467011
8
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/22
Next page
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
OVEN
FOUR
OFEN
OV5 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
OV5 www.primo-elektro.be
2
WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ?
GARANTIEBEPALING :
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich
nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of
gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan
door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep
door derden. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
VERSTUREN VAN DEFECT TOESTEL :
Indien Uw apparaat defect is binnen de garantietermijn van 3 jaar, dan mag U het
toestel, samen met Uw kassaticket, bijgevoegde volledig ingevulde antwoordkaart of
een omschrijving van defect en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer
GRATIS opsturen via het systeem “Retour Retail” van de Post naar onderstaand adres.
PRIMO
BOUWELVEN 12A
2280 GROBBENDONK
Het opsturen van het toestel met het systeem “Retour Retail” kan vanuit eender
welk postkantoor in België. Hier ontvangt u dan een barcode waarmee uw pakket
onmiddellijk gratis wordt opgestuurd. U krijgt hierbij ook meteen een bewijs dat uw
pakket verstuurd werd. U hoeft geen andere vermeldingen, zoals “port betaald door de
bestemmeling”, te gebruiken.
Zorg ervoor dat het toestel voldoende verpakt is. U mag hiervoor gebruik maken van
de originele verpakking of een andere stevige doos.
Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de
consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en
de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden.
QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PLUS ?
GARANTIE :
Nous accordons une garantie de 3 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des
vices de fabrication ou de matériel, en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou échangées. Les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée,
choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à valeur
de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des
www.primo-elektro.be OV5
3
réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est accordée
sur base du ticket de caisse.
ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX :
Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer
votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement
et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes
dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout GRATUITEMENT par le
système « Retour Retail » de la Poste à l’adresse sous-mentionnée.
PRIMO
BOUWELVEN 12A
2280 GROBBENDONK
Vous pouvez envoyer votre appareil par le système « Retour Retail » de n’importe quel
bureau de poste en Belgique. Là, vous recevrez un code barre avec lequel votre paquet
sera envoyé immédiatement et gratuitement. Vous obtenez ainsi tout de suite une preuve
que votre paquet a été envoyé. Autres indications ou autres mentions comme ‘port payé
par le destinataire’ ne sont pas nécessaires.
Veillez à ce que l’appareil soit bien emballé. Utilisez l’emballage original ou n’importe
quelle autre boîte. Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la
charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les
pièces utilisées devront être payés.
WAS ZU TUN FALLS IHR GERAT NICHT MEHR FUNKTIONIERT?
GARANTIE:
Auf dieses Gerät gilt eine 3-Jahre-Garantie ab Kaufdatum. Während der Garantielaufzeit
trägt der Verkäufer die alleinige Haftpflicht für Mängel, die nachweislich auf Material
oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei derartigen Mängeln wird das Gerät
repariert oder notfalls ersetzt. Die Garantie ist verwirkt, wenn die Mängel auf grobe
Handhabung, auf die Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung oder auf Eingriffe Dritter
zurückzuführen sind. Als Garantieschein
gilt der Kassenzettel.
VERSAND IHRES DEFEKTEN GERÄTS
Falls Ihr Gerät innerhalb der 3-Jahre-Garantie einen Defekt erleidet, können Sie es
zusammen mit dem Kassenzettel, vollständig ausgefüllte Antwortkarte oder einem
Begleitzettel, auf dem Sie Ihren Name, Ihre Adresse und Telefonnummer angeben,
GRATIS mit dem System „Retour Retail“ an nachfolgende Adresse senden.
OV5 www.primo-elektro.be
4
PRIMO
BOUWELVEN 12A
2280 GROBBENDONK.
Der Versand des Geräts ist mit dem System „Retour Retail“ möglich aus jedem
Postamt in Belgien. Hier empfangen Sie dann einen Strichkode womit Ihr
Paket gleich gratis aufgeschickt wird. Sie bekommen hiermit ebenfalls eine
Versandtbestätigung Ihrem Packet. Andere Angaben wie “Porto für den Empfänger”
sind nicht nötig.
Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in
irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten
zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für
Ersatzteile.
PRIMO. - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - tel : 014/21 85 71
www.primo-elektro.be OV5
5
ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE
NAAM
NOM ............................................................................................................................
NAME
ADRES
ADRESSE ...................................................................................................................
ADRES
POSTCODE PLAATS
CODE POSTAL .......................... LOCALITE ........................................................
POSTKODE WOHNORT
TEL: .........................................................
DEFECT :
DEFAUT :
DEFEKT :
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
OV5 www.primo-elektro.be
6
RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son enmaballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention desconséquences né-
gatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulata d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenier plus de détails sur
le cyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass sieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen ûber das Reccling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
www.primo-elektro.be OV5
7
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer u elektrische toestellen gebruikt moet u altijd basisveiligheidsmaatregelen
nemen, waaronder ook de volgende :
1. Lees alle instructies.
2. Raak geen hete delen aan, gebruik de handvaten en de knoppen.
3. Strikt toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel gebruikt wordt door of in de
buurt van kinderen.
