 32\mod_ 140602578792 6_3241.docx @ 236703 @ @ 1
Cada 50 horas de servicio
• Cambiar el aceite del motor.
• Limpiar el papel del filtro de aire W .
• Limpiar el prefiltro W .
• Limpiar la bujía y ajustar la distancia del electrodo Y .
Pos: 24.12 /Innentei l/Wartungsinter valle/Bei der Jahre sinspektion Benz iner, 47/54er Subaru B BC @ 43\mod_1466756 574053_3241.doc x @ 500720 @ @ 1
En la inspección anual
• Recambiar el papel del filtro de aire W .
• Recambiar el prefiltro W .
• Recambiar la bujía Y .
• Limpiar la transmisión y la zona debajo de la cubierta de la correa.
• Comprobar el cable Bowden de accionamiento y ajustarlo en caso necesario.
• Compruebe el arco de mando, el cable Bowden de freno de la cuchilla, la palanca
de conexión del mecanismo de corte con cable Bowden y el freno de la cuchilla y
ajustar en caso necesario.
• Recambiar el capuchón de la bujía.
• Comprobar la holgura de la válvula
• Retirar los residuos de combustión del cabezal del cilindro.
• Comprobar el varillaje del regulador y ajustar el carburador.
• Controlar los conductos de combustible y si fuera necesario sustituirlos.
Pos: 25.1 /---- ------ 1 Leerze ile ---------- @ 0\mod_111461 1787140_3241. docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 25.2 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/1 PFL EGE UND WARTU NG DES MÄHERS @ 0\mod_111536 2755234_3241. docx @ 3531 @ 1 @ 1
19 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CORTACÉSPED
Pos: 25.3 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/Pfle ge und Wartung des Mähers Hinw eis @ 26\mod_ 137717151978 4_3241.docx @ 1 89751 @ @ 1
¡El cuidado regular es la mejor garantía de una larga vida útil y de un funcionamiento
libre de averías! ¡El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves
deficiencias relacionadas con la seguridad!
Pos: 25.4 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/Origina lersatzteile Hinweis @ 6\mod _11997884712 85_3241.docx @ 43487 @ @ 1
¡Utilice piezas de repuesto originales, ya que sólo éstas garantizan seguridad y
calidad!
Pos: 25.5 /I nnenteil/Sich erheitshinwe ise/Sicherhe itshinweis : Lesen, Messer , Stein, Motor stop, Heiss, Zündkerze, Handschuhe @ 0\mod_1115 363145562_324 1.docx @ 3252 @ @ 1
¡Advertencia sobre la segur idad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 25.6 /Inne nteil/Pflege und Wartung des M ähers/1.1 Re inigung (Abbi ldung O ) @ 0\ mod_111536351 1390_3241.doc x @ 3539 @ 2 @ 1
Limpieza (Ilustración O )
Pos: 25.7 /Inne nteil/Pflege und Wartung de s Mähers/Reini gung Text Benz in mit Krafts toffhahn Subar u BBC @ 32\mod _140610347403 6_3241.docx @ 236782 @ @ 1
IMPORTANTE
Para trabajos de limpieza y manteni miento cerrar siempre el grifo de combust ible
A , levantar el cortacésped por delante O (la bujía hacia arri ba). Si fuera
necesario colocar el cort acésped sobre el lateral, seré preferi ble colocarlo sobre
el lado de escape y no sobre el lado del carbur ador, caso contrario podrían
presentarse problemas para ar rancar.
Al levantar el cortacésped, tener cuidado que no se dañe la tr ampilla de
expulsión. ¡Asegurar el cortacésped en estado l evantado!
ATENCIÓN
Al levantar el cortacésped o ponerlo sobre el lado derecho, tener cuidado de no
derramar aceite o gasolina. ¡Peligro de incendio!
Eliminar la suciedad y restos de césped inmediatamente después del corte. Ut ilizar
cepillos o trapos para la limpieza.