772280
28
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
28 www.polisport.com
11
max.10 cm
EN.
The baby carrier has a centre of gravity (F) (inscribed on the
baby carrier) that must be positioned in front of the rear
wheel axle. If it is positioned rearwards of that axle then
the distance cannot exceed 10 cm. If the centre of gravity
is further than 10 cm, adjust the metallic bracket to one of
the available positions. This is done by repeating the steps
of pages 18, 19 and 21. Special care must also be taken in
positioning the baby carrier to ensure that the cyclist does
not touch the baby carrier with his feet when cycling.
FR.
Le porte-bébé présente un centre de gravité (F) (indiqué
sur le siège), qui doit être placé à l’avant de l’essieu de la
roue arrière. S’il est placé à l’arrière de cet essieu, la distance
ne peut être supérieure à 10 cm. Si le centre de gravité
se trouve à une distance supérieure, ajustez le support
métallique de xation dans l’une des deux autres
positions disponibles. Pour cela, recommencez les étapes
des pages 18, 19 et 21. Vous devrez également faire tout
particulièrement attention à la position du porte-bébé : il
devra en eet être réglé de façon à ce que le cycliste ne
touche pas le siège avec ses pieds pendant quil pédale.
P T.
O porta bebé apresenta um centro de gravidade (F)
(gravado no porta bebé), que deve car posicionado à
frente do eixo da roda traseira. Caso que posicionado
atrás deste eixo, a distância não pode ser superior a 10 cm.
Se o centro de gravidade car a uma distância superior,
reposicione o varão metálico de suporte numa das posições
disponíveis. Para isso deverá retomar os passos das páginas
18, 19 e 21. Terá de ter também especial atenção à posição
do porta bebé, pois deverá ser regulado de maneira a que
o ciclista não toque com os pés no porta bebé quando em
andamento.
DE.
Der Schwerpunkt des Kindersitzes (siehe Markierung
auf dem Sitz) muss vor der Hinterachse liegen. Liegt der
Schwerpunkt hinter der Hinterachse, dürfen max. 10
cm nicht überschritten werden. Liegt der Schwerpunkt
mehr als 10 cm hinter der Hinterachse, stellen Sie die
Metallhalterung in eine der verfügbaren Positionen um. Zu
diesem Zweck sind die Schritte der vorhergehenden Seiten
18, 19 bis 21 zu wiederholen. Die Position des Kindersitzes
ist auch insofern besonders zu beachten, als unbedingt
verhindert werden muss, dass der Radfahrer den Kindersitz
beim Fahren mit den Füßen berührt.
AR.
BG.
Детската седалка е с център на тежестта (F) (отбелязан
върху детската седалка), който трябва да бъде
разположен пред оста на задното колело. Ако същият
се намира зад тази ос, тогава разстоянието не може
да надвишава 10 cm. Ако центърът на тежестта е на
повече от 10 cm, регулирайте металната рамка на една
от наличните позиции. Това се прави, като се повтарят
стъпките от страници 18, 19 и 21. Трябва да се обърне
специално внимание на разполагането на детската
седалка, за да се гарантира, че велосипедистът няма да
докосва детската седалка с краката си при каране.
CS.
Sedačka má vyznačeno těžiště (F), které má být před osou
zadního kola. Nachází-li se za touto osou, vzdálenost nesmí
být větší než 10 cm. Pokud je těžiště ve větší vzdálenosti,
umístěte kovovou vzpěru do jedné z nabízených pozic (viz
strany 18, 19 a 21). Věnujte zvýšenou pozornost umístění
sedačky: musí být připevněna tak, aby se jí cyklista při jízdě
nedotýkal.
DA.
Børnestolen har et tyngdepunkt (F) (afmærket på
børnestolen), som skal være anbragt foran akslen på
baghjulet. Hvis det er placeret bag akslen, må afstanden ikke
overstige 10 cm. Hvis tyngdepunkt bender sig længere
end 10 cm bag baghjulets aksel, skal metalbeslagene
justeres, så de anbringes i en af de ledige positioner.
Dette gøres ved at gentage trinene på siderne 18, 19 og
21. Der skal også udvises særlig omhu ved anbringelse af
28


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Koolah at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Koolah in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3.77 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info