experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Este aparato debe enchufarse a una toma de
pared conectada a tierra (para aparatos de
clase I).
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
• Para evitar el peligro de fuego o descarga
eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia
o humedad.
• La superficie puede calentarse durante el
uso.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Panel de manejo
2. Tapa
3. Asa de la tapa
4. Ventana
5. Cámara de horneado
6. Recipiente para pan
7. Asa del recipiente para pan
8. Paleta de amasado
9. Vaso medidor
10. Cuchara medidora
11. Gancho
12. Dispensador de ingredientes
Panel de manejo
13. Botón Start/stop (Puesta en marcha/parada)
14. Botón Menu (Menú)
15. Botón Color (Color)
16. Botón Loaf size (Tamaño de hogaza)
17. Botón Time + (Subir tiempo)
18. Botón Time - (Bajar tiempo)
19. Visor
20. Indicador de modo de horneado
21. Indicador de tiempo de horneado
22. Indicador de color de tostado
23. Indicador de tamaño de hogaza
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
• Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared.
• Ajuste el siguiente modo de horneado: BAKE.
• Inicie el proceso de horneado. El aparato empieza a calentar.
• Tras 10 minutos, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y deje
que el aparato se enfríe completamente.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
Ajuste del modo de horneado
El modo de horneado puede ajustarse con el botón Menu. El indicador del
modo de horneado muestra el modo de horneado.
• Consulte la siguiente tabla para ajustar el modo de horneado correcto.
• Pulse repetidamente el botón Menu para ajustar el modo de horneado.
El aparato pitará cada vez que pulse el botón.
Nota: Si se ha llegado al último ajuste, aún es posible realizar el ajuste.
Pulse el botón Menu para regresar al primer ajuste.
Modo de
horneado Nombre Aplicación
1 BASIC Panes blancos y mixtos hechos principalmente
con harina de trigo o de centeno. El pan tiene
una consistencia compacta. Utilice levadura
normal para el modo de horneado.
2 FRENCH Panes ligeros hechos de harina fina. El pan es
normalmente esponjoso y tiene una corteza
crujiente. El modo de horneado no es adecuado
para hornear recetas que requieran
mantequilla, margarina o leche.
3 WHOLE
WHEAT Panes pesados con variedades pesadas de
harina que requieren una fase más larga de
amasado y fermentación. El pan tiene una
consistencia compacta.
4 QUICK El amasado, la fermentación y el horneado del
pan se realizan en menos tiempo que utilizando
el modo de horneado “BASIC”. El pan es
normalmente pequeño y tiene una textura
densa. Utilice levadura en polvo en vez de
levadura de panadería.
5 SWEET Panes con aditivos dulces (azúcar, chocolate,
frutos secos o zumos de fruta). El pan tiene una
consistencia aireada y una textura ligera.
6 ULTRA-
FAST-I Amasado, fermentación y horneado de una
hogaza de pan (de 700g) en menos tiempo. El
pan es normalmente más pequeño y basto que
al utilizar el modo de horneado “QUICK”. Utilice
levadura rápida para el modo de horneado.
7 ULTRA-
FAST-II Amasado, fermentación y horneado de una
hogaza de pan (de 900g) en menos tiempo. El
pan es normalmente más pequeño y basto que
al utilizar el modo de horneado “QUICK”. Utilice
levadura rápida para el modo de horneado.
8 DOUGH Amasado y fermentación, sin horneado. Para
hacer panecillos, pizza, pan al vapor, etc.
9 JAM Para preparar mermelada y confitura.
10 CAKE Amasado, fermentación y horneado de
bizcochos. Utilice levadura en polvo en vez de
levadura de panadería.
11 SANDWIC
HAmasado, fermentación y horneado de
sándwiches. El pan tiene una textura ligera y
una corteza fina.
12 BAKE Horneado adicional de panes que son
demasiado ligeros o no se han horneado lo
suficiente, sin amasado ni fermentación.
