773023
70
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/74
Next page
| 68 | www.polisport.com
Натисніть на кнопки с фіксацією (H2) на блоці кріплення (H) і
одночасно потягніть металеву опору (G) уверх та назад, як показано
на рисунку.
ЯК ЗНЯТИ ДИТЯЧЕ КРІСЛО
• Велосипедист має бути не молодше 16 років за віком. Перевірте
відповідне місцеве законодавство та правила.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
H.A./H.B.: Потім переконайтеся, що блок кріплення (H)
відцентрований щодо головної труби, та вручну сильно затягніть
обидва болти, застосовуючи до них однакову силу. Переконайтеся,
що блок кріплення (H) надійно прикріплений до головної труби рами.
Наступний крок надзвичайно важливий для забезпечення безпеки
дитини та велосипедиста.
10. Вставте кінці металевої опори (G) у пази блоку кріплення (H1)
поки не почуєте клацання (1) з обох сторін. Цей звук означає, що
опору закріплено. Переконайтеся, що кінці металевої опори (G)
просунулися через блок кріплення (H), як показано на рисунку (2).
Після правильного встановлення дитячого крісла, забезпечте, щоб
блок кріплення(H) та крісло (A) були належним чином відцентровані.
Переконайтеся, що гвинти належним чином затягнені, а блок
кріплення (H) надійно прикріплений. Порухайте та пообертайте
крісло, щоб перевірити, чи надійно прикріплений блок кріплення
(H). Якщо він прикріплений надійно, він не буде зсуватися. Наступний
крок надзвичайно важливий для забезпечення безпеки дитини та
велосипедиста.
11. (B) Щоб розмістити дитину в кріслі, спочатку розстібніть пасок
безпеки. Для цього натисніть на фіксатори пряжки безпеки (B4)
та потягніть пряжку (B1) догори, щоб вона вийшла з гнізда (B5).
Розмістіть дитину в кріслі. Знову застібніть пряжку безпеки (B1),
вставивши її в гніздо (B5). Переконайтеся, що пряжка в гнізді (B5)
розташована правильно та не заважає дитині. Відрегулюйте пасок
відповідно до розміру дитини так, щоб забезпечити повну надійність
та безпеку. Спочатку відрегулюйте пасок по висоті. Для цього потягніть
за ремені та виберіть слабину відповідно до розміру дитини. Перш,
ніж рухатися, перевірте надійність кріплення дитини та натяжіння
паска; переконайтеся також, що пасок не затягнутий занадто сильно.
Рекомендуємо надягати дитині шолом після того, як пасок безпеки
відрегульовано.
Примітка: Завжди використовуйте систему прив’язних ременів.
(B.A) Розміщуючи дитину в кріслі, спочатку повністю витягніть пасок
безпеки (B), користуючись регуляторами паска (B2). Це полегшить
надягання шолому, коли дилина сидітиме в кріслі. Повторіть дії з
іншого боку. Щоб помістити дитину в сидінні, потрібно відчинити
замок (B1) пасків безпеки (B) натисканням трьох кнопок замку
(B1) відповідно зображенню на малюнку. До початку Вашої
прогулянки переконайтесь в тому, що паски сидіння належним
чином відрегульовані та не спричиняють болісних відчуттів дитині.
Регулювання виконується пересуванням регуляторів пасків (B2).
Примітка: Завжди використовуйте систему прив’язних ременів.
12. Щоб відрегулювати висоту сидіння (E) відповідно до зросту
дитини, від’єднайте підніжку (E) від крісла (A), одночасно натиснувши
два фіксатори, та підніміть підніжку, як зображено на малюнку рисунку
(натискаючи, якщо необхідно).
13. Для повторної установки підніжки спочатку відрегулюйте верхній
штифт та натисніть на підніжку (E), щоб встановити фіксатори в отвори
слотів.
14. Щоб гарантувати безпеку дитини, відрегулюйте ремінець (D)
підніжки. Розстібніть ремінець (D) та відрегулюйте його довжину
відповідно до розміру ноги дитини. Застібніть його знову і
переконайтеся, що він не затягнутий занадто сильно.
15. Перевірте, чи точно й повністю виконали ви всі наведені
тут інструкції. Якщо так, дитяче крісло готово до використання.
ОБОВ’ЯЗКОВО ПРОЧИТАЙТЕ наступний розділ з інструкцій з
безпеки при використанні дитячого крісла.