4.Om te beschermen tegen elektrocutie, mag u het snoer, de stekker of eender welk
ander deel van de oven niet in water of een andere vloeistof onderdompelen.
5. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of toog hangen of in contact komen
met hete oppervlakken.
6. Gebruik het toestel niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd zijn of
wanneer het toestel slecht werkt of beschadigd is op de één of andere manier.
7. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen werden door de fabrikant kan
schade en verwondingen veroorzaken.
8.Zet het toestel niet in de buurt van een kookplaat,een brander, een oven of een
microgolfoven.
9. Wanneer u de oven gebruikt moet u ervoor zorgen dat aan alle kanten er tenminste
10 cm ruimte is, zodat de lucht vrij kan circuleren rondom het toestel.
10. Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt of
wanneer u het toestel schoonmaakt. Laat het toestel eerst afkoelen voordat u bepaalde
accessoires weghaalt of terugplaatst en ook voordat u het toestel gaat schoonmaken.
11. Om het toestel uit te zetten: draai de controleknop op “off”, daarna verwijdert
u de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te verwijderen.
12. Uiterste voorzichtigheid is geboden wanneer u een toestel verplaatst dat hete olie
of andere hete vloeistoffen bevat.
13. De schotel en grill van het toestel nooit bedekken met aluminium folie. Dit kan
oververhitting van de oven tot gevolg hebben.
14. Wees uiterst voorzichtig wanneer u de schotel uit de oven neemt of wanneer u
heet vet of andere hete vloeistoffen uit de oven verwijdert.
15. Gebruik geen metalen schuursponsjes om de oven te reinigen. Deeltjes van de
spons kunnen afbrokkelen en op het verwarmingselement terechtkomen. Dit kan
kortsluiting veroorzaken.
16. Te grote voedingswaren of metalen hulpmiddelen mogen niet in de oven gestoken
worden, daar zij brand of elektrocutie kunnen veroorzaken.
17. Er kan brand ontstaan wanneer het toestel tijdens de werking in contact komt of
bedekt wordt met ontvlambare materialen zoals handdoeken, gordijnen, muren, etc.
Plaats geen voorwerpen op de oven wanneer deze in werking is.
18. Grote voorzichtigheid is geboden wanneer u schotels gebruikt welke alleen
bestaan uit metaal of glas.
19. Plaats geen van de volgende materialen in de oven : karton, plastic, papier of
gelijkaardig.
20. Bewaar alleen de onderdelen van de oven zelf in het toestel wanneer het niet in
OV5 www.primo-elektro.be
8
werking is.
21. Gebruik altijd ovenhandschoenen wanneer u iets in de hete oven plaatst of eruit
verwijdert.
22. Gebruik het toestel niet buiten.
23. Gebruik het toestel enkel waarvoor het bestemd is.
24. Het toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik.
25. Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is moet het vervangen worden door de
fabrikant, zijn naverkoopdienst of een gekwalificeerd elektricien, om ongelukken te
voorkomen.
26. Het toestel mag niet bediend worden door mensen met een fysieke, sensoriële
of mentale beperking of mensen met te weinig ervaring. Laat het toestel ook niet
gebruiken door kinderen. Tenzij er toezicht aanwezig is en duidelijk uitgelegd is hoe
het toestel werkt door een persoon, die instaat voor hun veiligheid.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in
gelijkaardige omgevingen zoals :
- Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen.
- Boerderijen
- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter.
- Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
OPMERKINGEN VOORAF
Opgelet : lees voor het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Zorg ervoor dat het apparaat om te beginnen nog niet op het net is aangesloten en dat
de tijdschakelaar op de stand “off” staat.
Reinig alle accessoires zoals grillrooster, bakplaat, en kruimelplaat in warm water met
een afwasmiddel of in de vaatwasmachine. Neem ook het grillspit en de handvaten uit
de verpakking en reinig deze eveneens.
Maak de ovendeur schoon met een vochtige doek.
Opgelet : nooit de hete ovendeur met een vochtige doek aanraken of schoonvegen !
Na te zijn afgedroogd brengt u de delen aan op de daarvoor bestemde plaat.
Voordat u de netstekker in het stopcontact steekt, moet u de netspanning op het
apparaat vergelijken met de netspanning bij u thuis : zij moeten overeenstemmen.
Het apparaat is thans klaar voor gebruik.
Ga voor het inschakelen na of alle resten van het verpakkingsmateriaal uit het
apparaat zijn verwijderd. Bovendien raden wij u aan de oven voor het eerste gebruik
gedurende ongeveer 15 minuten op de hoogste temperatuurstand met boven- en
onderverwarming
en met geopende glasdeur te laten lopen(hierbij kunnen aanvankelijk onaangename
geuren en een lichte rook optreden). Dit is volkomen normaal en ongevaarlijk. Dit
www.primo-elektro.be OV5
9
wordt veroorzaakt door de stofresten die tijdens het productieproces ter bescherming
van de verwarmingselementen zijn aangebracht.
Als defecten optreden mogen alleen geautoriseerde werkplaatsen de nodige reparaties
uitvoeren.