13 GLUTEN
FREE* La masa sin gluten es normalmente más
húmeda que la masa normal. No mezcle ni
amase en exceso la masa sin gluten. La masa
sin gluten debe fermentar sólo una vez y
requiere un tiempo de horneado más largo que
la masa normal. Añada ingredientes adicionales
a los ingredientes básicos al principio del
proceso de horneado.
14 KNEAD Amasado sin fermentación ni horneado.
15 YOGURT Fermentación, sin amasado ni horneado.
Tiempos disponibles: 6 horas u 8 horas. Pulse
el botón TIME + o el botón TIME - para
seleccionar el tiempo. Pulse el botón START/
STOP para ajustar el tiempo.
* Se recomienda una dieta sin gluten para las personas que sufren la
enfermedad celiaca (enteropatía por gluten) y alergia al trigo. La dieta sin
gluten carece completamente de ingredientes derivados de cereales que
contienen gluten (trigo, centeno, cebada, etc.). La dieta sin gluten también
carece completamente de gluten como aditivo alimentario en la forma de
agente aromatizante, estabilizante o espesante. Adicionalmente, algunas
dietas sin gluten excluyen la avena.
Ajuste del color de tostado
El color de tostado puede ajustarse con el botón Color. El indicador de
color de tostado indica el color de tostado: ligero/medio/oscuro.
Nota: El color de tostado no puede ajustarse con los siguientes modos de
horneado: dough y jam.
• Pulse repetidamente el botón Color para ajustar el color de tostado.
Ajuste del tamaño de hogaza
• El tamaño de hogaza puede ajustarse utilizando el botón Loaf size. El
indicador de tamaño de hogaza muestra el tamaño de la hogaza:
700g/900g.
Nota: El tamaño de la hogaza no puede ajustarse con los siguientes
modos de horneado: quick, dough, jam, cake y bake.
Retardo del proceso de horneado
• El aparato tiene una función de retardo de puesta en marcha (máx. 13
horas) con la cual es posible programar la hora de inicio antes de que
comience el proceso de horneado.
• El proceso de horneado puede retrasarse con el botón Time + y con el
cotón Time -. El indicador de tiempo de horneado muestra el tiempo de
horneado.
• Antes de continuar, preste atención a las siguientes notas:
• No retarde el proceso de horneado para recetas con ingredientes
perecederos (huevos, queso, leche fresca, etc.).
Nota: El proceso de horneado no puede retrasarse en los siguientes
modos de horneado: Ultra fast, Jam y Bake.
• Pulse el botón Time + para aumentar el tiempo en 10 minutos.
Mantenga pulsado el botón para acelerar el proceso.
• Pulse el botón Time - para disminuir el tiempo en 10 minutos. Mantenga
pulsado el botón para acelerar el proceso.
Ejemplo:
• La hora actual es 7:30 p.m.
• La hora de finalización retardada es 8 a.m.
• La diferencia entre la hora de finalización retardada y la hora actual es
12,5 horas.
• Pulse el botón Time + o el botón Time - hasta que el indicador de
tiempo de horneado muestre “12:30”.
Puesta en marcha y parada del proceso de horneado
• El botón Start/Stop debe utilizarse para poner en marcha y parar el
proceso de horneado.
• Si se ha ajustado el proceso de horneado, pulse el botón Start/Stop
para empezar el proceso. Se escuchará un breve pitido y los dos puntos
del visor LCD comenzarán a parpadear. La luz de funcionamiento se
iluminará y el programa dará comienzo.
• Si el proceso de horneado está en marcha, pulse el botón Start/Stop
durante 2 segundos aproximadamente hasta que se escuche un pitido
para detener el proceso.
Consejos de uso
• Antes del montaje o el desmontaje, retire el enchufe eléctrico de la toma
de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
• Deje que el recipiente para pan se enfríe antes de sacar el pan.
• Monte la paleta de amasado en el eje del fondo del recipiente para pan.
• Ponga los ingredientes en el recipiente para pan en el orden adecuado.
Normalmente, las sustancias líquidas deben introducirse en primer
lugar, seguidas del azúcar, la sal y la harina. Añada siempre la levadura
de panadería o la levadura en polvo como último ingrediente. En caso
necesario, utilice el vaso medidor y la cuchara medidora para añadir los
ingredientes.
