777157
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Ecowash-Pico
Waschmaschine
Washing Machine
Lavadora
Lave-linge
Lavatrice
10030788
10030789
10030791
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Inbetriebnahme und Bedienung 5
Waschempfehlungen 8
Wartung und Reinigung 9
Hinweise zur Entsorgung 10
Hersteller & Importeur (UK) 10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030788, 10030789, 10030790
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die
Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion
zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Steckdose den
Anforderungen entspricht, lassen Sie sich von einem Elektriker beraten.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben
Spannung des Geräts entsprechen.
Stellen Sie das Gerät in die Nähe einer Steckdose. Achten Sie darauf, dass
die Steckdose jederzeit erreichbar ist, damit sie den Stecker herausziehen
können, bevor Sie das Gerät bewegen, reinigen oder wenn sie es länger
nicht benutzen.
Biegen, zerren und verdrehen Sie das Netzkabel nicht und achten Sie
darauf, dass keiner darauf tritt.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen, wie Badezimmern auf. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät tropft.
Benutzen Sie kein Wasser, das heißer als 50 °C ist.
Falls Sie das Gerät auf einen Teppich stellen, achten Sie darauf, dass der
Teppich den Lufteinlass an der Unterseite des Geräts nicht blockiert.
Waschen Sie keine Kleidungsstücke mit Daunen, Regenmäntel oder
andere wasserdichte Bekleidung, um starke Vibrationen während des
Waschens zu vermeiden.
Stecken Sie nie ihre Hände in die Waschmaschine oder Schleuder,
während das Gerät in betrieb ist. Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht
über die Wäschetrommel lehnen.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
Stellen Sie keine heißen, schweren oder zerbrechlichen Gegenstände auf
das Gerät.
Waschen Sie keine Kleidung, die mit leicht entzündlichen Stoffen, wie
Benzin oder Lack verunreinigt ist.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie es
nicht in die Nähe von Heizungen.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, an denen keine anderen
elektronischen Geräte angeschlossen sind.
Der Abstand zwischen Ablaufschlauch und Ablauf sollte nicht größer
als 10 cm sein, da das Wasser sonst nicht komplett aus dem Inneren der
Maschine abießen kann.
Treten Sie nicht auf den Ablaufschlauch.
5
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Inbetriebnahme
1. Die Steckdose muss geerdet sein.
2. Legen Sie den Ablaufschlauch so aus, dass das Wasser gut ablaufen kann.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4. Anschluss der Wasserversorgung: Führen Sie den Schlauch in die dafür
vorgesehene Öffnung ein, bis Sie ein Klicken hören.
Übersicht Waschvorgang
123
Waschen Die Hälfte abpumpen Spülen
Achtung: Ist der Wasserstand zu hoch, schwappt das Wasser aus der
Trommel.
Um Verformung der Kleidung zu vermeiden, sollten Sie diese zusammenlegen
und Reißverschlüsse schließen (z.B. bei Hosen). Bereiten Sie die Kleidung vor,
wie auf dem Bild zu sehen. Alle Taschen müssen entleert sein. Entnehmen Sie
Münzen, Nägel, usw. Fellbesatz oder andere Verzierungen müssen auf links
gezogen werden. Kräftige Farben sollten einzeln gewaschen werden.
Waschen
1. Wasser einlassen: Füllen Sie das Wasser bis zum gewünschten Füllstand
ein.
2. Waschmittel einfüllen und die Waschdauer wählen.
3. Wäsche einlegen: Legen Sie die Wäsche ein. Verringern Sie die
Wassermenge falls nötig.
4. Wasseruss regulieren: Stellen Sie den Wasserabuss passend ein. Nach
dem Waschen das Wasser ablassen.
5. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Beachten Sie hierbei die
Sicherheitshinweise. Nachdem Sie das Wasser aus der Waschtrommel
abgelassen haben, stellen Sie den Regler von „Abpumpen“ wieder auf
„Standard“.
6
DE
Schleuderfunktion
1. Nachdem der Waschvorgang abgeschlossen ist, lassen Sie das Wasser ab
und leeren Sie die Waschtrommel.
2. Platzieren Sie den Schleuderkorb auf ins Gerät ein und drehen Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn fest. Versichern Sie sich, dass er fest sitzt.
3. Legen Sie die Wäsche in den Schleuderkorb und drücken Sie die
Druckabdeckung herunter, um zu verhindern, dass die Kleidung beim
Schleudern herausfällt. Schließen Sie die obere Abdeckung und stellen
Sie den Programmwahlschalter auf die Position „Schleudern“. Wählen Sie
die Zeit entsprechend der Art der Kleidung aus und beginnen Sie mit dem
Schleudern. Wenn die Zeiteinstellung zu lang ist oder Sie nach der Hälfte
stoppen möchten, drehen Sie den Timer gegen den Uhrzeigersinn in die
„Aus“-Position. Warten Sie bis der Korb angehalten hat.
