478746
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/21
Next page
Schraube
B
(Fig.
20)
läsen,
an
Grill
G
Oberstich
breile
von
etwa
1,5
mm
oinstellen
(‘
Raupen
breite)
und
Schraube
B
wiederfestdrehen.
Such
lagenhebel
H
in
Stellungt
bringan,
An
Stichsleller
mutter
S
(Fig.
15>
Stichlänge
VOfl
Ca.
0,5mm
(=
1
Teitstrich)
einstellen.
Knoptlochlänge
out
Nahgul
markieren
und
Knopf
loch
nach
folgendem
Schema
ntihen
(FIg.
21>:
o
Nähen
der
ersten
Knoptlochraupe
his
an
Mar
kianing
und
Nadel
rechts
der
Raupe
im
Stoff
stecken
lassen.
O
Nähfull
anhebon,
NShgut
urn
180°
rochtsher
urn
drehen
unct
Full
wieder
senken.
Einon
NShstich
nach
links
euslühren.
o
Grill
G
out
4
mm
statIon,
4
-
6
Riegolaliche
aShen;
den
Sued
dabei
etwsS
einhalton,
damit
der
Riegel
nicht
zu
lang
wird.
O
Grill
G
wlederaut
1,5mm
stellon
und
die
zweite
Ftaupe
nShen
bis
co.
1
mm
vor
Schlull.
O
Grill
G
erneut
aut
4
mm
stellen
und
SchiuB
riegel
nahen
his
beide
Raupen
(ibordeckt
sind.
Stolf
dabei
wieder
etwas
einhalten.
o
Grill
G
und
Stichstollermutter
Saul
“0”
statIon
und
3
-
4
Heflsliche
nhhen.
O
Nadel
In
Hochstellung
bringen,
Nllhtult
anhe
ben,
Niihgut
nach
hintem
herausnehmen
urid
NShfSden
abschnoiden.
Gas
Knopfloch
(zweckmallig
mit
einom
Ploiltren
ner)
zwischen
don
Reopen
autschneiden.
Durch
MitfUhren
elnes
Einlauffadens
wird
des
Knopiloch
etwas
plastischer
gestaltet.
Sewing
buttonholes
Loosen
screw
B
(Fig.
20),
turn
knob
G
to
a
stitch
(or
buttonhole
seam)
width
of
abt.
1.5
mm,
and
tighten
screw
8.
Move
needle
position
lever
H
to
position
I.
Turn
teed
regulator
thumb
nut
S
(Fig.
15>
to
a
stitch
length
of
abt.
0.5mm
(“'
1
gradua
tion
mark).
Mark
the
length
of
the
buttonhole
on
the
fabric
and
sew
the
buttonhole
as
follows
(Fig.
21):
o
Sew
the
first
buttonhole
seam
up
to
the
mark,
leaving
the
needle
in
the
fabric
on
the
right
side
of
its
throw.
o
Raise
the
presser
foot,
turn
the
fabric
dodewise
through
180°
end
lower
the
presser
fool
again.
Let
the
needle
take
one
stitch
to
the
left.
O
Turn
knob
Gto
4mm,
and
sow4to6bsrtacking
stitches,
slightly
closing
together
the
button
hole
end
to
reduce
the
length
of
the
bartack.
o
Again
turn
knob
Gto
1.5mm
and
sew
the
second
buttonhole
seam,
stopping
sbt.
1
mm
from
its
end.
o
Turn
knob
G
104mm
again
and
sew
the
second
bartsck,
closing
together
the
tabric
so
that
both
sesm
ends
are
properly
covered.
o
Turn
both
knob
G
and
thumb
nutS
to
“0’
and
make
3
to
4
tying
stitches.
0
Raise
needle
and
sewing
foot,
remove
the
work
by
pulling
it
toward
the
rear,
and
trim
the
threads.
Cut
the
buttonhole
open
between
the
seams
(pre
ferably
using
a
seam
ripper
for
that
purpose),
If
you
preter
a
more
prominent
buttonhole,
insert
a
tiller
thread
in
the
buttonhole
seam.
Couture
de
boutonnières
Dessorrer
Ia
via
B
(fig.
20),
régler
one
jetée
d’ai
guille
do
1,5
mm
any.
au
moyen
do
bouton
G
(=‘
targour
do
lèvres)
at
resserrer
Ia
via
B.
Placer
Is
levier
H
du
deport
de
laigoilla
en
position
I.