ONDERDELEN
1. Temperatuurkeuzeknop
2. Controlelampje
3. Functiekeuzeknop
4. Tijdschakelaar
5. Verwijderbare kruimelplaat
6. Grillrooster
7. Bakplaat
8. Verstelbaar in 3 hoogtes
9. Deurgreep
10.Handvat om grillrooster en
bakplaat te verwijderen
11. Grillspit met vleeshouders
12. Handgreep om het grillspit te verwijderen
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Leer voor het eerste gebruik de verschillende functies van de oven en van de
accessoires kennen.
Met behulp van de temperatuurkeuzeknop kunt u de gewenste temperatuur instellen
voor het warmhouden (100°C), het bakken en grillen (250°C)
Met de functiekeuzeknop kunt u kiezen tussen de verschillende functies. Deze zijn :
: grillen, braden en overbakken op rooster met bovenverwarming (vlees, vis,
steaks, ovenschotels, gratineren, sandwiches)
: bakken en roosteren met boven- en onderverwarming (gebak, koekjes,
vlees)
: grillen met het draaispit met boven- en onderverwarming en draaiend spit
(vlees, gevogelte)
OPGELET :
Voor de functies bakken met bovenverwarming en grillen met draaispit moet u de
ovendeur openen, zodat er een kleine opening van ca. 4 cm ontstaat. De deur blijft nu
in de juiste positie staan. Op deze wijze bereikt u beter de gewenste bruinte.
DE TIJDSCHAKELAAR
Kan u instellen tot maximum 60 minuten. U moet altijd de tijdschakelaar instellen om
de oven in werking te stellen. Wanneer uw gerecht reeds gaar is, maar de volledige
OV5 www.primo-elektro.be
10
tijd nog niet verstreken is, kunt u gewoon de knop op “off” draaien. De oven zal
nu uitgeschakeld worden. Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een kort
belsignaal.
DE ACCESSOIRES
De bakplaat dient voor het bakken van gebak, voor het bereiden van ovenschotels of
voor het overbakken van sandwiches.
Het grillrooster dient om te grillen of toast te bereiden. Bij het grillen is het aan te
raden het grillrooster op de ovenschaal te zetten, om te vermijden dat het afdruipend
vet op de verwarmingselementen terechtkomt.
Om de bakplaat en het grillrooster te verwijderen gebruikt u het daarvoor bestemde
handvat.
Het grillspit met vleeshouders dient voor het grillen van vlees en gevogelte door
middel van een draaiende beweging (rotisserie). Schuif het vlees of gevogelte
hiervoor op het spit en zet het vast met behulp van de beide vleeshouders die zich op
het spit bevinden. Let er steeds op dat het vlees het verwarmingselement niet raakt
en het spit ongehinderd kan draaien. Bij gevogelte moet u de bouten en vleugels
extra met rolladenaalden of dergelijke vastprikken, zodat zij tijdens de gaarperiode
de draaibeweging niet beperken. Nu plaatst u het draaispit in de houders van de oven.
Houd het uiteinde van het draaispit met het vierkante stuk naar links en zet dan het
rechteruiteinde van het spit met de versmalling in de rechter houder. Plaats ook hier
de bakplaat onder het spit, om te voorkomen dat het afdruipende vet of het vleesnat
op het verwarmingselement druppelt.
Om het grillspit na het grillen uit de oven te halen, neemt u het daarvoor voorziene
handvat.
DE VERSCHILLENDE WIJZEN VAN BEREIDEN
Braden :
Eerst en vooral moet u de oven ca. 15 minuten met 220°C voorverwarmen.
Leg het vlees op de bakplaat.
Schuif de bakplaat op de onderste inschuiflijsten.
U stelt de gewenste temperatuur in en draait de functiekeuzeknop op de stand
Het apparaat inschakelen door de tijdschakelaar op de gewenste tijd in te stellen.
Om de gaarstand te controleren, neemt u de bakplaat met behulp van het handvat uit
de oven.
Indien u met het resultaat tevreden bent, haalt u er de plaat met het gebraden voedsel
uit en schakelt u de oven uit.
Grillen :
Stel de temperatuurkeuzeschakelaar in op 220°C en de functiekeuzeknop op
De oven voorverwarmen.
Plaats het grillrooster op de bakplaat en leg daar het vlees op.
Het te grillen vlees moet zo dicht mogelijk bij de bovenste verwarmingselementen
worden geplaatst, zonder deze aan te raken. Om een knapperig bruin oppervlak te
www.primo-elektro.be OV5
11
verkrijgen, moet u de ovendeur een klein beetje open zetten.
Grillen met draaispit :
Gevogelte moet op het spit worden vastgezet (bouten en vleugels extra fixeren), zodat
het grillspit ongehinderd kan draaien.
De grill ca. 15 min. bij 220°C voorverwarmen.
Plaats het grillspit zoals hogerop beschreven in de oven en schakel op de stand
Zorg ervoor dat de ovendeur weer met een kleine opening staat.
Als het vlees klaar is, haalt u het spit uit de oven met behulp van het daarvoor
bestemde handvat.