Hinweis: Die Kleidung sollte gleichmäßig ach sein und mit einer
Druckabdeckung abgedeckt sein, um ungewolltes Verrücken der Maschine
durch das Schleudern zu vermeiden.
4. Wenn die Zeit für das Schleudern abgelaufen ist, öffnen Sie die
Abdeckung, entfernen Sie die Druckabdeckung und nehmen Sie die
Kleidung zum Trocknen heraus.
5. Drehen Sie den Schleuderkorb im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn aus der
Trommel.
Hinweis: Entfernen Sie den Korb beim Waschen. Der Schleuderkorb dient
lediglich der Entwässerung der Kleidung. Das Gerät trocknet die Kleidung
nicht.
7
DE
Wäsche-Halteplatte
Schalter
Schleuderkorb
8
DE
WASCHEMPFEHLUNGEN
Standardwaschzeiten
Ladung Härtegrad Wassermenge Wäsche Waschdauer
3 kg normal Mittel (18 L)
Hoch (22 L)
Chemiefaser 4-6 min
Hanf, Kapok 5-8 min
Schmutzwäsche 6-10 min
Bettlaken 8-10 min
3 kg weich Mittel (15 L)
Hoch (20 L)
Dünne Chemiefaser 3-4- min
Chemiefaser 4-6 min
Hanf, Kapok 9-15 min
Waschpulvermenge für einen Wollpullover
Ladung Wassermenge Waschmitteltyp
Konzentrat Normal
3 kg Hoch (24 l) 6 ml 17 ml
2-2,5 kg Mittel (18 l) 5 ml 14 ml
2 kg Niedrig (10 l) 4,5 ml 12 ml
Waschpulver
Lösen Sie das Waschpulver direkt auf.
1. Geben Sie das Waschpulver direkt hinein, wenn der Wasserpegel noch
niedrig ist.
2. Schalten Sie den Schalter in die normale Position.
3. Starten Sie die Maschine und rühren Sie das Wasser 1 Minute lang.
4. Nachdem das Waschpulver sich aufgelöst hat, geben Sie Wasser bis zum
jeweiligen Höchststand hinein.
5. Wählen Sie die richtige Waschladung.
9
DE
WARTUNG UND REINIGUNG
Netzstecker aus Steckdose ziehen.
Wasser komplett entleeren.
Abdeckung öffnen, damit die Waschtrommel trocknen kann. Entnehmen
Sie das Flusensieb und reinigen Sie dieses.
Nachdem Sie das Wasser aus der Waschtrommel abgelassen haben,
stellen Sie den Regler von Abpumpen wieder auf Standard.
Flusensieb reinigen: Entnehmen Sie das Flusensieb und zerlegen Sie es,
indem Sie von innen auf den Boden drücken. Reinigen Sie das Flusensieb
in warmem Wasser. Setzen Sie das Außensieb nach dem Reinigen wieder
zusammen, setzen Sie es wieder ein. Sobald es richtig sitzt, hören Sie ein
Klicken.
Trennen Sie das Gerät vom Wasserzulauf und hängen den Ablaufschlauch
an das Gerät.
Reiben Sie das Gehäuse ab. Verwenden Sie hierzu nur milde
Reinigungsmittel. Schließen Sie die Abdeckung und stellen Sie die
Waschmaschine an einen gut belüfteten Ort. Ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keine Stahlbürsten oder Scheuermittel.
Hinweis: Die elektrischen Bauteile des Gerätes dürfen während der
Wartung nicht mit Wasser in Berührung kommen. Sollte das Netzkabel
beschädigt sein, muss es umgehend von einer hierfür autorisierten
Fachwerkstatt erneuert werden.
10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
11
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device. Please
read the following instructions carefully and follow them
to prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions and
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and further information
about the product.
CONTENTS
Safety instructions 12
Commissioning and operation 13
Washing recommendations 16
Maintenance and cleaning 17
Disposal Considerations 18
Manufacturer & Importer (UK) 18
TECHNICAL INFORMATION
Product code 10030788, 10030789, 10030790
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions carefully and keep the manual in a safe place for
future reference.
To reduce the risk of electric shock in the event of a fault or malfunction,
the unit must be connected to a grounded outlet. If you are not sure
whether your outlet meets the requirements, seek advice from an
electrician. Only connect the appliance to sockets that correspond to the
specied voltage of the appliance.
Place the unit near a power socket. Please make sure that the socket is
always accessible so that you can unplug the appliance before you move it,
clean it or if you are not going to use it for a long time.
Do not bend, pull or twist the power cord and make sure that no one steps
on it.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorised specialist company or a similarly qualied person.
Do not place the unit in damp rooms such as bathrooms. Make sure that no
water drips onto the unit.