• Переконайтеся, що вага та зріст дитини не перевищують
максимальні показники для крісла; робіть це через регулярні
проміжки часу. Визначить вагу дитини перед використанням дитячого
крісла. За жодних обставин не використовуйте дитяче крісло для
транспортування дитини, вага якої перевищує допустиме значення.
• Забороняється перевозити в кріслі дітей віком молодше 9 місяців.
Дозволяється перевозити дітей, які здатні сидіти прямо та впевнено
тримати голову з надягнутим на неї велосипедним шоломом. У разі
сумнівів стосовно розвитку дитини зверніться до лікаря.
• При розміщенні дитини на кріслі слідкуйте за тим, щоб всі паски
безпеки та ремені були надійно закріплені, але не затягнуті настільки
сильно, щоб спричиняти незручність для дитини. Часто перевіряйте
безпеку кріплень.
• Перш ніж користуватися дитячим кріслом, обов’язково відрегулюйте
пасок безпеки.
• Для безпеки дитини, яка знаходиться в кріслі, завжди використовуйте
всю систему прив’язних ременів та відповідні паски.
• Слідкуйте за тим, або жодна частина тіла дитини або її одягу, шнурки,
ремені тощо не торкалися частин велосипеда, що рухаються, оскільки
це може призвести до травми чи нещасного випадку.
• Рекомендується встановити захисний щиток, щоб ноги або руки
дитини не потрапили між спиць. Використання захисного щитка під
сідлом або сідла з внутрішньою пружиною є обов’язковим. З метою
запобігання нещасних випадків переконайтеся, що дитина не здатна
заважати роботі гальмової системи. Враховуйте при регулюванні, що з
часом зріст дитини збільшується.
• Вдягайте дитину відповідно до погодних умов та використовуйте
відповідний шолом.
• Дитина в кріслі має вдягатися тепліше у порівнянні з велосипедистом.
Крім того, одяг має захищати її від дощу.
• Забороняється перевозити на велосипеді гострі предмети, до яких
дитина може дотягнутися.
• Сидіння та подушка під час тривалого перебування на сонці можуть
сильно нагріватися. Перед тим, як розміщувати в кріслі дитину,
переконайтеся, що вони не занадто гарячі.
• Ознайомтеся з законодавством та правилами перевезення дітей на
велосипеді, що діють у вашій країні.
• Перевозіть тільки дітей, здатних самостійно сидіти впродовж
тривалого часу – тобто, впродовж запланованої тривалості подорожі.
• Коли дитяче крісло не використовується, застібніть пряжку паска
безпеки, щоб він, звисаючи, не потрапив до рухомих частин (колеса,
гальма тощо), оскільки це може призвести до виникнення ризиків для
велосипедиста.
• Якщо кут повороту руля у кожний бік зменшився до менше ніж 45º,
змініть тип керма.
УВАГА! Додаткові захисні пристрої необхідно надійно фіксувати.
УВАГА! Не кладіть додатковий багаж на сидіння, оскільки вага не може
перевищувати 15 кг (33 фунти). Якщо ви везете додатковий багаж,
не перевищуйте максимальну вантажопідйомність велосипеда; ми
рекомендуємо покласти багаж позаду.
УВАГА! При використанні переднього дитячого крісла радіус
повороту буде меншим. Враховуйте це перед тим, як рушити в дорогу.
УВАГА! Після встановлення обов’язково перевірте затяжку гвинтів
блок кріплення (H) та переконайтеся, що металева опора (G) надійно
зафіксована.
УВАГА! При транспортуванні велосипеда автомобілем (ззовні) завжди
знімайте крісло. Спротив потоку повітря може пошкодити крісло або
послабити його кріплення до велосипеда, що може стати причиною
нещасного випадку.
УВАГА! Забороняється модифікувати дитяче крісло.
УВАГА! Велосипед з дитиною в кріслі поводить себе по-іншому,
особливо з точки зору рівноваги, кермування та гальмування.
УВАГА! Ніколи не залишайте велосипед припаркованим з дитиною
без нагляду.
УВАГА! Якщо будь-яка деталь крісла зламана або пошкоджена, таке
крісло використовувати не можна. Регулярно перевіряйте всі деталі
крісла та, у разі необхідності, замінюйте їх. Ознайомтеся із розділом
стосовно технічного обслуговування.
УВАГА! Передні сидіння зменшують маневреність велосипеда.
ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ
70


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Polisport Bubbly Mini Plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Polisport Bubbly Mini Plus in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 3.7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info