753940
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/9
Next page
Vložte malé množství mouky do formy na chléb.
Vložte pevné ingredience do formy na chléb.
Vložte zbývající množství mouky do formy na chléb. Ujistěte se,
že všechny pevné ingredience jsou zakryty moukou.
Na jedné straně mouku nepatrně odsaďte od kraje. Do
odsazeného místa nalijte pekařské droždí nebo nasypte prášek
do pečiva.
Zajistěte, aby pekařské droždí nebo prášek do pečiva nepřišly
do styku se solí nebo tekutými ingrediencemi.
Používejte nejlépe mouku pro pečení chleba. Když použijete těžkou
mouku (pšeničná mouka, žitná mouka, kukuřičná mouka apod.), chléb
nakyne méně než při použití lehké mouky. Použijte správné množství
mouky. V případě potřeby použijte kuchyňskou váhu k odměření
množství mouky.
Použijte správné množství pekařského droždí. Použijte sušené aktivní
pekařské droždí místo prášku do pečiva. Když použijete čerstvé droždí,
použijte třikrát více droždí, než kdybyste použili sušené droždí, a
rozpusťte droždí v malém množství vlažné vody. Zajistěte, aby pekařské
droždí nepřišlo do styku s vodou, mlékem, solí nebo cukrem.
Použijte vlažnou vodu. Je-li to možné, použijte kohoutkovou vodu. Když
používáte vejce, rozbijte je a přidejte do vody.
Když používáte mléko, použijte čerstvé mléko nebo sušené mléko. Když
používáte sušené mléko, přidejte požadované množství vody do
sušeného mléka. Když chcete přidat vodu do čerstvého mléka, celkové
množství mléka a vody musí být stejné jako množství předepsané v
receptu.
Když používáte cukr, použijte nejlépe bílý cukr, hnědý cukr nebo med.
Nepoužívejte rafinovaný cukr nebo kostkový cukr.
Když použijete sůl, droždí rychleji nakyne a chléb bude chutnější.
Když použijete máslo nebo olej, chléb bude měkčí a chutnější. Když
používáte máslo, nakrájejte jej na kousky nebo jej nechte změknout.
Během pečení nechte víko zavřené.
Jakmile je pečení dokončeno, použijte kuchyňské chňapky k vytažení
formy na chléb z pečicího prostoru a k vytažení chleba z formy na chléb.
Nechejte chléb vychladnout, než jej budete krájet. Pokud chcete chléb
jíst ještě teplý, doporučujeme jej nakrájet na krajíce o tloušťce 2,5 cm.
Chléb krájejte pomocí vroubkovaného nože nebo elektrického kráječe.
Uchovávejte chléb v hermeticky uzavřené nádobě, aby zůstal co nejdéle
čerstvý (přibližně 2 dny). Pokud chléb obsahuje vejce, musí se
spotřebovat v tentýž den. Pokud chléb neobsahuje máslo ani olej, musí
se spotřebovat v tentýž den. Neuchovávejte chléb v chladničce.
Pokud chcete chléb uchovat v mrazáku, nejprve jej vložte do mrazicího
pytlíku.
Funkce paměti
Spotřebič je vybaven funkcí paměti. Dojde-li k přerušení napájení na
dobu kratší než 10 minut, proces pečení bude následně automaticky
pokračovat, aniž byste museli stisknout tlačítko Start/Stop.
Před pokračováním si pozorně přečtěte níže uvedené poznámky.
Pokud je výpadek napájení delší než 10 minut, funkce paměti se
neaktivuje. Vytáhněte staré ingredience z formy na chléb. (Staré
ingredience nepoužívejte pro žádné jiné vaření/pečení!) Vložte nové
ingredience do formy na chléb. Znovu zapněte spotřebič. Pokud v době
výpadku napájení těsto ještě nezačalo kynout, můžete stisknout tlačítko
Start/Stop a spustit program od začátku.
Chybové zprávy
Pokud se na displeji zobrazí „HHH“ po stisknutí tlačítka Start/Stop,
teplota v pečicím prostoru je příliš vysoká. Spotřebič se nezapne, dokud
se neochladí. Otevřete víko a nechte spotřebič 10–20 minut
vychladnout.