Do not use water hotter than 50 °C.
If you place the appliance on a carpet, make sure that the carpet does not
block the air inlet at the bottom of the appliance.
Do not wash garments with down, mackintoshes or other waterproof
garments to avoid strong vibrations during washing.
Never put your hands into the washing machine or spin dryer while the
appliance is in operation. Make sure that children do not lean over the
laundry drum.
Do not try to repair the device yourself.
Do not place hot, heavy or fragile objects on the appliance.
Do not wash clothes that are contaminated with highly ammable
substances such as petrol or varnish.
Children over 8 years as well as mentally, sensory and physically impaired
persons may only use the device if they have been informed in detail about
the functions and safety precautions by a supervisor responsible for them
beforehand and understand the associated risks.
Do not expose the unit to direct sunlight and do not place it near heaters.
Only plug the unit into sockets where no other electronic devices are
connected.
The distance between the drain hose and the drain should not be greater
than 10 cm, otherwise the water cannot drain completely from inside the
machine.
Do not step on the drain hose.
13
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Getting Started
1. The socket must be earthed.
2. Lay out the drain hose so that the water can drain off easily.
3. Plug the power plug into the mains socket.
4. Connect the water supply: Insert the hose into the opening provided until
you hear a click.
Overview washing process
123
Washing Pump out half Rinsing
Caution: If the water level is too high, the water will spill out of the drum.
To avoid deformation of clothes, fold them and close zips (e.g. on trousers).
Prepare the clothes as shown in the picture. All pockets must be emptied.
Remove coins, nails, etc. Fur trim or other ornaments must be pulled inside
out. Bold colours should be washed individually.
Washing
1. Fill with water: Fill with water to the desired level.
2. Add detergent and select the washing time.
3. Load laundry: Load the laundry. Decrease the amount of water if
necessary.
4. Adjust the water ow: Adjust the water ow appropriately. Drain the
water after washing.
5. Disconnect the unit from the mains. Observe the safety instructions when
doing so. After you have drained the water from the washing drum, set the
control from "Pump out" back to "Standard".
14
EN
Spin function
1. After the washing process is nished, drain the water and empty the
washing drum.
2. Place the spin basket on the appliance and turn it counter-clockwise. Make
sure it is rmly in place.
3. Place the laundry in the spin basket and press down the pressure cover to
prevent the clothes from falling out during spinning. Close the top cover
and set the programme selector switch to the "Spin" position. Select the
time according to the type of clothes and start spinning. If the time setting
is too long or you want to stop halfway, turn the timer counter-clockwise
to the "off" position. Wait until the basket has stopped.
Note: The clothes should be evenly at and covered with a pressure cover
to avoid unintentional displacement of the machine due to spinning.
4. When the spin time is up, open the cover, remove the pressure cover and
take out the clothes to dry.
5. Turn the spin basket clockwise and pull it out of the drum.
Note: Remove the basket when washing. The spin basket is only used to
drain the clothes. The appliance does not dry the clothes.
15
EN
Laundry holding plate
Switches
Spinning basket
16
EN
WASHING RECOMMENDATIONS
Standard washing times
Load Hardness level Water quantity Laundry Washing time
3 kg normal Medium (18 L)
High (22 L)
Synthetic bre 4-6 min
Hemp, kapok 5-8 min
Dirty laundry 6-10 min
Bed sheets 8-10 min
3 kg soft Medium (15 L)
High (20 L)
Thin synthetic bre 3-4- min
Synthetic bre 4-6 min
Hemp, kapok 9-15 min
Amount of washing powder for a woollen pullover
Load Water quantity Detergent type
Concentrate Normal
3 kg High (24 l) 6 ml 17 ml
2-2.5 kg Medium (18 l) 5 ml 14 ml
2 kg Low (10 l) 4.5 ml 12 ml
Washing powder
Dissolve the washing powder directly.
1. Add the washing powder directly when the water level is still low.
2. Turn the switch to the regular position.
3. Start the machine and keep stirring the water for 1 minute.
4. After the washing powder has dissolved, add water to the respective
maximum level.
5. Select the correct wash load.
17
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Pull the power plug out of the socket.
Drain the water completely.
Open the cover to allow the washing drum to dry. Remove the lint lter
and clean it.
After you have drained the water from the washing drum, set the control
from "Pump out" back to "Standard".
Clean the uff lter: Remove the lint lter and disassemble it by pressing
the bottom from the inside. Clean the lint lter in warm water. Reassemble
the outer screen after cleaning, set it back in place. Once it is seated
properly, you will hear a click.
Disconnect the appliance from the water inlet and attach the drain hose to
the appliance.
Rub down the casing. Use only mild cleaning agents for this. Close
the cover and place the washing machine in a well-ventilated place.