NOTA: La cantidad máxima de harina y levadura por separado es de
490g y 6g.
• Abra la tapa con el asa de la tapa.
• Monte el recipiente para pan en el fondo de la cámara de horneado.
Gire el recipiente para pan hacia la derecha para cerrarlo.
• Cierre la tapa con el asa de la tapa.
• Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared. El aparato emitirá un
sonido. El visor se iluminará. El indicador del modo de horneado indica
“1”. El indicador de tiempo de horneado indica “3:00”. El indicador de
color de tostado indica “medium”. El indicador de tamaño de hogaza
indica “900g”.
• Ajuste el modo de horneado con el botón Menu.
• Ajuste el color de tostado con el botón Color.
• Pulse el botón de hogaza para seleccionar el tamaño deseado (700g o
900g).
• Si es necesario, el proceso de horneado puede retrasarse con el botón
Time + y el botón Time -.
• Pulse el botón Start/Stop para poner en marcha el proceso.
• Mire periódicamente por la ventana para comprobar si el alimento está
horneado y asegurarse de que no se queme.
Nota: En los siguientes modos de horneado: Basic, French, Quick,
Sweet, Ultra fast, Cake y Sandwich; antes del funcionamiento, coloque
los ingredientes secos en el dispensador de ingredientes y, a
continuación, los ingredientes se repartirán por el pan automáticamente.
Nota: Puede escapar vapor por la tapa durante el proceso de horneado.
Esto es algo normal.
• Una vez finalizado el proceso, sonarán diez pitidos para indicar el final
del mismo.
• El aparato mantendrá los alimentos calientes durante un máximo de 60
minutos.
• Sonará un pitido para indicar el final del proceso.
• El indicador de encendido/apagado se apagará.
Nota: El aparato no mantendrá los alimentos calientes en los siguientes
modos de horneado: Dough, Jam, Knead, Yogurt. Una vez finalizado el
proceso, sonará un pitido para indicar el final del mismo. El indicador de
encendido/apagado se apagará.
• Antes de continuar, preste atención a las siguientes notas:
• Utilice guantes de horno para sacar el recipiente para pan de la cámara
de horneado y el pan del recipiente para pan. El recipiente para pan y el
pan se calientan mucho durante el uso.
• Desbloquee el recipiente para pan girándolo hacia la izquierda. Retire el
recipiente para pan de la cámara de horneado con el asa del recipiente
para pan.
• Retire el pan del recipiente para pan. En caso necesario, utilice una
espátula de goma o plástico.
– Nota: Si la paleta de amasado se queda en el recipiente para
pan, llene el recipiente de agua caliente para retirar la paleta de
amasado. No utilice objetos afilados ni metálicos para retirar la
paleta de amasado.
– Si la paleta de amasado se queda en el pan, utilice el gancho
para retirarla. No utilice objetos afilados ni metálicos para
retirar la paleta de amasado.
• Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. El visor se apagará.
• Deje que el aparato se enfríe completamente.
Consejos generales
• Asegúrese de que los ingredientes sean de buena calidad y estén a
temperatura ambiente.
• Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
• Si la cámara de horneado aún está caliente, deje que se enfríe
totalmente antes del uso.
• Ponga los ingredientes en el recipiente para pan en el orden adecuado:
– Ponga los ingredientes líquidos en el recipiente para pan.
– Ponga una pequeña cantidad de harina en el recipiente para
pan.
– Ponga los ingredientes sólidos en el recipiente para pan.
– Ponga el resto de la harina en el recipiente para pan.
Asegúrese de que todos los ingredientes sólidos queden
cubiertos por la harina.
– Haga un pequeño hueco a un lado de la harina. Vierta la
levadura de panadería o la levadura en polvo en el hueco.
– Asegúrese de que la levadura de panadería o la levadura en
polvo no entre en contacto con sal ni con ingredientes líquidos.