Pokud se na displeji zobrazí „LLL“ po stisknutí tlačítka Start/Stop (kromě
programu pečení), teplota v pečicím prostoru je příliš nízká. Otevřete
víko a nechte spotřebič 10–20 minut v klidu, aby se zahřál na pokojovou
teplotu.
Pokud se na displeji zobrazí „EE0“ po stisknutí tlačítka Start/Stop,
teplotní senzor je odpojen. Nechte teplotní senzor zkontrolovat v
autorizovaném servisním středisku.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Z pečicího prostoru nebo
vzduchových otvorů
vychází kouř.
Ingredience se
přichytily k pečicímu
prostoru nebo na
vnější stranu pečicí
nádoby.
Vytáhněte zástrčku z
elektrické zásuvky a
očistěte vnější stranu
pečicí nádoby nebo
pečicí prostor.
Chléb uprostřed klesl a
ve spodní části je vlhký. Chléb je po upečení a
ukončení funkce
udržování teploty
ponechán v nádobě
příliš dlouho.
Vyjměte chléb z
pečicí nádoby před
skončením funkce
udržování teploty.
Chléb lze z pečicí nádoby
obtížně vyjmout. Spodní část bochníku
se přichytila k hnětací
lopatce.
Po upečení očistěte
hnětací lopatku a
hřídele. V případě
potřeby naplňte
pečicí nádobu na 30
minut teplou vodou.
Následně bude
možné hnětací
lopatku snadno
vyjmout a očistit.
Ingredience nejsou
smíchány nebo chléb
není upečen správně.
Nesprávné nastavení
programu. Zkontrolujte vybranou
nabídku a další
nastavení.
Během provozu
spotřebiče bylo
stisknuto tlačítko
START/STOP.
Použijte nové
ingredience a
začněte znovu.
Během provozu
spotřebiče bylo
opakovaně otevřeno
víko.
Nikdy neotevírejte
víko příliš často.
Otevírejte jej jen v
nutných případech,
jako například za
účelem přidání
ingrediencí. Po
otevření víka se vždy
ujistěte, že je řádně
zavřeno.
Dlouhý výpadek
napájení během
provozu spotřebiče.
Použijte nové
ingredience a
začněte znovu.
Otáčení hnětací
lopatky je blokováno. Zkontrolujte, zda není
hnětací lopatka
blokována zrny atd.
Vyjměte pečicí
nádobu a
zkontrolujte, zda se
pohon otáčí. V
opačném případě
odešlete spotřebič do
zákaznického
servisu.
Spotřebič se nezapne.
Na displeji se zobrazuje
HHH.
Spotřebič je po
předchozím procesu
pečení stále horký.
Vytáhněte zástrčku z
elektrické zásuvky,
vyjměte pečicí
nádobu a nechejte ji
vychladnout při
pokojové teplotě.
Potom zapojte
zástrčku do elektrické
zásuvky a začněte
znovu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a ponechte žehličku
úplně zchladnout.
Vnějšek čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo
brusné čisticí prostředky, drátěnku nebo škrabku, což by poškodilo
spotřebič. Neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Vnější povrch spotřebiče důkladně osušte čistou, suchou utěrkou.
Víko a pečicí prostor vyčistěte měkkým, navlhčeným hadříkem. Víko a
pečicí prostor důkladně osušte čistou, suchou utěrkou.
Formu na chléb očistěte v mýdlové vodě. Formu na chléb důkladně
osušte čistou, suchou utěrkou.
Pokud je hnětací lopatka zanesená, očistěte ji dřevěným nebo
plastovým párátkem. Hnětací lopatku očistěte v mýdlové vodě. Hnětací
lopatku důkladně osušte čistou, suchou utěrkou.
Nepoužívejte ostré předměty na čištění spotřebiče.
Nepoužívejte čističe trouby k čištění vnitřku spotřebiče.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej
elektrickej zásuvky (pre spotrebiče triedy I).
Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
prístupných povrchov vysoké.
Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
externého časovača alebo samostatného
systému na diaľkové ovládanie.
Aby ste predchádzali riziku požiaru, ohňa lebo
šoku, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo
vlhkosti.
Povrch môže byť pri používaní horúci.
Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,
ktoré majú ubytovací charakter.
Vturistických ubytovniach.
Na farmách.
POPIS DIELOV
1. Ovládací panel
2. Veko
3. Rukoväť veka
4. Kontrolné okienko
5. Oddiel na pečenie
6. Pekáč na chlieb
7. Rukoväť pekáča na chlieb
8. Hnetacia lopatka
9. Odmerná nádobka
10. Odmerka
11. Hák
12. Dávkovač surovín
Ovládací panel
13
14
15
16
17 19
20
22 23
21
18
13. Tlačidlo Start/Stop (Štart/Stop)
14. Tlačidlo Menu (Ponuka)
15. Tlačidlo Color (Farba)
16. Tlačidlo Loaf size (Veľkosť bochníka)
17. Tlačidlo Time + (Čas +)
18. Tlačidlo Time − (Čas −)
19. Displej
20. Indikátor režimu pečenia
21. Indikátor času pečenia
22. Indikátor farby prepečenia
23. Indikátor veľkosti bochníka
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
Vsuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.
Nastavte nasledovný režim pečenia: BAKE (PEČENIE).
Spustiť proces pečenia. Spotrebič okamžite zapne ohrev.
Po 10 minútach odpojte napájanie od zásuvky a nechajte zariadenie
úplne vychladnúť.
Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Nastavenie režimu pečenia
Režim pečenia môže byť nastavený pomocou tlačidla Menu. Indikátor
režimu pečenia zobrazuje režim pečenia.
Pre správne nastavenie režimu pečenia si pozrite tabuľku nižšie.
Režim pečenia môže byť nastavený opakovaným stláčaním tlačidla
Menu. Spotrebič zapípa po každom stlačení tlačidla.
Poznámka: Ak bolo dosiahnuté posledné nastavenie, ešte je možné
nastavenie doladiť. Stlačením tlačidla Menu prejdete späť na prvé
nastavenie.
Režim
pečenia Názov Aplikácia
1 BASIC
(ZÁKLADN
Ý)
Biely a miešaný chlieb sa vyrába hlavne z
pšeničnej alebo ražnej múky. Chlieb má
kompaktnú konzistenciu. Pre tento režim
pečenia použite normálne kvasnice.
2 FRENCH
(FRANCÚZ
SKY)
Jemné chleby vyrábané z jemnej múky. Chlieb
je obvykle nadýchaný a má chrumkavú kôrku.
Režim pečenia nie je vhodný v prípade receptov
pečenia, kde sa vyžaduje maslo, margarín
alebo mlieko.
3 WHOLE
WHEAT
(CELOZRN
NÝ)
Ťažké chleby z ťažkých druhov múky vyžadujú
dlhšiu fázu hnetenia a kysnutia. Chlieb má
kompaktnú konzistenciu.
4 RÝCHLY Hnetenie, kysnutie a pečenie chleba za kratší
čas, ako pri použití režimu BASIC
(ZÁKLADNÝ). Chlieb je obvykle malý a má
hustú textúru. Namiesto pekárenských kvasníc
použite kypriaci prášok.
5 SWEET
(SLADKÝ) Chleby so sladkými aditívami (cukor, čokoláda,
suché ovocie alebo ovocné džúsy). Chlieb má
nadýchanú konzistenciu a ľahkú textúru.
6 ULTRA
FAST-I
(ULTRARÝ
CHLY I)
Hnetenie, kysnutie a pečenie bochníka chleba
(700g) v čo najkratšom čase. Chlieb je obvykle
menší a hrubší, keď použijete režim pečenia
QUICK (RÝCHLY). Pre režim pečenia použite
kvasnice na rýchle kysnutie.