Disconnect the power cord from the socket before cleaning. Do not use
harsh cleaning agents. Do not use steel brushes or abrasive cleaners.
Note: The electrical components of the appliance must not come into
contact with water during maintenance. If the power cord is damaged, it
must be replaced immediately by a specialist workshop authorised for this
purpose.
18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences. For information on recycling
and disposal of this product, contact your local
government or household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al
manual de usuario más reciente y otra información sobre
el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 20
Puesta en marcha y funcionamiento. 21
Recomendaciones de lavado 24
Mantenimiento y limpieza 25
Indicaciones sobre la retirada del aparato 26
Fabricante e importador (RU) 26
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10030788, 10030789, 10030790
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual de
instrucciones para futuras consultas.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica en caso de mal funcionamiento
o avería, conecte el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra.
Si no está seguro de si su toma de corriente cumple los requisitos, consulte
a un electricista para que le asesore. Conecte el aparato solo a tomas de
corriente que se adecuen a su tensión.
Coloque la unidad cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que
la toma de corriente esté siempre accesible para poder desenchufar el
aparato antes de moverlo, limpiarlo o si no vas a utilizarlo durante mucho
tiempo.
No doble, tire o retuerza el cable de alimentación ni permita que ninguna
persona lo pise.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
una empresa autorizada o una persona cualicada.
No coloque el aparato en zonas húmedas como los baños. No permita que
el agua gotee sobre la unidad.
No utilice agua a más de 50 °C.
Si coloca el aparato sobre una alfombra, asegúrese de que ésta no bloquee
la entrada de aire en la parte inferior del aparato.
No lave las prendas con plumón, chubasqueros u otras prendas
impermeables para evitar fuertes vibraciones durante el lavado.
No introduzca nunca las manos en la lavadora o en la secadora mientras el
aparato esté en funcionamiento. Asegúrese de que los niños no se inclinen
sobre el tambor de la ropa.
No intente reparar el dispositivo por su cuenta.
No coloque objetos calientes, pesados o frágiles sobre el aparato.
No lave la ropa contaminada con sustancias altamente inamables, como
gasolina o barniz, o que haya sido tratada con disolvente como bencina.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del
mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos
asociados.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni lo coloque cerca de
calefactores.
Enchufe el aparato sólo en tomas de corriente en las que no haya otros
aparatos electrónicos conectados.
La distancia entre la manguera de desagüe y el desagüe no debe ser
superior a 10 cm, de lo contrario el agua no podrá salir completamente del
interior de la máquina.
No pise la manguera de desagüe.
21
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO.
Puesta en marcha
1. La toma de corriente debe contar con toma de tierra.
2. Coloca la manguera de drenaje para que el agua pueda salir fácilmente.
3. Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.
4. Conectar el suministro de agua: Introduzca la manguera en la abertura
prevista hasta que oiga un clic.
Resumen del proceso de lavado
123
Lavar Bombear la mitad Aclarar
Precaución: Si el nivel de agua es demasiado alto, el agua se derramará fuera
del tambor.
Para evitar la deformación de la ropa, dóblala y cierra las cremalleras (por
ejemplo, en los pantalones). Prepara la ropa como se muestra en la imagen.
Todos los bolsillos deben estar vacíos. Retire las monedas, los clavos, etc. Los
adornos de piel u otros adornos deben ser sacados del revés. Los colores
fuertes deben lavarse individualmente.
Lavar
1. Llenar con agua: Llene el agua hasta el nivel deseado.
2. Añade el detergente y selecciona el tiempo de lavado.
3. Carga la ropa: carga la ropa. Reduzca la cantidad de agua si es necesario.
4. Ajuste del caudal de agua: Ajuste el caudal de agua adecuadamente.
Escurrir el agua después del lavado.
5. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Observe las instrucciones de
seguridad al hacerlo. Una vez que haya vaciado el agua del tambor de
lavado, vuelva a colocar el control de Pump Out en Standard.
22
ES
Función de giro
1. Una vez terminado el proceso de lavado, escurra el agua y vacíe el tambor
de lavado.
2. Coloque la cesta de centrifugado en el aparato y gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de que el regulador está
rmemente asentado.
3. Coloque la ropa en el cesto de centrifugado y presione la tapa de
presión para evitar que la ropa se caiga durante el centrifugado. Cierre
la tapa superior y coloque el selector de programas en la posición "Spin".
Selecciona el tiempo según el tipo de ropa y empieza a hilar. Si el ajuste de
tiempo es demasiado largo o quiere detenerse a mitad de camino, gire el
temporizador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición
"off". Espere hasta que la canasta se haya detenido.
Nota: La ropa debe estar uniformemente plana y cubierta con una funda de
presión para evitar el desplazamiento involuntario de la máquina debido al
centrifugado.
4. Cuando el tiempo de centrifugado haya terminado, abra la tapa, retire la
cubierta de presión y saque la ropa para que se seque.