• Preferiblemente, utilice harina de panadería. Si utiliza harina pesada
(harina de trigo, harina de centeno, harina de maíz, etc.), el pan subirá
menos que si utiliza harina ligera. Utilice la cantidad de harina correcta.
En caso necesario, utilice una báscula de cocina para medir la cantidad
de harina.
• Utilice la cantidad de levadura de panadería correcta. Utilice levadura
de panadería activa seca en vez de levadura en polvo. Si utiliza
levadura fresca, utilice el triple de cantidad que si utilizara levadura seca
y disuelva la levadura en una pequeña cantidad de agua tibia.
Asegúrese de que la levadura de panadería no entre en contacto con
agua, leche, sal o azúcar.
• Utilice agua tibia. Si es posible, utilice agua del grifo. Si utiliza huevos,
rómpalos y añádalos al agua.
• Si utiliza leche, utilice leche fresca o en polvo. Si utiliza leche en polvo,
añada la cantidad necesaria de agua a la leche. Si desea añadir agua a
la leche fresca, la cantidad total de leche y agua debe ser igual a la
cantidad necesaria para la receta.
• Si utiliza azúcar, utilice preferiblemente azúcar blanco, azúcar moreno o
miel. No utilice azúcar refinado ni en terrones.
• Si utiliza sal, la levadura fermentará mejor y el pan tendrá mejor sabor.
• Si utiliza mantequilla o aceite, el pan será más suave y tendrá mejor
sabor. Si utiliza mantequilla, córtela en trozos o deje que se ablande.
• Mantenga la tapa cerrada durante el proceso de horneado.
• Si el proceso de horneado ha finalizado, utilice guantes de horno para
sacar el recipiente para pan de la cámara de horneado y el pan del
recipiente para pan.
• Deje que el pan se enfríe antes de cortarlo en rebanadas. Si desea
comer el pan aún caliente, se recomienda cortarlo en rebanadas de
2,5cm.
• Utilice un cuchillo de sierra o un cuchillo eléctrico para cortar el pan en
rebanadas.
• Mantenga el pan en un recipiente hermético para mantenerlo fresco el
mayor tiempo posible (aproximadamente 2 días). Si el pan contiene
huevo, debe consumirse el mismo día. Si el pan no contiene mantequilla
ni aceite, debe consumirse el mismo día. No guarde el pan en la nevera.
• Si desea congelar el pan, póngalo en una bolsa de congelado antes de
meterlo en el congelador.
Función de memoria
• El aparato está equipado con una función de memoria. Si se interrumpe
el suministro eléctrico, el proceso de horneado continuará
automáticamente tras 10 minutos, incluso sin pulsar el botón Start/Stop.
• Antes de continuar, preste atención a las siguientes notas:
• Si el suministro eléctrico se interrumpe durante más de 10 minutos, la
función de memoria no funcionará. Retire los ingredientes antiguos del
recipiente para pan. (¡No utilice estos ingredientes antiguos para realizar
otras preparaciones!). Ponga ingredientes nuevos en el recipiente para
pan. Vuelva a poner en marcha el aparato. Si la masa aún no está en la
fase de fermentación cuando se interrumpe el suministro eléctrico,
puede pulsar el botón Start/Stop para continuar el programa desde el
principio.
Mensajes de error
• Si el visor muestra “HHH” tras pulsar el botón Start/Stop, la temperatura
en la cámara de horneado es demasiado alta. El aparato no funcionará
hasta que se haya enfriado. Abra la tapa y deje que el aparato se enfríe
durante 10-20 minutos.
• Si el visor muestra “LLL” tras pulsar el botón Start/Stop (excepto en el
programa bake), la temperatura en la cámara de horneado es
demasiado baja. Abra la tapa y deje el aparato en reposo durante 10-20
minutos para que vuelva a la temperatura ambiente.
• Si el visor muestra “EE0” tras pulsar el botón Start/Stop, el sensor de
temperatura está desconectado. Pida a un técnico autorizado que
compruebe el sensor de temperatura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
Sale humo por la cámara
de horneado o por las
rejillas.
Los ingredientes se
pegan en la cámara de
horneado o en la parte
externa del recipiente.