7 ULTRA
FAST-II
(ULTRA
RÝCHLY II)
Hnetenie, kysnutie a pečenie bochníka chleba
(900g) v čo najkratšom čase. Chlieb je obvykle
menší a hrubší, keď použijete režim pečenia
QUICK (RÝCHLY). Pre režim pečenia použite
kvasnice na rýchle kysnutie.
8 DOUGH
(CESTO) Hnetenie a kysnutie bez pečenia. Výroba
sendvičov, pizze, duseného chleba atď.
9 JAM
(DŽEM) Výroba džemu a marmelády.
10 CAKE
(KOLÁČ) Hnetenie, kysnutie a pečenie koláčov. Namiesto
pekárenských kvasníc použite kypriaci prášok.
11 SANDWIC
H
(SENDVIČ)
Hnetenie, kysnutie a pečenie sendvičov. Chlieb
má ľahkú textúru tenkú kôrku.
12 BAKE
(PEČENIE) Dodatočné pečenie chleba, ktorý je veľmi svetlý
alebo nie je dokonale prepečený, bez hnetenia
a kysnutia.
13 GLUTEN
FREE (BEZ
GLUTÉNU)
*
Cesto bez gluténu je obvykle mokrejšie ako
normálne cesto. Cesto bez gluténu nemiešajte
príliš ani ho príliš nehneťte. Cesto bez gluténu
sa musí len nechať vykysnúť a vyžaduje sa
dlhší čas pečenia, ako u normálneho cesta. K
základným ingredienciám pridajte doplňujúce
ingrediencie úplne na začiatku procesu pečenia.
14 KNEAD
(HNETENIE
)
Hnetenie, bez kysnutia a pečenia.
15 YOGURT
(JOGURT) Kysnutie bez hnetenia a pečenia. Dostupné
časy: 6 hodín alebo 8 hodín. Na voľbu času
stlačte tlačidlo Time + (Čas +) alebo Time −
(Čas −). Stlačením tlačidla Start/Stop (Štart/
Stop) nastavíte čas.
* Bezgluténová diéta sa odporúča pre osoby, ktoré trpia celiakiou
(enteropatiou na glutén) a alergiou na pšenicu. Bezgluténová diéta je
úplne bez ingrediencií odvodených z cereálií, ktoré obsahujú glutén
(pšenica, raž, jačmeň, atď.). Bezgluténová diéta je tiež úplne bez gluténu,
ako prísady do potravy vo forme príchutí, stabilizačných alebo
zahusťovacích prísad. Okrem toho niektoré bezgluténové diéty vylučujú
ovos.
Nastavenie farby prepečenia
Farbu prepečenia je možné nastaviť pomocou tlačidla Color (Farba).
Indikátor farby prepečenia zobrazuje farbu prepečenia: Light (Svetlá)/
Medium (Stredne tmavá)/Dark (Tmavá).
Poznámka: Farbu prepečenia nie je možné nastaviť v nasledovných
režimoch pečenia: DOUGH (CESTO) a JAM (DŽEM).
Farba prepečenia môže byť nastavená opakovaným stlačením tlačidla
Color (Farba).
Nastavenie veľkosti bochníka
Veľkosť bochníka je možné nastaviť pomocou tlačidla Loaf size (Veľkosť
bochníka). Indikátor veľkosti bochníka zobrazuje veľkosť bochníka: 700
g/900 g.
Poznámka: Veľkosť bochníka je možné nastaviť len v nasledovných
režimoch pečenia: QUICK (RÝCHLY), DOUGH (CESTO), JAM (DŽEM),
CAKE (KOLÁČ) A BAKE (PEČENIE).
Oneskorenie procesu pečenia
Zariadenie má funkciu odloženého štartu (max. 13 hodín), čo umožňuje
naprogramovanie času pred spustením procesu pečenia.
Proces pečenia je možné odložiť pomocou tlačidla Time + (Čas +) a
Time − (Čas −). Indikátor režimu pečenia zobrazuje čas pečenia.
Pred pokračovaním musíme dávať pozor na nasledovné:
Nepoužívajte odložený štart pečenia pri receptoch s ingredienciami,
ktoré podliehajú skaze (vajcia, syr, čerstvé mlieko, atď.).