5. Gire la cesta de centrifugado en el sentido de las agujas del reloj y sáquela
del tambor.
Nota: Retire el cesto durante el lavado. El cesto de centrifugado sólo se
utiliza para escurrir la ropa. El aparato no seca la ropa.
23
ES
Placa de sujeción de
la lavandería
Interruptor
Cesta giratoria
24
ES
RECOMENDACIONES DE LAVADO
Tiempos de lavado estándar
Carga Nivel de
dureza
Cantidad de agua Colada Tiempo de
lavado
3 kg Normal Mediana (18 L)
Alto (22 L)
Fibra sintética 4-6 minutos
Cáñamo, ceiba 5-8 min
Ropa sucia 6-10 min
Sábana de la cama 8-10 minutos
3 kg suave Medio (15 L)
Alto (20 L)
Fibra sintética na 3-4- min
Fibra sintética 4-6 minutos
Cáñamo, ceiba 9-15 minutos
Cantidad de detergente para un jersey de lana
Carga Cantidad de
agua
Tipo de detergente
Concentrado Normal
3 kg Alto (24 l) 6 ml 17 ml
2-2,5 kg Mediana (18 L) 5 ml 14 ml
2 kg Bajo (10 l) 4,5 ml 12 ml
Polvo para lavar
Disolver directamente el detergente.
1. Añada el detergente directamente cuando el nivel de agua sea todavía
bajo.
2. Ponga el interruptor en la posición normal.
3. Poner en marcha la máquina y remover el agua durante 1 minuto.
4. Una vez disuelto el detergente, añada agua hasta el nivel máximo
correspondiente.
5. Seleccione la carga de lavado correcta.
25
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
Drenar completamente el agua
Abra la tapa para permitir que el tambor de lavado se seque. Saque el ltro
de pelusas y límpielo.
Una vez que haya vaciado el agua del tambor de lavado, vuelva a colocar el
control de Pump Out en Standard.
Limpie el ltro de pelusas: retire el ltro de pelusas y desmóntelo
presionando la parte inferior desde el interior. Limpie el ltro de pelusas
en agua caliente. Vuelva a montar la pantalla exterior después de limpiarla
y colóquela en su sitio. Una vez que esté bien asentado, oirá un clic.
Desconecte el aparato de la entrada de agua y conecte la manguera de
desagüe al aparato.
Frota la carcasa. Para ello, utilice únicamente productos de limpieza
suaves. Cierre la tapa y coloque la lavadora en un lugar bien ventilado.
Desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza. No utilice productos
de limpieza agresivos. No utilice cepillos de acero ni limpiadores abrasivos.
Nota: Los componentes eléctricos del aparato no deben entrar en contacto
con el agua durante el mantenimiento. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido inmediatamente por un taller especializado y
autorizado para ello.
26
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme
a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente
y a las personas a su alrededor frente a posibles
consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento
o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (RU)
IMPORTADOR:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Chal-Tec UK limited.
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Reino Unido
27
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 28
Mise en marche et utilisation 29
Recommandations de lavage 32
Maintenance et nettoyage 33
Informations sur le recyclage 34
Fabricant et importateur (GB) 34
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10030788, 10030789, 10030790
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes et conservez précieusement le
mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
Pour réduire le risque de choc électrique en cas de panne ou de
dysfonctionnement, l'appareil doit être connecté à une prise de terre.
Si vous n'êtes pas sûr que votre prise de courant répond aux exigences,
demandez conseil à un électricien. Connectez l'appareil uniquement à des
prises qui correspondent à sa tension.
Installez l'appareil à proximité d'une prise. Assurez-vous que la prise est
accessible à tout moment an de pouvoir débrancher la che avant de
déplacer l'appareil, de le nettoyer et lorsque vous ne l'utilisez pas pendant
une période prolongée.
Ne pliez pas, ne tirez pas et ne tordez pas le cordon d'alimentation et
veillez à ce que personne ne marche dessus.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un centre de service agréé ou une personne de qualication similaire.
N'installez pas l'appareil dans une pièce humide comme une salle de bain.
Veillez à ne pas faire couler de l'eau sur l'appareil.
N'utilisez pas de l'eau à plus de 50 °C.
Si vous placez l'appareil sur un tapis, veillez à ce que le tapis ne bloque pas
l'entrée d'air située en bas de l'appareil.
Ne pas laver les vêtements en duvet, les manteaux de pluie ou autres
vêtements imperméables pour éviter les fortes vibrations pendant le
lavage.
Ne mettez jamais les mains dans une machine à laver ou une essoreuse en
marche. Ne laissez pas les enfants se pencher au-dessus du tambour de
lavage.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
Ne placez aucun objet chaud, lourd ou fragile sur l'appareil.