OPGELET :
Raak de behuizing van de oven niet aan wanneer hij in werking is, zo voorkomt u het
risico op brandwonden en andere letsels.
Wees bovendien uiterst voorzichtig wanneer u de bakplaat, rooster of grillspit uit de
hete oven haalt. Gebruik hiervoor uitsluitend de hiervoor bestemde handgrepen of
pannenlappen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Trek voor het reinigen steeds de stekker uit het stopcontact.
Houd de rotisserieoven steeds schoon. Alle losse delen kunnen, zoals beschreven,
worden afgewassen of in de vaatwasmachine worden gereinigd.
De oven zelf mag u nooit onder stromend water afwassen of in water onderdompelen.
Hij kan met een vochtige doek worden schoongeveegd.
De ovendeur kan worden afgewassen nadat ze is afgekoeld. Gebruik voor hardnekkig
vuil een beetje afwasmiddel of een ruitenreiniger.
De binnenwanden van de oven zijn zelfreinigend. Giet hiervoor een scheut zout water
in de bakplaat, schuif deze op de onderste inschuiflijst en verwarm de oven ingesteld
op de functie boven en onderverwarming ca. 10 min.
OV5 www.primo-elektro.be
12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Quand vous usez des appareils électriques vous devez tenir compte des mesures de
sécurité suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas des pièces chaudes, usez les poignées et les boutons.
3. Une supervision stricte est nécessaire quand l’appareil est usez par ou dans les
environs des enfants.
4. Afin de vous protéger contre l’électrocution, vous ne pouvez pas immerger le
cordon, la fiche ou aucune autre partie du four dans de l’eau ou un autre liquide.
5. Ne laissez pas pendre le cordon au bord du table ou du comptoir ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
6. N’usez pas l’appareil quand le cordon ou la fiche sont endommagés, quand
l’appareil ne fonctionne pas bien ou quand l’appareil est endommagé de manière ou
d’autre.
7. L’usage des accessoires non recommandés par le fabricant peut causer des
dommages ou des blessures.
8. Ne placez pas l’appareil dans les environs d’une plaque de cuisson, un brûleur, un
four ou un four à micro-ondes.
9. Quand vous usez le four, vous devez être sûr d’avoir 10 cm de place de tous les
côtés. Comme ça l’air peut circuler librement autour de l’appareil.
10. Retirez la fiche quand vous n’usez pas l’appareil ou quand vous nettoyez
l’appareil. Laissez refroidir l’appareil avant d’enlever ou de placer des accessoires et
aussi avant de nettoyer l’appareil.
11. Pour arrêter l’appareil, mettez le bouton de contrôle dans la position “off”, retirez
la fiche. Ne jamais tirer au cordon pour retirer la fiche.
12. Extrême prudence s’impose quand vous déplacez un appareil qui contient de
l’huile chaude ou un autre liquide chaud.
13. Ne jamais couvrir la plaque à soufflé et la grille avec du papier aluminium. Cela
peut causer une surchauffe du four.
14. Extrême prudence s’impose quand vous enlevez une plaque du four ou quand
vous enlevez de la graisse chaude ou d’autres liquides chauds du four.
15.N’utilisez pas d’ éponges métalliques pour nettoyer le four. Des petites parties
d’éponge peuvent s’effriter et tomber sur l’élément de chauffage. Cela peut causer un
court-circuit.
16. Ne jamais mettre de la nourriture trop grande dans le four, cela peut causer des
incendies ou l’électrocution.
17. Il peut se déclarer du feu quand l’appareil entre en contact avec ou est couvert par
des matériaux inflammables comme des essuie-mains, des rideaux, des murs, etc. Ne
placez jamais des objets sur le four quand il est en marche.
18. Extrême prudence s’impose quand vous usez des plats complètement en métal ou
en verre.
19. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : carton, plastique, papier ou
similaire.
www.primo-elektro.be OV5
13
20. Gardez seulement les accessoires du four dans le four quand il ne fonctionne pas.
21. Utilisez toujours des gants de cuisine quand vous retirez un plat du four chaud, ou
placez un plat dans le four chaud.
22. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
23. Utilisez seulement l’appareil pour les fins dont il a été conçu.
24. L’appareil est seulement pour un usage domestique.
25. L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes ayant une capacité physique,
sensorielle ou mentale limitée, ainsi que par des personnes inexpérimentées. Ne
laissez jamais les enfants utiliser l’appareil. A moins que ces personnes ne soient sous
surveillance d’une personne responsable qui assure leur sécurité et que la personne en
question sait clairement comment fonctionne l’appareil. Cet appareil ne doit pas être
utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes handicapées.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues
telles que:
des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
des fermes;
l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
des environnements du type chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par commande à distnace séparé.
REMARQUES
Attention ! Veuillez lire attentivement la présente notice avant la première utilisation.
Veillez tout d’abord à ce que l’appareil soit coupé du secteur et que la minuterie soit
en position « off ».
Nettoyez à l’eau chaude tous les ustensiles tels que la grille à rôtir, la plaque à
soufflé et à rôtir et le collecteur de miettes en utilisant un produit à laver la vaisselle
ou au lave-vaisselle. Sortez la broche et les poignées de l’emballage et nettoyez-les
eux aussi.
