517782
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/101
Next page
41
ITALIANO NEDERLANDSDEUTSCH FRANÇAIS
40
6
1, 2, 3, 4, 5
W.B/SHUTTER/IRIS
MF/VOL/JOG
MENU
PUSH
"
CLOCK SET
PRESS MENU TO RETURN
YEAR 2000
MONTH 10
DAY 15
HOUR 14
MIN. 30
Instellen van de datum en tijd
Wanneer u [CLOCK SET] op het [OTHER FUNCTIONS]
submenu instelt op [YES], wordt het bovenstaande menu
afgebeeld.
Bijvoorbeeld: Stel de klok van de camerarecorder
in op 15 oktober 2000, 14:30 uur.
1 Draai de [PUSH] keuzeschijf om [2000] in te stellen.
Het jaartal van de datum/tijd-indicatie verandert in de
volgende volgorde: 2000 )2001 )... )2089 )2000 )...
2 Druk de [PUSH] keuzeschijf in om [MONTH]
(maand) te kiezen en draai dan de keuzeschijf
om [10] in te stellen.
3 Druk de [PUSH] keuzeschijf in om [DAY] (dag)
te kiezen en draai dan de keuzeschijf om [15] in
te stellen.
4 Druk de [PUSH] keuzeschijf in om [HOUR] (uur)
te kiezen en draai dan de keuzeschijf om [14] in
te stellen.
5 Druk de [PUSH] keuzeschijf in om [MIN.]
(minuten) te kiezen en draai dan de keuzeschijf
om [30] in te stellen.
6 Druk op de [MENU] toets om de datum/tijd-
instelfunctie te verlaten.
De seconden beginnen nu vanaf [00] te lopen.
Door nogmaals op de toets te drukken, verdwijnt het menu.
³Aangezien de tijd van de ingebouwde klok van de
camerarecorder onderhevig is aan een kleine
onnauwkeurigheid, controleert u de juiste tijd alvorens met
het opnemen te beginnen. Als de knipperende indicatie [0]
wordt afgebeeld, laadt u de inwendige batterij op en stelt u
de datum en tijd opnieuw in.
³De klok werkt volgens het 24-uurs kloksysteem.
Opladen van de inwendige lithiumbatterij
De inwendige batterij zorgt voor de stroomvoorziening van de
klok. Wanneer de [0] indicatie wordt afgebeeld, is de
inwendige batterij leeg.
" Sluit de netspanningsadapter eerst aan op de
camerarecorder met de spanning
uitgeschakeld en sluit vervolgens aan op een
stopcontact.
(l 17)
Nadat de inwendige lithiumbatterij gedurende ongeveer 4
uur is opgeladen, kan deze de werking van de klok
gedurende ongeveer 3 maanden verzorgen.
Programmazione dell’orologio interno
(Ora e Data)
Quando si regola [CLOCK SET] del menu secondario
[OTHER FUNCTIONS] a [YES], appare il menu mostrato
sopra.
Esempio: per programmare lorologio su
15 Ottobre 2000, ore 14:30.
1 Ruotate il selettore [PUSH] per impostare
[2000].
L’indicazione dellanno si modifica nel seguente ordine:
2000 )2001 )... )2089 )2000 )...
2 Premete la ghiera [PUSH] per selezionare
[MONTH] e giratela poi per regolare [10].
3 Premete la ghiera [PUSH] per selezionare [DAY]
e giratela poi per regolare [15].
4 Premete la ghiera [PUSH] per selezionare
[HOUR] e giratela poi per regolare [14].
5 Premete la ghiera [PUSH] per selezionare [MIN.]
e giratela poi per regolare [30].
6 Premete il tasto [MENU] per confermare la
regolazione di ora e data.
Inizierà il conteggio dei secondi a partire da [00].
Premendo nuovamente il tasto, il menu verrà cancellato.
³L’ora indicata dallorologio interno della movie potrebbe
presentare leggere imprecisioni. Ricordate di controllare lora
prima delle registrazioni. Se appare lindicazione [0] che
lampeggia, caricate la batteria interna e impostate
nuovamente ora e data.
³L’orologio interno utilizza un sistema a 24 ore.
Ricarica della batteria interna
L’orologio della movie viene fatto funzionare da una batteria al
litio interna. Lindicazione [0] segnala che la batteria è
scarica.
" Collegate ladattatore c.a. alla movie spenta e
poi alla presa di corrente.
(l 17)
Dopo 4 ore di ricarica, la batteria al litio sarà in grado di
mantenere in funzione lorologio per circa 3 mesi.
glage de la date et de l’heure
Si lon règle l’ément [CLOCK SET] du sous-menu [OTHER
FUNCTIONS] sur [YES], le menu indiqué ci-dessus apparaît.
Par exemple: Pour régler lhorloge au 15 octobre
2000, 14:30
1 Tourner la molette [PUSH] pour régler à [2000].
Les années changent dans lordre suivant:
2000 )2001 )... )2089 )2000 )...
2 Appuyer sur la molette [PUSH] pour
lectionner [MONTH] (mois), puis la tourner
pour régler à [10].
3 Appuyer sur la molette [PUSH] pour
lectionner [DAY] (jour), puis la tourner pour
gler à [15].
4 Appuyer sur la molette [PUSH] pour
lectionner [HOUR] (heures), puis la tourner