Ne lavez pas les vêtements qui ont été contaminés par des substances
inammables telles que l'essence ou la peinture.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de
sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques
associés.
N'exposez pas l'appareil à l'ensoleillement direct et ne le placez pas à
proximité de radiateurs.
Ne branchez pas l'appareil sur une prise multiple déjà utilisée par d'autres
appareils électroniques.
La distance entre le tuyau de vidange et l'évacuation ne doit pas être
supérieure à 10 cm, sinon l'eau ne peut pas s'écouler complètement de
l'intérieur de la machine.
Ne marchez pas sur le tuyau de vidange.
29
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Mise en marche
1. La prise doit être mise à la terre.
2. Disposez le tuyau d'évacuation de manière à ce que l'eau puisse s'écouler
facilement.
3. Branchez la che dans la prise.
4. Raccordement de l'alimentation en eau : Insérez le tuyau dans l'ouverture
prévue à cet effet jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Aperçu du processus de lavage
123
Lavage Pomper la moitié Rinçage
Attention : si le niveau d'eau est trop élevé, l'eau débordera du tambour.
Pour éviter d'endommager ou de déformer vos vêtements, pliez-les (jupes
longues par ex.) et fermez les fermetures à glissière (par ex. pour les
pantalons). Préparez vos vêtements comme sur l'illustration. Videz toutes les
poches. Retirez les pièces de monnaie, les clous, etc. Retournez les garnitures
de fourrure ou autres décorations. Les couleurs vives doivent être lavées
séparément.
Lavage
1. Admission d'eau : Remplissez l'eau jusqu'au niveau souhaité.
2. Ajoutez la lessive et sélectionnez le temps de lavage.
3. Chargement du linge : chargez le linge. Réduisez la quantité d'eau si
nécessaire.
4. Réglez le débit d'eau : Réglez le débit d'eau en fonction de vos besoins.
Vidangez l'eau après le lavage.
5. Débranchez l'appareil du réseau électrique. Respectez les consignes de
sécurité. Après avoir vidangé l'eau du tambour de lavage, remettez la
commande de « Pomper » sur « Standard ».
30
FR
Fonction essorage
1. Une fois le processus de lavage terminé, vidangez l'eau et videz le tambour
de lavage.
2. Placez le panier d'essorage sur l'appareil et tournez-le dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Assurez-vous qu'il est bien installé.
3. Placez le linge dans le panier d'essorage et appuyez sur le couvercle
de pression pour éviter que le linge ne tombe de la machine pendant
l'essorage. Fermez le couvercle supérieur et mettez le sélecteur de
programmes sur la position « Essorage ». Sélectionnez le temps en fonction
du type de vêtements et commencez à essorer. Si le réglage de la durée est
trop long ou si vous voulez vous arrêter à mi-chemin, tournez la minuterie
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « arrêt ».
Attendez que le panier s'arrête.
Remarque : Les vêtements doivent être uniformément plats et recouverts
d'un couvercle de pression pour éviter tout déplacement involontaire de la
machine dû à l'essorage.
4. Lorsque le temps d'essorage est écoulé, ouvrez le couvercle, retirez le
couvercle de pression et sortez le linge pour le faire sécher.
5. Tournez le panier d'essorage dans le sens des aiguilles d'une montre et
retirez-le du tambour.
Remarque : Retirez le panier pour le lavage. Le panier d'essorage sert
uniquement à essorer le linge. L'appareil ne sèche pas les vêtements.
31
FR
Plaque de maintien
du linge
Interrupteur
Panier
d'essorage
32
FR
RECOMMANDATIONS DE LAVAGE
Temps de lavage standard
Charge Niveau de
dureté
Quantité d'eau Linge Temps de lavage
3 kg Normale Moyenne (18 L)
Haute (22 L)
Fibre synthétique 4-6 min
Chanvre, kapok 5-8 min
Linge sale 6-10 min
Drap de lit 8-10 min
3 kg doux Moyenne (15 L)
Haute (20 L)
Fibre synthétique ne 3-4- min
Fibre synthétique 4-6 min
Chanvre, kapok 9-15 min
Quantité de lessive en poudre pour un pull en laine
Charge Quantité d'eau Type de lessive
Concentré Normal
3 kg Haute (24 l) 6 ml 17 ml
2-2,5 kg Moyenne (18 l) 5 ml 14 ml
2 kg Faible (10 l) 4,5 ml 12 ml
Lessive en poudre
Dissoudre directement la lessive en poudre.
1. Ajoutez la lessive en poudre directement lorsque le niveau d'eau est
encore bas.
2. Placez l'interrupteur sur la position normale.
3. Démarrez la machine et remuez l'eau pendant 1 minute.
4. Une fois la lessive en poudre dissoute, ajoutez de l'eau jusqu'au niveau
maximum correspondant.