Poznámka: Proces pečenia nie je možné odložiť v nasledovných
režimoch pečenia: ULTRA FAST (ULTRA RÝCHLY), JAM (DŽEM) a
BAKE (PEČENIE).
Stláčaním tlačidla Time + (Čas +) predĺžite čas o 10 minút. Aby sa tento
proces urýchlil, držte tlačidlo stlačené.
Stláčaním tlačidla Time − (Čas −) skrátite čas o 10 minút. Aby sa tento
proces urýchlil, držte tlačidlo stlačené.
Príklad:
Aktuálny čas je 19:30.
Čas odloženého dokončenia je 8:00.
Rozdiel medzi odloženým dokončením a aktuálnym časom je 12,5
hodín.
Stláčajte tlačidlo Time + (Čas +) alebo Time − (Čas −) dovtedy, pokiaľ
indikátor času pečenia nezobrazí „12:30“.
Spustenie a zastavenie procesu pečenia
Tlačidlo Start/Stop (Štart/Stop) sa musí použiť na spustenie a
zastavenie procesu pečenia.
Ak je proces pečenia nastavený, spustíte ho stlačením tlačidla Start/
Stop (Štart/Stop). Ozve sa krátky zvukový signál a na LCD začnú blikať
dve bodky. Rozsvieti sa pracovné svetlo a spustí sa program.
Ak proces pečenia beží, na zastavenie procesu podržte stlačené tlačidlo
Start/Stop (Štart/Stop) dovtedy, kým sa neozvú zvuky pípnutia (asi 2
sekundy).
Tipy týkajúce sa použitia
Pred montážou alebo demontážou vytiahnite napájací kábel z elektrickej
zásuvky a počkajte, kým zariadenie nevychladne.
Pred vytiahnutím chleba nechajte pekáč na chlieb vychladnúť.
Hnetaciu lopatku namontujte na vreteno na spodnej strane pekáča na
chlieb.
Ingrediencie vložte do pekáča na chlieb v požadovanom poradí. Ako
prvé by mali zvyčajne byť ingrediencie ako voda alebo iné kvapaliny.
Následne pridajte cukor, soľ a múku. Ako posledné vždy pridajte
kvasnice alebo kypriaci prášok. Ak je to potrebné, pri pridávaní
ingrediencií použite odmernú nádobku alebo odmerku.
POZNÁMKA: Maximálne množstvo múky je 490 g a kvasníc 6g.
Pomocou rukoväti veka otvorte veko.
Do spodného oddielu na pečenie vložte pekáč na chlieb. Pekáč na
chlieb zaistite otočením v smere hodinových ručičiek.
Pomocou rukoväti veka zatvorte veko.
Napájací kábel pripojte do elektrickej zásuvky. Spotrebič zapípa. Displej
sa rozsvieti. Indikátor režimu pečenia zobrazí „1“. Indikátor režimu
pečenia zobrazí „3:00“. Indikátor farby prepečenia indikuje „Medium
(Stredne tmavá)“. Indikátor veľkosti bochníka indikuje „900g“.
Tlačidlom Menu (Ponuka) nastavte režim pečenia.
Tlačidlom Color (Farba) nastavte farbu prepečenia.
Tlačidlom Loaf size (veľkosť bochníka) vyberte požadovanú veľkosť
(700g alebo 900 g).
Ak je to potrebné, tlačidlom Time + (Čas +) alebo Time − (Čas −) odložte
proces pečenia.
Proces spustíte tlačidlom Start/Stop (Štart/Stop).
Pravidelne nazerajte do kontrolného okienka na kontrolu, či sa potraviny
pečú a aby ste mali istotu, že sa nepripália.
Poznámka: V režimoch pečenia Basic (Základný), French (Francúzsky),
Quick (Rýchly), Sweet (Sladký), Ultra fast (Ultra rýchly), Cake (Koláč) a
Sandwich (Sendvič) vložte pred operáciou sušené suroviny do dávkovača
surovín, ktorý ich automaticky rozdelí podľa typu chleba.