Retire el enchufe y
limpie la parte
exterior del recipiente
para pan o de la
cámara de horneado.
El pan de hunde por la
parte central y en la parte
inferior está húmedo.
El pan se ha dejado
demasiado tiempo en
la cámara una vez
horneado y calentado.
Saque el pan de la
cámara de horneado
antes de que la
función de
calentamiento
finalice.
Cuesta sacar el pan de la
cámara de horneado. La parte inferior de la
hogaza está pegada a
la cuchilla de
amasado.
Limpie la cuchilla de
amasado y los ejes
tras el horneado. Si
es necesario, llene el
recipiente con agua
tibia durante 30
minutos; a
continuación, podrá
extraer y limpiar la
cuchilla de amasado
con facilidad.
Los ingredientes no se
mezclan o el pan no se
hornea correctamente.
Definición del
programa incorrecto. Compruebe el menú
seleccionado y otros
ajustes.
El botón START/STOP
se ha tocado mientras
la máquina estaba en
funcionamiento.
No utilice los
ingredientes y
comience de nuevo
el proceso.
La tapa se ha abierto
varias veces mientras
la máquina estaba en
funcionamiento.
No abra la tapa con
frecuencia a menos
que sea necesario
(por ejemplo, para
añadir ingredientes) y
asegúrese de que
está bien cerrada
después de abrirla.
El suministro eléctrico
se ha interrumpido
durante mucho tiempo
mientras la máquina
estaba en
funcionamiento.
No utilice los
ingredientes y
comience de nuevo
el proceso.
La rotación de la
cuchilla de amasado
está bloqueada.
Compruebe si la
cuchilla de amasado
está bloqueada con
granos, etc. Saque el
recipiente de
horneado y
compruebe si los ejes
impulsores giran. Si
no es así, envíe el
aparato al servicio de
atención al cliente.
El aparato no se
enciende. El visor
muestra HHH.
El aparato todavía está
caliente tras el proceso
de horneado anterior.
Desconecte el
enchufe, saque la
cámara de horneado
y deje que se enfríe a
temperatura
ambiente. A
continuación, vuelva
a conectar el enchufe
e inicie el aparato de
nuevo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe siempre el dispositivo y déjelo enfriar por completo antes de
limpiarlo.
• Limpie el exterior con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores
fuertes y abrasivos, lana de acero o estropajos, pues dañarán el
aparato. No lo sumerja en agua ni otros líquidos.
• Seque bien el exterior del aparato con un paño limpio y seco.
• Limpie la tapa y la cámara de horneado con un paño suave y húmedo.
Seque bien la tapa y la cámara de horneado con un paño limpio y seco.
• Limpie el recipiente para pan con agua jabonosa. Seque bien el
recipiente para pan con un paño limpio y seco.
• Si la paleta de amasado se atasca, límpiela con un palillo de madera o
plástico. Limpie la paleta de amasado con agua jabonosa. Seque bien la
paleta de amasado con un paño limpio y seco.
• No utilice objetos afilados para limpiar el aparato.
• No utilice limpiadores de horno para limpiar el interior del aparato.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en
www.princesshome.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• O aparelho deverá ser ligado a uma saída de
tomada com contacto de terra (para aparelhos
de classe I).
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo
ou de controlo remoto à parte.
• Para evitar perigo de incêncio ou choque, não
exponha este aparelho à chuva nem à
humidade.
• A superfície pode aquecer durante a
utilização.
• Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
– Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
– Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
– Ambientes de dormida e pequeno almoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Painel de operações
2. Tampa
3. Pega da tampa
4. Janela de visualização
5. Compartimento de cozedura
6. Cuba de pão
7. Pega da cuba de pão
8. Misturadora
9. Copo de medição
10. Colher de medição
11. Gancho
12. Dispensador de ingredientes
Painel de operações
13. Botão Start/Stop
14. Botão Menu
15. Botão Color
16. Botão Loaf size
17. Botão Time +
18. Botão Time -
19. Visor
20. Indicador do modo de cozedura
21. Indicador do tempo de cozedura
22. Indicador da cor de tostagem
23. Indicador do tamanho do pão de forma
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Insira a ficha na tomada de parede.