Nettoyez la porte du four avec un chiffon humide.
Attention : ne jamais effleurer ou nettoyer la porte chaude avec un chiffon humide !
Après les avoir séchées, placez les pièces au bon endroit sur l’appareil.
Avant d’introduire la fiche dans la prise, assurez-vous que la tension de secteur
indiquée sur l’appareil est identique à la tension secteur de votre branchement.
L’appareil est prêt à servir.
Avant de mettre sous tension l’appareil, veillez à retirer tous les restes d’emballage de
l’appareil. Nous recommandons aussi de faire fonctionner l’appareil pendant environ
15 minutes avant la première utilisation, à chaleur maximum avec le chauffage
supérieur et inférieur, le hublot étant ouvert (il est possible qu’une odeur malodorante
et une légère fumée s’échappent dans un premier temps). Ce dégagement est tout
OV5 www.primo-elektro.be
14
à fait naturel et inoffensif, il est provoqué par les résidus de la protection qui a été
appliquée sur les corps chauffants pendant la fabrication.
En cas de non-conformités, les interventions sur l’appareil ne doivent être réalisées
que par un atelier autorisé.
Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
PIECES PRINCIPALES
1. Sélecteur de température
2. Lampe témoin
3. Sélecteur de fonction
4. Minuterie
5. Plaque à miettes amovible
6. Grille à rôtir
7. Plaque à soufflé et à rôtir
8. 3 hauteurs d’encastrement
9. Poignée de porte
10.Poignée de saisie de la grille et
de la plaque à rôtir
11. Broche avec pinces de saisie
12. Poignée de saisie de la broche
CONSIGNES D’UTILISATION
Avant la première utilisation, apprenez quelles sont les fonctionnalités du four et des
diverses pièces.
La température est ajustée sur le régulateur de température sur maintien (100°C)
jusqu’à cuire et griller (250°C)
Les diverses fonctions sont sélectionnées par le sélecteur de fonctions. Il s’agit de :
: griller, rôtir et gratiner avec le chauffage supérieur. (viandes, poissons,
steaks, soufflés, gratins, sandwiches).
: cuire et rôtir avec le chauffage supérieur et inférieur. (gâteaux, biscuits,
viandes)
: Griller avec la broche avec le chauffage supérieur et inférieur et rotation de
la broche (viandes, volaille)
ATTENTION :
Pour utiliser les fonctions griller avec le chauffage supérieur et griller avec le broche,
ouvrez légèrement la porte du four à environ 4 cm. La porte reste bloquée dans la
position qui a été maintenue un certain temps. Vous avez ainsi la certitude d’obtenir
une belle couleur dorée.
www.primo-elektro.be OV5
15
LA MINUTERIE
Elle sert pour placer l’appareil en fonctionnement. Vous pouvez programmer la
minuterie jusqu’à 60 minutes au maximum. Si la nourriture est prête avant que le
temps sélectionné s’est écoulé, vous pouvez simplement tourner la minuterie sur
la position « off ». Le four s’arrête à fonctionner. Quand le temps sélectionné s’est
écoulé, vous entendez un signal sonore.
ACCESSOIRES
La plaque à rôtir sert pour cuire les gâteaux, pour les soufflés et pour gratiner les
sandwiches.
La grille sert pour les grillades et les toasts. Pour les grillades, nous recommandons
de placer la plaque à rôtir directement sous grille dans le four afin de prévenir
l’écoulement de la graisse sur le corps chauffant.
Pour retirer la plaque à rôtir et la grille à rôtir, utilisez la poignée.
La broche avec les supports de viande sert pour griller les viandes et la volaille par
rotation. Pour ce faire, enfichez la viande ou la volaille sur la broche et fixez en
utilisant les deux arrêts se trouvant sur la broche. Vous veillerez à ce que la viande
n’effleure pas le corps chauffant et que la broche puisse tourner librement. Dans le
cas de la volaille, assurez la contention des cuisses et des ailes avec des aiguilles
de paupiettes ou autre fixation appropriée afin que ces parties ne freinent pas la
rotation pendant la cuisson. Placez la broche dans la fixation de la chambre à rôtir.
Pour ce faire, saisir l’extrémité de la broche avec la pièce carrée à gauche et placer
sur l’entraînement. Introduisez ensuite l’extrémité droite de la broche dans la petite
rainure, par le haut dans la fixation à droite. Placez ici également la plaque à soufflé
et à rôtir sous la broche pour empêcher que la graisse et le jus de viande qui gouttent
ne tombent sur le corps chauffant.
Pour retirer la broche après la cuisson, utilisez la poignée.
DIFFERENTS TYPES DE PREPARATION
Rôtir :
Nous recommandons de préchauffer le four à 220°C pendant environ 15 minutes.
Placez la viande sur la plaque de cuisson.
Introduisez la plaque dans l’encastrement le plus bas.
Réglez la température convenable et mettez le sélecteur de fonction en position
Mettez l’appareil en fonction en plaçant la minuterie sur le temps désiré.