Poznámka: Počas procesu pečenia môže cez veko unikať para. Je to
normálne.
Ak je proces dokončený, ozve sa pípnutie, ktoré bude informovať o
skončení procesu.
Zariadenie bude udržiavať pokrm teplý maximálne 60 minút.
Ozve sa pípnutie, ktoré označuje koniec procesu.
Indikátor On/Off (Zap./Vyp.) zhasne.
Poznámka: Zariadenie nebude udržiavať pokrm teplý v nasledovných
režimoch pečenia: DOUGH (CESTO), JAM (DŽEM), KNEAD
(HNETENIE), YOGURT (JOGURT). Ak je proces dokončený, ozve sa
pípnutie, ktoré bude informovať o skončení procesu. Indikátor On/Off
(Zap./Vyp.) zhasne.
Pred pokračovaním musíme dávať pozor na nasledovné:
Pri vyberaní pekáča na chlieb z oddielu na pečenie a chleba z pekáča
na chlieb používajte rukavice odolné voči teplu. Pekáč na chlieb a chlieb
samotný môžu byť počas používania veľmi horúce.
Pekáč na chlieb odistite otočením oproti smeru hodinových ručičiek.
Vyberte pekáč na chlieb z oddielu na pečenie pomocou rukoväte pekáča
na chlieb.
Vyberte chlieb z pekáča na chlieb. Ak je to potrebné, použite gumovú
alebo plastovú lopatku.
Poznámka: Ak hnetacia lopatka zostane v pekáči na chlieb,
naplňte pekáč na chlieb horúcou vodou a hnetaciu lopatku
vyberte. Na vyberanie hnetacej lopatky nepoužívajte ostré ani
kovové predmety.
Ak hnetacia lopatka zostane v chlebe, použite hák a hnetaciu
lopatku vyberte. Na vyberanie hnetacej lopatky nepoužívajte
ostré ani kovové predmety.
Napájací kábel vytiahnite z elektrickej zásuvky. Displej zhasne.
Spotrebič nechajte úplne vychladnúť.
Všeobecné tipy
Ubezpečte sa, či sú ingrediencie dobrej kvality a majú izbovú teplotu.
Spotrebič postavte na pevný a rovný povrch.
Ak je oddiel na pečenie stále teplý, nechajte ho pred použitím úplne
vychladnúť.
Ingrediencie vložte do pekáča na chlieb v požadovanom poradí:
Do pekáča na chlieb nalejte kvapalné ingrediencie.
Do pekáča na chlieb nasypte malé množstvo múky.
Do pekáča na chlieb vložte pevné ingrediencie.
Do pekáča na chlieb nasypte zvyšnú múku. Skontrolujte, či sú
všetky pevné ingrediencie pokryté múkou.
Na jednej strane s múkou urobte malú jamku. Do jamky dajte
pekárenské kvasnice alebo kypriaci prášok.
Dávajte pozor, aby pekárenské kvasnice alebo kypriaci prášok
neprišli do kontaktu so soľou ani kvapalnými ingredienciami.
Odporúčame použiť múku na prípravu chleba. Ak použijete ťažkú múku
(pšeničnú múku, ražnú múku, kukuričnú múku atď.), chlieb vykysne
menej, ako keď použijete ľahkú múku. Použite správne množstvo múky.
Ak je to potrebné, na určenie množstva múky použite kuchynské váhy.
Použite správne množstvo pekárenských kvasníc. Namiesto kypriaceho
prášku použite sušené aktívne pekárenské kvasnice. Ak používate
čerstvé kvasnice, použite trikrát viac kvasníc, ako keď používate sušené
kvasnice. Rozpustite ich v malom množstve vlažnej vody. Dávajte pozor,
aby pekárenské kvasnice neprišli do kontaktu s vodou, mliekom, soľou
ani cukrom.
Použite vlažnú vodu. Ak je to možné, použite vodu z vodovodu. Ak
používate vajcia, rozbite ich a pridajte do vody.