• Defina o seguinte modo de cozedura: BAKE.
• Inicie o processo de cozedura. O aparelho começa a aquecer.
• Após 10 minutos, retire a ficha de alimentação da tomada de parede e
deixe o aparelho arrefecer completamente.
• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este
odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
UTILIZAÇÃO
Defina o modo de cozedura
É possível definir o modo de cozedura utilizando o botão Menu. O
indicador do modo de cozedura mostra o modo de cozedura.
• Consulte a tabela a seguir para definir o modo de cozedura correto.
• Prima repetidamente o botão Menu para definir o modo de cozedura. O
aparelho irá emitir um sinal sonoro sempre que premir o botão.
Nota: Poderá ainda regular a definição, mesmo quando a máquina se
encontra na última regulação. Prima o botão Menu para regressar à
primeira definição.
Modo de
cozedura Nome Aplicação
1 BASIC Pão branco e de mistura, feito principalmente
com farinha de trigo ou centeio. O pão tem uma
consistência compacta. Utilize fermento de
padeiro normal para o modo de cozedura.
2 FRENCH Pães leves feitos a partir de farinha fina. O pão
é normalmente fofo e tem uma crosta
estaladiça. O modo de cozedura não é
adequado para preparar receitas que requeiram
manteiga, margarina ou leite.
3 WHOLE
WHEAT Pães pesados com variedades de farinha
pesadas, os quais requerem uma fase mais
longa para amassar e levedar. O pão tem uma
consistência compacta.
4 QUICK Amassar, levedar e cozer pão em menos tempo
do que quando se utiliza o modo de cozedura
"BASIC". O pão é normalmente pequeno e tem
uma textura densa. Utilize fermento em pó em
vez de fermento de padeiro.
5 SWEET Pães com aditivos doces (açúcar, chocolate,
frutos secos ou sumos de fruta). O pão tem
uma consistência e uma textura leves.
6 ULTRA-
FAST-I Amassar, levedar e cozer um pão de forma
(700g) em menos tempo. O pão é normalmente
menor e mais grosseiro do que quando se
utiliza o modo "QUICK". Utilize fermento de
padeiro rápido para o modo de cozedura.
7 ULTRA-
FAST-II Amassar, levedar e cozer um pão de forma
(900g) em menos tempo. O pão é normalmente
menor e mais grosseiro do que quando se
utiliza o modo "QUICK". Utilize fermento de
padeiro rápido para o modo de cozedura.
8 DOUGH Amassar e levedar, sem cozer. Fazer brioches,
pizza, pão cozido a vapor, etc.
9 JAM Fazer compotas e marmelada.
10 CAKE Amassar, levedar e fazer bolos. Utilize fermento
em pó em vez de fermento de padeiro.
11 SANDWIC
HAmassar, levedar e fazer sandes. O pão tem
uma textura leve e uma crosta fina.
12 BAKE Cozedura adicional de pães que estão
demasiado leves ou não totalmente cozidos,
sem amassar ou levedar.
13 GLUTEN
FREE* A massa sem glúten normalmente é mais
húmida do que a massa normal. Não misture
nem amasse demasiado a massa sem glúten. A
massa sem glúten deve levedar apenas uma
vez e requer um tempo de cozedura maior do
que a massa normal. Adicione ingredientes
adicionais aos ingredientes básicos no início do
processo de cozedura.
14 KNEAD Amassar sem levedar nem cozer.
15 YOGURT Levedar sem amassar nem cozer. Tempos
disponíveis: 6 horas ou 8 horas. Prima o botão
TIME + ou o botão TIME - para selecionar o
tempo. Prima o botão START/STOP para
regular o tempo.