A
l’écrou
regIs-point
S
(fig.
15),
regler
on
point
de
0,5
mm
any.
do
tong
(=
1
crsn
de
graduation>.
Marquer
Is
longusur
de
boutonniere
sur
Ia
pièce
at
coudre
celle-ci
comma
suit
(fig.
21):
a
Coudre
Ia
premiere
lèvre
jusqu’au
repère
et
laissor
l’aiguille
en
jetèe
droite
dana
l’Ctotfe.
9
Lever
le
pied
presseur,
toumer
Ia
pièce
de
180°
vera
Ia
droite
et
abaisser
S
nouveau
Ia
pied.
Faire
un
point
vera
Is
gauche.
9
Régler
le
boulon
G
sur
4
at
coudre
456
points
d’arrét
en
relenant
quetque
p00
Is
pièce
pour
qua
l’arrèt
ne
devienne
pas
trop
long.
o
Ramener
Ia
boston
G
sur
1,5
mm
at
coudre
Ia
seconds
lèvre
jusqu’ã
1,5mm
environ
du
bord
avant
dela
boutonniere.
o
Placer
a
nouveau
le
boulon
G
sur
4
at
coudre
l’arrèt
avant
jusqu’S
ce
que
les
daux
lèvres
soient
recouvertus.
Ce
taisant,
retenir
S
nou
veau
modérément
tétoffe.
o
Regler
le
boston
G
et
lécrou
S
sur
.‘O”
et
coudre
3
ou
4
points
de
nonage.
O
Amener
l’slguille
en
position
superieure,
role-
var
Ia
pied,
sorlir
Ia
pièce
vera
l’ardère
et
coo
per
lea
Ills
S
coudre.
Ouvrir
Ia
boutonniere
de
preference
so
Découvit.
L’inserfion
dun
SI
de
passe
dane
las
lSvres
per
met
daugmenter
le
relief
de
Ia
boutonniere.
Costura
do
ojales
Al
loje
at
tornillo
B
(fig.
20),
ajuste
en
al
botân
Gun
ancho
de
zigzag
do
1,5mm
(=
ancho
del
lablo
del
ojal)
y
apriete
cia
nuevo
ol
lornillo
B.
Ponga
laps
Ian
pars
posiciân
do
puntada
H
aol.
Girando
Ia
tuerca
S
(fig.
15).
ajuste
on
fargo
do
puntsda
do
0,5mm
aprox.
(=
1
rays
divisonia).
Marque
Ia
lar
gura
del
ojal
en
Ia
lola
y
hsga
el
ojal
dais
siguiento
forma
(fig.
21):
o
Cosa
el
primer
ohio
det
ojal
hasta
Ia
marco
y
deja
Ia
aguja
ala
cteracha
clavada
en
Ia
lola.
O
Levanto
el
prensatelas,
gire
a
tela
180°
hacla
Is
derecha
y
baje
el
prensatolss.
Haga
una
puntada
hacie
Is
izquierda.
o
Coloque
el
botSn
G
en4mm,
y
haga
do
4a6
pontadas
de
presitla
retenienclo
un
poco
Ia
piozs
do
costura
pars
qua
Ia
presilta
no
resulte
demasiado
larga.
o
Vuelva
a
poner
et
botOn
G
en
1.5
mm
y
ol
segundo
labio
del
ojal
hasta
Ilegar
a
I
mm
sprox.
del
final.
O
Vuelva
a
poner
el
botön
G
on
4
mm
y
cosa
Is
presltla
final
hasta
quo
ambos
labios
del
o)aI
quedon
recubiertos.
Tamblén
aqul
habrS
quo
raloner
on
poco
Ia
plaza
do
costura.
o
Pongs
el
botSn
G
y
Ia
tuerca
Spare
ol
lsrgo
rIo
punlads
en
“0”
y
haga
do
3
a
4
puntadas
do
remote.
o
Elove
Ia
aguja
y
el
prensatelss,
retire
Is
plaza
do
costura
hacia
atrSs
y
corte
los
bibs.
Abra
el
ojal
con
el
cortador
do
ojalas.
Insertando
on
hito
do
alma,
adquiere
el
ojal
mSs
relieve
y
plasticidad.
Knopf
loch
nähen
fl.21
23
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Pfaff 139 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Pfaff 139 in the language / languages: English, German as an attachment in your email.

The manual is 1,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info