Ak používate mlieko, použite čerstvé mlieko alebo mlieko v prášku. Ak
používate práškové mlieko, pridajte doň požadované množstvo vody. Ak
chcete do čerstvého mlieka pridať vodu, celkové množstvo mlieka alebo
vody sa musí rovnať požadovanému množstvu podľa receptu.
Ak používate cukor, prednostne použite biely cukor, hnedý cukor alebo
med. Nepoužívajte rafinovaný ani kockový cukor.
Ak používate soľ, kvasinky budú kvasiť lepšie a chlieb bude chutnejší.
Ak používate maslo alebo olej, chlieb bude mäkší a chutnejší. Ak
používate maslo, narežte ho na kúsky alebo ho nechajte zmäknúť.
Počas procesu pečenia nechajte veko zatvorené.
Pri vyberaní pekáča na chlieb z oddielu na pečenie a chleba z pekáča
na chlieb po skončení pečenia používajte rukavice odolné voči teplu.
Pred krájaním nechajte chlieb vychladnúť. Ak chcete chlieb zjesť, kým je
ešte teplý, odporúčame ho nakrájať na plátky hrúbky 2,5 cm.
Na krájanie chleba na plátky použite zúbkovaný alebo elektrický nôž.
Aby sa chlieb udržal čerstvý čo najdlhšie (približne 2 dni), skladujte ho v
hermeticky uzavretej nádobe. Ak chlieb obsahuje vajcia, musí sa
konzumovať v ten istý deň. Ak chlieb neobsahuje ani maslo ani olej,
musí sa skonzumovať v ten istý deň. Chlieb neskladujte v chladničke.
Ak chcete chlieb skladovať v mrazničke, pred vložením do mrazničky ho
dajte do vrecúška určeného na zmrazovanie.
Funkcia pamäte
Zariadenie je vybavené funkciou pamäte. Ak je napájanie prerušené,
proces pečenia bude automaticky pokračovať po 10 minútach, dokonca
bez stlačenia tlačidla Start/Stop (Štart/Stop).
Pred pokračovaním musíme dávať pozor na nasledovné:
Ak je napájanie prerušené na viac ako 10 minút, funkcia pamäte nebude
fungovať. Z pekáča na chlieb vyberte staré ingrediencie. (Nepoužívajte
staré ingrediencie na iné účely týkajúce sa pečenia!) Do pekáča na
chlieb vložte nové ingrediencie. Zariadenie reštartujte. Ak pri prerušení
napájania cesto ešte nebolo vo fáze kysnutia, môžete stlačiť tlačidlo
Start/Stop (Štart/Stop) a pokračovať v programe od začiatku.
Chybové správy
Ak sa na displeji po stlačení tlačidla Start/Stop (Štart/Stop) zobrazí
„HHH“, teplota v oddiele na pečenie je príliš vysoká. Zariadenie nebude
pracovať, kým nevychladne. Otvorte veko a zariadenie nechajte 10 – 20
minút vychladnúť.
Ak sa na displeji po stlačení tlačidla Start/Stop (Štart/Stop) (s výnimkou
programu pečenia) zobrazí „LLL“, teplota v oddiele na pečenie je príliš
nízka. Otvorte veko a zariadenie tak nechajte 10 – 20 minút, kým
nedosiahne izbovú teplotu.
Ak sa na displeji po stlačení tlačidla Start/Stop (Štart/Stop) zobrazí
„EE0“, teplotný snímač je odpojený. Nechajte teplotný snímač
skontrolovať autorizovanému servisnému zástupcovi.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Z oddielu na pečenie
alebo z prieduchov
vychádza dym.
Ingrediencie sa prilepili
k oddielu na pečenie
alebo na vonkajšiu
stranu pekáča na
pečenie.
Vytiahnite napájací
kábel a vyčistite
vonkajšiu stranu
pekáča na pečenie
alebo oddielu na
pečenie.
Chlieb v strede spľasne a
na spodnej strane je
vlhký.
Po pečení a zohrievaní
zostal chlieb príliš dlho
v pekáči.
Chlieb vytiahnite z
pekáča na pečenie
ešte pred skončením
funkcie zohrievania.