* Recomenda-se uma dieta sem glúten para pessoas que sofram de
doença celíaca (enteropatia glúten-induzida) e alergia ao trigo. A dieta
sem glúten é completamente isenta de ingredientes derivados de cereais
com glúten (trigo, centeio, cevada, etc.). A dieta sem glúten é também
totalmente isenta de glúten como aditivo alimentar sob a forma de
aromatizante, estabilizante ou espessante. Adicionalmente, algumas
dietas sem glúten excluem aveia.
Regulação da cor de tostagem
A cor de tostagem pode ser regulada utilizando o botão Color. O
indicador da cor de tostagem mostra a cor de tostagem: Light / Medium /
Dark (Clara / Média / Escura).
Nota: Não é possível regular a cor de tostagem com os seguintes modos
de cozedura: dough e jam.
• Prima repetidamente o botão Color para regular a cor de tostagem.
Regulação do tamanho do pão de forma
• O tamanho do pão de forma pode ser regulado utilizando o botão Loaf
size. Este indicador mostra o tamanho do pão de forma: 700g/900g
Nota: Não é possível regular o tamanho do pão de forma com os
seguintes modos de cozedura: quick, dough, jam, cake e bake.
Retardar o processo de cozedura
• O aparelho possui uma função de início retardado (máx. 13 horas) que
permite programar a hora antes de se iniciar o processo de cozedura.
• O processo de cozedura pode ser retardado utilizando o botão Time + e
o botão Time -. O indicador do tempo de cozedura mostra o tempo de
cozedura.
• Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções:
• Não retarde o processo de cozedura para receitas com ingredientes
perecíveis (ovos, queijo, leite fresco, etc.).
Nota: O processo de cozedura não pode ser retardado nos seguintes
modos de cozedura: Ultra fast, Jam e Bake.
• Prima o botão Time + para aumentar o tempo em 10 minutos. Mantenha
o botão premido para acelerar o processo.
• Prima o botão Time - para reduzir o tempo em 10 minutos. Mantenha o
botão premido para acelerar o processo.
Exemplo:
• A hora atual é 7:30 p.m. (19h 30min).
• A hora de conclusão retardada é 8 a.m. (8h).
• A diferença entre a hora de conclusão retardada e a hora atual é de
12,5 horas.
• Prima o botão Time + ou o botão Time - até que o indicador do tempo
de cozedura mostre "12:30".
Iniciação e paragem do processo de cozedura
• O botão Start/Stop tem de ser utilizado para iniciar e parar o processo
de cozedura.
• Se o processo de cozedura tiver sido definido, prima o botão Start/Stop
para iniciar o processo. O aparelho emite um sinal sonoro breve e os
dois pontos do LCD começam a piscar; a luz de funcionamento acende-
se e o programa é iniciado.
• Se o processo de cozedura estiver a decorrer, prima o botão Start/Stop
durante cerca de 2 segundos até ser emitido um sinal sonoro para
interromper o processo.
Sugestões de utilização
• Antes de montar ou desmontar, desligue a ficha da tomada de parede e
aguarde até o aparelho arrefecer.
• Deixe a cuba de pão arrefecer antes de retirar o pão.
• Monte a misturadora no fuso, na parte inferior da cuba de pão.
• Coloque os ingredientes na cuba de pão na ordem devida. Regra geral,
deve colocar primeiro a água ou outro ingrediente líquido, seguido do
açúcar, sal e farinha; junte o fermento de padeiro ou fermento em pó em
último lugar. Se necessário, utilize o copo de medição ou a colher de
medição para adicionar os ingredientes.
NOTA: A quantidade máxima de farinha e fermento de padeiro é 490 g e
6 g, respetivamente.
• Abra a tampa utilizando a respetiva pega.
• Coloque a cuba de pão na parte inferior do compartimento de cozedura.
Bloqueie a cuba de pão rodando-a para a direita.
• Feche a tampa utilizando a respetiva pega.
• Insira a ficha na tomada de parede. O aparelho emite um sinal sonoro.
O visor acende-se. O indicador do modo de cozedura indica "1". O
indicador do tempo de cozedura indica "3:00". O indicador da cor de
tostagem indica "medium". O indicador do tamanho do pão de forma
indica "900g".
• Regule o modo de cozedura utilizando o botão Menu.