Pour vérifier l’avancement de la cuisson, tirez la plaque avec la poignée.
Au terme de la cuisson, retirez la plaque avec la pièce cuite et coupez le courant sur
le four.
Vous pouvez aussi utiliser le four pour faire cuire des gâteaux. La durée de cuisson
dépend de la recette.
Griller :
Mettez le sélecteur de température sur 220°C et mettez le sélecteur de fonction en
OV5 www.primo-elektro.be
16
position.
Préchauffez le four.
Placez la grille sur la plaque à rôtir et déposez la pièce de viande.
La pièce à griller doit se trouver le plus près possible du chauffage supérieur sans
toutefois l’effleurer. Pour obtenir une bonne coloration dorée, nous recommandons de
laisser la porte du four un peu ouverte.
Griller à la broche :
La volaille doit être stabilisée sur la broche (y compris les cuisses et les ailes) de
manière à ce que la broche puisse tourner sans difficulté.
Préchauffez la grille à 220°C pendant environ 15 minutes.
Introduisez la broche dans le four comme indiqué ci-dessus et mettez le sélecteur en
position.
Veillez à ce que la porte du four soit un peu ouverte.
Lorsque la pièce est cuite, retirez avec la poignée.
ATTENTION :
Pour prévenir les blessures et les brûlures, ne jamais toucher l’extérieur du four
lorsqu’il fonctionne. Utilisez toujours des gants de cuisine.
Vous ferez preuve de la plus grande prudence pour retirer les plaques, grilles et la
broche hors du four chaud. Utilisez toujours les poignées prévues à cette fin ou des
gants de cuisine.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de nettoyer, retirez toujours la fiche du secteur.
Veillez à ce que la rôtissoire soit toujours propre. Toutes les pièces mobiles sont
nettoyées dans l’eau de vaisselle ou au lave-vaisselle comme nous l’avons indiqué
ci-dessus.
Ne jamais laver le four à l’eau courante, ne le plongez jamais dans l’eau. Le four est
nettoyé avec un chiffon humide.
La porte du four est nettoyée une fois refroidie. Pour éliminer les restes fortement
imprégnés, utilisez un produit détergent ou un nettoyeur de vitres.
Les parois intérieures du four sont auto-nettoyantes. Mettez un peu d’eau salée dans
la plaque à rôtir, introduisez la plaque dans le tiroir inférieur et chauffez le four
pendant environ 10 min. avec la fonction griller avec le chauffage supérieur et
inférieur.
www.primo-elektro.be OV5
17
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte benutzen, müssen Sie immer die grundlegenden
Sicherheitsmaßnahmen treffen, u.a. auch die folgenden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Fassen Sie keine heißen Teile an; verwenden Sie die Handgriffe und Knöpfe.
3. Die Benutzung des Gerätes durch oder in der Nähe von Kindern ist ausschließlich
unter Aufsicht erlaubt.
4. Zum Schutz gegen Stromstöße dürfen Sie das Kabel, den Stecker oder jedes
sonstige Element des Ofens nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
5. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches oder der Theke hängen oder
mit heißen Flächen in Berührung kommen.
6. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist,
oder wenn das Gerät schlecht funktioniert oder auf irgendeine andere Art und Weise
beschädigt wurde.
7. Die Anwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu
Schaden und Verletzungen führen.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Kochplatte, eines Brenners, Ofens
oder einer Mikrowelle.
9. Wenn Sie den Ofen benutzen, müssen Sie darauf achten, dass es an allen Seiten
mindestens einen Freiraum von 10 cm gibt, so dass die Luft frei um das Gerät
zirkulieren kann.
10. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
oder reinigen. Lassen Sie das Gerät zunächst abkühlen, bevor Sie bestimmte
Elemente entfernen oder wieder einsetzen und bevor Sie das Gerät einer Reinigung
unterziehen.
11. Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, drehen Sie den Kontrollknopf auf “off”
und nehmen danach den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nie am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu entfernen.
12. Wenn Sie ein Gerät umstellen, das heißes Öl oder sonstige heiße Flüssigkeiten
enthält, müssen Sie äußerst vorsichtig vorgehen.
13. Das Blech und den Grill des Gerätes nie mit Alufolie auslegen. Dies kann zu
Überhitzung des Ofens führen.
14. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie das Blech aus dem Ofen nehmen, oder wenn
Sie heißes Fett oder sonstige heißen Flüssigkeiten aus dem Ofen entfernen.
15. Verwenden Sie zur Reinigung des Ofens keine Scheuerschwämme aus Metall.
Teilchen des Schwamms können abbröckeln und auf das Heizelement gelangen. Dies
kann zu einem Kurzschluss führen.
16. Zu große Speisen oder Hilfsmittel aus Metall dürfen nicht in den Ofen gestellt
werden, da sie Feuer oder Stromstöße zur Folge haben können.
17. Es kann zu einem Feuer führen, wenn das Gerät während des Betriebs mit
entflammbaren Materialien wie Handtüchern, Vorhängen, Wänden usw. in Kontakt
kommt oder bedeckt wird. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Ofen, wenn dieser
in Betrieb ist.