5. Sélectionnez la charge de lavage correcte.
33
FR
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Retirez la che secteur de la prise.
Vidangez complètement l'eau.
Ouvrez le couvercle pour laisser sécher le tambour de lavage. Retirez le
ltre à peluches et nettoyez-le.
Après avoir vidangé l'eau du tambour de lavage, remettez la commande de
« Pomper » sur « Standard ».
Nettoyez le ltre à peluches : Retirez le ltre à peluches et démontez-le en
appuyant sur le fond depuis l'intérieur. Nettoyez le ltre à peluches à l'eau
chaude. Remontez le ltre extérieur après le nettoyage, remettez-le en
place. Lorsqu'il est bien en place, vous entendrez un clic.
Débranchez l'appareil de l'arrivée d'eau et accrochez le tuyau de vidange à
l'appareil.
Frottez le boîtier. N'utilisez que des produits de nettoyage doux. Fermez le
couvercle et placez le lave-linge dans un endroit bien ventilé. Débranchez
la che d'alimentation avant le nettoyage. N'utilisez pas de produits de
nettoyage agressifs. Ne pas utiliser de brosses en acier ou d'abrasifs.
Remarque :les composants électriques de l'appareil ne doivent pas entrer
en contact avec de l'eau pendant la maintenance. Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé immédiatement par un atelier
spécialisé agréé à cet effet.
34
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si la mise en rebut des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et la mise au rebut de ce produit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Royaume Uni
35
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e
di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice
QR per accedere al manuale d’uso più recente e ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 36
Messa in funzione e utilizzo 37
Raccomandazioni per il lavaggio 40
Pulizia e manutenzione 41
Avviso di smaltimento 42
Produttore e importatore (UK) 42
DATI TECNICI
Numero articolo 10030788, 10030789, 10030790
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per
consultazioni future.
Per diminuire il pericolo di folgorazione durante un malfunzionamento,
il dispositivo deve essere collegato a una presa con messa a terra. Se
non si è sicuri che la presa elettrica soddis i prerequisiti, consultare un
elettricista. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione
corrispondente a quella del dispositivo.
Posizionare il dispositivo vicino a una presa elettrica. Assicurarsi che la
presa sia sempre accessibile per poter estrarre la spina prima di muovere o
pulire il dispositivo o quando non lo si usa più.
Non piegare, strappare e torcere il cavo. Assicurarsi che nessuno lo
calpesti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
da un'azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualica equivalente.
Non posizionare il dispositivo in ambienti umidi come i bagni. Assicurarsi
che l'acqua non goccioli sul dispositivo.
Non usare acqua a una temperatura maggiore di 50°C.
Se si posiziona l'apparecchio su un tappeto, assicurarsi che il tappeto non
blocchi la presa d'aria sul fondo dell'apparecchio.
Non lavare indumenti con piumino, impermeabile o altri indumenti
idrorepellenti per evitare forti vibrazioni durante il lavaggio.
Non inserire le mani nella lavatrice o nella centrifuga mentre il dispositivo
è in funzione. Assicurarsi che i bambini non si appoggino al cestello.
Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo.
Non posizionare sul dispositivo oggetti caldi, pesanti o frangibili.
Non lavare vestiti sporchi di sostanze leggermente inammabili
come benzina o vernici oppure trattati con solventi come benzina per
smacchiare.
I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati
istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità
d'uso e sulle procedure di sicurezza e se comprendono i rischi associati.
Non esporre il dispositivo ai raggi solari diretti e non posizionarlo vicino a
caloriferi.
Non collegare il dispositivo a prese elettriche a cui sono già collegati altri
apparecchi.
La distanza tra il tubo di scarico e lo scarico non deve essere superiore a 10
cm, altrimenti l'acqua non può deuire completamente dall'interno della
macchina.
Non calpestare il tubo di scarico.
37
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Messa in funzione
1. La presa elettrica deve essere messa a terra.
2. Posizionare il tubo di scarico in modo da garantire un buon usso
dell'acqua.
3. Inserire la spina nella presa elettrica.
4. Allacciamento al rifornimento idrico: far passare il tubo nell'apposita
apertura no a sentire un "clic".
Panoramica del processo di lavaggio
123
Lavaggio Pompare la metà Sciacquare
Attenzione: se il livello dell'acqua è troppo alto, potrebbe fuoriuscire dal
cestello.
Per evitare che i vestiti si danneggino o si deformino, si consiglia di piegarli e
di chiudere le cerniere, come nel caso di pantaloni. Preparare i vestiti come
rafgurato nell'immagine. Tutte le tasche devono essere vuote. Corpi estranei
come monete, chiodi e così via devono essere rimossi. Bordi in pelliccia o altri
elementi decorativi devono essere lavati al rovescio. Capi dai colori accesi
devono essere lavati singolarmente.