Chlieb sa ťažko vyťahuje
z pekáča na pečenie. Spodná strana
bochníka sa prilepila k
hnetacej lopatke.
Po pečení vyčistite
hnetaciu lopatku a
tyčky. Ak je to
potrebné, do pekáča
na pečenie nalejte na
30 minút teplú vodu.
Hnetacia lopatka sa
potom bude dať
ľahko vybrať a
vyčistiť.
Ingrediencie sa
nezmiešali alebo chlieb
sa neupiekol správne.
Nesprávne nastavenie
programu. Skontrolujte vybranú
ponuku a ďalšie
nastavenia.
Dotkli ste sa tlačidla
Start/Stop (Štart/Stop),
keď bolo zariadenie v
prevádzke.
Ingrediencie
zlikvidujte a začnite
odznova.
Počas prevádzky
zariadenia bolo veko
niekoľkokrát otvorené.
Veko neotvárajte
príliš často, pokiaľ to
nie je potrebné (napr.
treba pridať
ingrediencie).
Skontrolujte, či bolo
veko po otvorení
dôkladne zatvorené.
Dlhý výpadok elektriny,
keď bolo zariadenie v
prevádzke.
Ingrediencie
zlikvidujte a začnite
odznova.
Došlo k zaseknutiu
hnetacej lopatky. Skontrolujte, či
hnetacia lopatka nie
je zablokovaná
zrnom alebo inou
prísadou. Vytiahnite
pekáč na pečenie a
skontrolujte, či sa
pohon otáča. Ak nie,
spotrebič odovzdajte
do servisu.
Spotrebič sa nespustí. Na
displeji sa zobrazuje
HHH.
Po skončení pečenia je
spotrebič stále horúci. Napájací kábel
vytiahnite z
elektrickej zásuvky,
vyberte pekáč na
pečenie a nechajte
ho vychladnúť pri
izbovej teplote.
Napájací kábel
pripojte do elektrickej
zásuvky a začnite
odznova.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vždy odpojte spotrebič a nechajte ho úplne vychladnúť pred čistením.
Vonkajší povrch očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte tvrdé,
drsné a hrubé a abrazívne čistiace prostriedky, drsnú hubku alebo
drôtenku na čistenie riadu, ktoré poškodzujú zariadenie. Nikdy
neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Vonkajší povrch zariadenia dokonale vysušte jemnou, suchou utierkou.
Vyčistite veko a oddiel na pečenie mäkkou, suchou utierkou. Dokonale
vyčistite veko a oddiel na pečenie čistou, suchou utierkou.
Nádobu na chlieb vyčistite mydlovou vodou. Nádobu na chlieb dokonale
vysušte čistou, suchou utierkou.
Ak je hnetacia lopatka upchaná, vyčistite ju dreveným alebo plastovým
špáradlom. Hnetaciu lopatku vyčistite mydlovou vodou. Hnetaciu lopatku
dokonale vysušte čistou, suchou utierkou.
Nepoužívajte ostré predmety na vyčistenie zariadenia.
Nepoužívajte prípravky na čistenie rúry na vyčistenie vnútra zariadenia.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Это устройство предназначено для
подключения к сетевой розетке, оснащенной
заземленным контактом (для устройств
класса I).
Храните устройство и его шнур
электропитания в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
Во время работы устройства открытые
поверхности могут нагреваться до очень
высоких температур.
Данное устройство не предназначено для
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
управления.
Во избежание пожара или поражения
электрическим током, запрещается
подвергать данное устройство воздействию
дождя или влаги.
Во время использования поверхность
может нагреваться.
Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и
других рабочих условий.
Отели, мотели и другие условия проживания для
использования постояльцами.
Условия типа B&B.
Фермерские дома.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Панель управления
2. Крышка
3. Рукоятка крышки
4. Смотровое стекло
5. Отделение для выпечки
6. Форма для хлеба
7. Рукоятка формы для хлеба
8. Лопатка для замеса
9. Мерный стакан
10. Мерная ложка
11. Крюк
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Princess 152010 Automatische Broodbakmachine at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Princess 152010 Automatische Broodbakmachine in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info