OV5 www.primo-elektro.be
18
18. Sie müssen sehr vorsichtig vorgehen, wenn Sie Schüsseln benutzen, die nur aus
Metall oder Glas bestehen.
19. Stellen Sie keine der nachfolgenden Materialien in den Ofen: Pappe, Kunststoff,
Papier oder ähnliche Materialien.
20. Nur die Teile des Ofens selbst im Gerät aufbewahren, wenn der Ofen nicht im
Betrieb ist.
21. Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, wenn Sie heiße Sachen in den Ofen stellen
oder aus dem Ofen nehmen.
22. Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
23. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für die vorgesehenen Funktionen.
24. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch geeignet.
25. Wenn der Stromkabel beschädigt ist muss er ersätz werden from Hersteller, seinen
Service Zentrale oder einen kwalifizierte Person, um unfallen zu vermeiden.
26. Das Gerät darf nicht von Personen mit einer physischen, motorischen oder
geistigen Behinderung oder Personen, die das Gerät nicht kennen, bedient werden.
Lassen Sie das Gerät auch nicht von Kindern bedienen. Außer unter Aufsicht einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und mit deutlichen Anweisungen wie
das Gerät funktioniert. Kinder den Ofen nur bedienen lassen, wenn sie ausreichende
Anweisungen über den Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren
erhalten haben.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld
geeignet wie zum Beispiel:
- Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen
Umgebungen
- Bauernhöfe
- Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen
Charakter
- Gästezimmer oder ähnliche Zimmer
Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung
bedient werden.
ZUNÄCHST EINIGE HINWEISE
Achtung! Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch diese Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch.
Achten Sie darauf, dass das Gerät zunächst vom Netz getrennt ist und die
Zeitschaltuhr auf “off” steht.
Reinigen Sie alle Zubehörteile wie Grillrost, Backblech und Krümelblech in heissem
Wasser mit einem Spülmittel oder im Geschirrspüler. Nehmen Sie auch den Grillspieß
und die Handgriffe aus der Verpackung und reinigen Sie diese ebenfalls.
Reinigen Sie die Ofentür bitte mit einem feuchten Tuch.
Achtung! Niemals die heiße Ofentür mit einem feuchten Tuch berühren bzw.
abwischen!
Nachdem Sie sie abgetrocknet haben, befestigen Sie die Elemente an ihrem Platz.
www.primo-elektro.be OV5
19
Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, vergleichen Sie bitte, ob die
Netzspannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Netzspannung in Ihrer
Wohnung übereinstimmt.
Jetzt ist Ihr Gerät einsatzbereit.
Kontrollieren Sie vor dem Einschalten, ob alle Verpackungsreste aus dem Gerät
entfernt wurden. Außerdem empfehlen wir, den Ofen vor dem ersten Gebrauch etwa
15 Minuten auf höchster Temperaturstufe mit Ober- und Unterhitze und
bei geöffneter Glastür zu betreiben (dabei können zunächst unangenehme Gerüche
und ein geringer Qualm auftreten). Das ist völlig normal und harmlos. Es ist
auf Rückstände zurückzuführen, die während der Herstellung zum Schutz der
Heizelemente angebracht wurden.
Etwaige Defekte bitte nur durch autorisierte Werkstätten beheben lassen.
ZUBEHÖR
1. Temperaturwahlschalter
2. Betriebsanzeige
3. Funktionswahlschalter
4. Zeitschaltuhr
5. Entfernbares Krümelblech
6. Grillrost
7. Backblech
8. 3 Einschubleisten
9. Türgriff
10. Handgriff für Grillrost
und Backblech
11. Grillspieß mit Fleischzangen
12. Handgriff für den Grillspieß
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Bitte machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit den verschiedenen Funktionen
des Ofens und der Zubehörteile vertraut.
Mit dem Temperaturwahlschalter können Sie die gewünschte Temperatur für
Warmhalten (100°C) bis Backen und Grillen (250°C) einstellen.
Mit dem Funktionswahlschalter können Sie zwischen den verschiedenen Funktionen
wählen.
Diese sind :
: grillen, braten und überbacken auf dem Rost mit Oberhitze (Fleisch, Fisch,
Steaks, Aufläufe, Gratins, Sandwiches)
: backen und rösten mit Ober- und Unterhitze. (Kuchen, Kekse, Fleisch)
: grillen mit dem Drehspieß mit Ober- und Unterhitze und rotierendem Spieß
(Fleisch, Geflügel)
OV5 www.primo-elektro.be
20
ACHTUNG : Für die Funktionen backen mit Ober- und Unterhitze und grillen mit
dem Drehspiess müssen Sie die Tür etwa 4 cm öffnen. Die Tür bleibt nun in der
richtigen Position stehen. Auf diese Art und Weise erhalten Sie besser die gewünschte
Bräunung.