Lavaggio
1. Far scorrere l'acqua e riempire no al livello desiderato.
2. Aggiungere il detersivo e selezionare la durata di lavaggio.
3. Inserire gli indumenti nel cestello. Se necessario, ridurre la quantità
d'acqua.
4. Regolare adeguatamente il usso d'acqua. Scaricare l'acqua dopo il
lavaggio.
5. Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica. Rispettare le avvertenze
di sicurezza. Dopo aver scaricato l'acqua dal cestello, riposizionare la
manopola da "Scarico" a "Standard".
38
IT
Centrifuga
1. Al termine del lavaggio, scaricare l'acqua e svuotare il cestello.
2. Posizionare il cestello di centrifuga nell'apparecchio e girarlo in senso
antiorario. Assicurarsi che il cestello sia saldo.
3. Mettere il bucato nel cestello della centrifuga e premere il coperchio a
pressione per evitare che i vestiti cadano durante la centrifuga. Chiudere
il coperchio superiore e impostare il selettore di programma sulla
posizione "Centrifuga". Selezionare il tempo in base al tipo di vestiti e
avviare la centrifuga. Se il tempo impostato è troppo lungo o si desidera
interrompere la centrifuga una volta passata metà del tempo, girare il
timer in senso antiorario no alla posizione "off". Aspettare che il cesto si
sia fermato.
Nota: i vestiti devono essere uniformemente piatti e coperti con una
copertura a pressione per evitare lo spostamento involontario della
macchina a causa della centrifuga.
4. Quando il tempo della centrifuga è nito, aprire il coperchio, rimuovere la
copertura a pressione e tirare fuori i vestiti ad asciugare.
5. Girare il cestello della centrifuga in senso orario ed estrarlo dal cestello
principale.
Nota: rimuovere il cestello durante il lavaggio. Il cestello della centrifuga
serve solo a scolare i vestiti. L'apparecchio non asciuga i vestiti.
39
IT
Piatto
portabiancheria
Interruttore
Cestello della
centrifuga
40
IT
RACCOMANDAZIONI PER IL LAVAGGIO
Tempi di lavaggio standard
Carico Livello di
durezza
Quantità d'acqua Bucato Durata di
lavaggio
3 kg normale Medio (18 L)
Alto (22 L)
Fibra sintetica 4-6 min
Canapa, kapok 5-8 min
Biancheria sporca 6-10 min
Lenzuolo 8-10 min
3 kg morbido Medio (15 L)
Alto (20 L)
Fibra sintetica sottile 3-4 min
Fibra sintetica 4-6 minuti
Canapa, kapok 9-15 min
Quantità di detersivo per un pullover di lana
Carico Quantità d'acqua Tipo di detergente
Concentrato Normale
3 kg Alto (24 l) 6 ml 17 ml
2-2,5 kg Medio (18 l) 5 ml 14 ml
2 kg Basso (10 l) 4,5 ml 12 ml
Detersivo in polvere
Sciogliere direttamente il detersivo.
1. Aggiungere il detersivo quando il livello dell'acqua è ancora basso.
2. Posizionare l'interruttore principale sulla sua posizione naturale.
3. Avviare il dispositivo e lasciare che l'acqua si mescoli per 1 minuto.
4. Dopo che il detersivo si è sciolto, aggiungere l'acqua no al rispettivo
livello massimo.
5. Scegliere la durata di lavaggio corretta.
41
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare la spina dalla presa elettrica.
Scaricare completamente l'acqua.
Aprire il coperchio, in modo che il cestello possa asciugarsi. Togliere il ltro
e pulirlo.
Dopo aver scaricato l'acqua dal cestello, riposizionare la manopola da
"Scarico" a "Standard".
Togliere il ltro e disassemblarlo premendo sul fondo dall'interno. Pulirlo
in acqua calda. Riassemblare il ltro e riposizionarlo. Se posizionato
correttamente, si sentirà un "clic".
Scollegare il dispositivo dall'afusso dell'acqua e appendere il tubo di
scarico al dispositivo.
Pulire l'alloggiamento. Usare solo detergenti delicati. Chiudere la
copertura e conservare la lavatrice in un luogo ben ventilato. Staccare la
spina dalla presa prima della pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi.
Non utilizzare prodotti abrasivi o lane d'acciaio.
Nota: i componenti elettrici del dispositivo non possono entrare in
contatto con l'acqua durante la manutenzione. Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente in un centro di
assistenza specializzato.
42
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti
legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi
elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o
sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire
questo prodotto nei riuti casalinghi. Il dispositivo
deve invece essere portato in un centro di raccolta
per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e
salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze
negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo
smaltimento di questo prodotto sono disponibili presso
l'amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei
riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Regno Unito
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for OneConcept 10030789 Ecowash-Pico at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of OneConcept 10030789 Ecowash-Pico in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info