pour régler à [14].
5 Appuyer sur la molette [PUSH] pour
lectionner [MIN.] (minutes), puis la tourner
pour régler à [30].
6 Appuyer sur la touche [MENU] pour terminer le
glage de la date et de l’heure.
Le compte des secondes senclenche alors à partir de
[00].
Si lon appuie à nouveau une fois sur la touche, le menu
disparaît.
³L’heure de lhorloge incorporée du caméscope pouvant être
légèrement imprécise, veiller à vérifier lheure avant
d’enregistrer. Si lindication clignotante [0] apparaît,
charger la batterie incorporée et régler à nouveau la date et
l’heure.
³L’horloge utilise un système de 24 heures.
Charge de la pile au lithium incorporée
La pile incorporée assure le fonctionnement de lhorloge.
Lorsque lindication [0] apparaît, la pile incorporée est
déchargée.
"
Brancher l’adaptateur CA au caméscope hors
circuit puis le brancher à une prise secteur.
(l 16)
Lorsque la pile au lithium incorporée a été chargée
pendant 4 heures, elle peut faire fonctionner lhorloge
pendant 3 mois environ.
NEDERLANDS
» Opmerking betreffende lithiumbatterijen
Bij dit product zijn lithiumbatterijen geleverd.
Wanneer deze verbruikt zijn, mag u deze niet weggooien
maar moet u deze inleveren als klein chemisch afval (k.c.a.).
¡
Dit apparaat bevat een lithiumbatterij als
stroomvoorziening voor de klok.
¡
Raadpleeg uw leverancier over het verwijderen van
de lithiumbatterij op het moment dat u het apparaat
aan het einde van de levensduur vervangt.
¡
Verzekert u ervan dat de ingebouwde lithiumbatterij
door vakbekwaam servicepersoneel wordt verwijderd.
¡
» Alleen voor servicepersoneel:
Gebruik een soldeerpistool voor het verwijderen van
de lithiumbatterij van de printplaat, zoals
aangegeven in de bovenstaande afbeelding.
¡
Soldeer de twee soldeerpunten waarmee de
lithiumbatterij is vastgezet los.
¡
De vorm van de printplaat en de plaats van de
soldeerpunten kan iets verschillen afhankelijk van
het model camerarecorder.
¡
Soldeersel
Lithiumbatterij
Soldeerpistool
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn Sie [CLOCK SET] im Untermenü [OTHER
FUNCTIONS] auf [YES] einstellen, erscheint das oben
gezeigte Menü für die Datum- und Uhrzeit-Einstellung.
Beispiel: Einstellen der Uhr auf 15. Oktober 2000,
14:30 Uhr
1 Den Regler [PUSH] drehen, um auf [2000]
einzustellen.
Die Jahre wechseln in folgender Reihenfolge:
2000 )2001 )... )2089 )2000 )...
2 Den Regler [PUSH] drücken, um [MONTH]
(Monat) zu wählen, und dann den Regler
[PUSH] drehen, um auf [10] einzustellen.
3 Den Regler [PUSH] drücken, um [DAY] (Tag) zu
hlen, und dann den Regler [PUSH] drehen,
um auf [15] einzustellen.
4 Den Regler [PUSH] drücken, um [HOUR]
(Stunde) zu wählen, und dann den Regler
[PUSH] drehen, um auf [14] einzustellen.
5 Den Regler [PUSH] drücken, um [MIN.] (Minute)
zu wählen, und dann den Regler [PUSH]
drehen, um auf [30] einzustellen.
6 Die Taste [MENU] drücken, um das Einstellen
von Datum und Uhrzeit zu beenden.
Die Uhr läuft an von [00] Sekunden.
Wenn die Taste erneut gedrückt wird, verschwindet das
Menü.
³Da die Zeit der im Camerarecorder eingebauten Uhr u. U.
nicht präzise ist, diese vor dem Aufnahmebeginn überprüfen.
Falls die blinkende Anzeige [0] erscheint, die eingebaute
Batterie aufladen und das Datum und die Zeit einstellen.
³Die Anzeige der Uhr erfolgt im 24-Stunden-System.
Aufladen der eingebauten Lithium-Batterie
Die eingebaute Batterie versorgt die Uhr im Camerarecorder
mit Strom. Wenn die Anzeige [0] erscheint, ist die
eingebaute Batterie entladen.
" Den Netzadapter an den ausgeschalteten
Camerarecorder und an eine Netzsteckdose
anschließen.
(l 16)
Nach ca. 4 stündigem Aufladen der eingebauten
Lithium-Batterie kann sie den Betrieb der Uhr
ca. 3 Monate lang aufrechterhalten.
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Panasonic NV-DS25EG at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Panasonic NV-DS25EG in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 8,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Panasonic NV-DS25EG

Panasonic NV-DS25EG User Manual - English - 27 pages

Panasonic NV-DS25EG User Manual - English - 27 pages

Panasonic NV-DS25EG User Manual - English - 39 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info