Die Zeitschaltuhr :
Die Zeitschaltuhr können Sie bis max. 60 Minuten einstellen. Sie müssen immer die
Zeitschaltuhr einstellen, um den Ofen einzuschalten. Wenn das Gericht fertig ist, die
Zeitschaltuhr jedoch noch nicht vollständig abgelaufen, drehen Sie sie einfach auf
off”.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein kurzes akustisches Signal.
DAS ZUBEHÖR
Das Backblech dient zum Backen von Kuchen, für die Zubereitung von Aufläufen
oder zum Überbacken von Sandwiches.
Der Grillrost dient zum Grillen oder Toasten. Beim Grillen empfiehlt es sich, das
Backblech unmittelbar unter den Rost in den Ofen zu schieben um zu vermeiden,
dass Fett auf die Heizelemente tropft.
Um das Backblech und den Grillrost zu entnehmen, verwenden Sie den dafür
vorgesehenen Handgriff. Der Grillspieß mit den Fleischzangen dient zum Grillen
von Fleisch und Geflügel durch Drehung. Dazu schieben Sie bitte das Fleisch bzw.
Geflügel auf den Spieß und befestigen es mit den beiden Fleischzangen, die sich auf
dem Spieß befinden. Achten Sie grundsätzlich darauf, dass das Fleisch nicht mit dem
Heizelement in Berührung kommt, und dass sich der Spieß ungehindert drehen kann.
Bei Geflügel sollten Sie Schenkel und Flügel zusätzlich mit Rouladennadeln o.ä.
fixieren, damit sie während der Garphase nicht die Drehbewegung einschränken. Nun
befestigen Sie den Drehspieß in der Halterung im Ofen. Dazu halten Sie das Ende
des Drehspießes mit dem langen Vierkantstück nach links und platzieren dann das
rechte Ende des Spießes mit der schmalen Seite in der rechten Halterung. Stellen Sie
auch in diesem Fall die Backblech unter den Rost um zu vermeiden, dass Fett oder
Fleischsaft auf das Heizelement tropfen.
Zum Entfernen des Grillspießes nach dem Grillen benutzen Sie den vorgesehenen
Handgriff.
DIE VERSCHIEDENEN ZUBEREITUNGSARTEN
Braten :
Zunächst müssen Sie auf jeden Fall den Ofen ca. 15 Minuten bei 220°C vorheizen.
Legen Sie das Fleisch auf das Backblech.
Nun schieben sie das Backblech auf die untere Einschubleiste.
Sie stellen die gewünschte Temperatur ein und drehen den Funktionsschalter auf
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Zeitschaltuhr auf die gewünschte Zeit
einstellen.
Zur Kontrolle des Garzustandes nehmen Sie das Blech mit dem Handgriff aus dem
www.primo-elektro.be OV5
21
Ofen.
Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, entnehmen Sie das Blech mit dem
Bratgut und schalten den Ofen aus.
Natürlich können Sie mit dem Ofen auch Kuchen backen. Ihre Backzeit richtet sich
dabei nach dem Rezept.
Grillen :
Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf 220°C und den Funktionsschalter auf.
Jetzt den Ofen vorheizen.
Stellen Sie den Grillrost auf das Backblech und legen Sie das Fleisch darauf.
Das Grillgut sollte möglichst nah an den oberen Heizelementen platziert werden,
ohne diese jedoch zu berühren. Um eine knusprige braune Oberfläche zu erhalten,
sollte die Ofentür einen Spalt geöffnet bleiben.
Grillen mit Drehspieß :
Geflügel sollte so auf dem Spieß fixiert werden (Schenkel und Flügel zusätzlich
fixieren), dass sich der Grillspieß ungehindert drehen kann.
Heizen Sie den Grill ca. 15 Min. bei 220°C vor.
Befestigen Sie jeztzt den Grillspieß (siehe oben) in dem Ofen und schalten Sie auf .
Achten Sie darauf, dass die Tür einen Spalt geöffnet ist.
Wenn das Fleisch gar ist, nehmen Sie den Spieß mit dem Handgriff aus dem Ofen.
ACHTUNG :
Um das Risiko von Verletzungen und Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie
bitte nicht das Gehäuse, wenn der Rotisserieofen in Betrieb ist.
Seien Sie bitte sehr vorsichtig, wenn Sie das Backblech, den Rost oder den Drehspieß
aus dem heißen Ofen nehmen. Verwenden Sie in diesem Fall ausschließlich die dafür
vorgesehenen Handgriffe oder Topflappen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Vor der Reinigung bitte immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Halten Sie den Ofen immer sauber. Alle losen Teile können wie beschrieben
abgewaschen oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
Den Ofen selbst bitte nie unter fliessendem Wasser waschen oder in Wasser tauchen.
Er kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.
Die Ofentür kann abgewischt werden nachdem sie abgekühlt ist. Für hartnäckige
Verschmutzungen nehmen sie etwas Spülmittel oder einen Glasreiniger.
Die Innenwände des Ofens sind selbstreinigend. Dazu geben Sie etwas Salzwasser in
das Backblech, schieben es auf die untere Einschubleiste und heizen den Ofen ca. 10
Minuten mit der Funktion BAKE.
8


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Primo OV5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Primo OV5 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,33 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info