Samsung
4
Samsung
e.g. Samsung TV
max. 60 seconds
1
Samsung
3
2
3 sec.
Nederlands
Magyar
P olsk i
Česky
Gebruiksaanwijzing
F elhasználói útmutató
Instrukcja obsługi
Uživat elská příručk a
D) Hou d 'numme r 6' gedu rende 3 seconde n ingedr ukt om d e
merkc onfigura tie voo r (INT = Interna tional) te select eren.
Het tv-lampje knipper t twee keer .
OPNIEUW INSTELLEN – REGIO-INSTELLING
Als u per ongeluk het onjuiste nummer (en daardoor de onjuiste
regio) hebt geselecteerd, kunt u dit opnieuw instellen:
1) Houd 'setup' (configuratie) ingedrukt totdat het tv-lampje twee
keer knippert.
2) Druk op 'POWER' .
3) Houd het nummer dat overeenkomt met uw regio (bijv oorbeeld
'nummer 6' voor Nederland/Belgie) gedurende 3 seconden
ingedrukt.
D) Nyomja meg az 6-es gombot, és 3 másodpercig tartsa nyomva
a márkakonfiguráció kiválasztásához ( INT ) esetén.
A TV LED kettőt villan.
ALAPHEL YZETBE ÁLLÍT ÁS - RÉGIÓBEÁLLÍT ÁS
Ha véletlenül nem jó számot (tehát régiót) választ ott k i, a következő
módon állíthatja alaphelyzetbe:
1) Nyomja meg és tartsa nyomva a "setup" gombot, amíg a T V LED
kettőt nem villan.
2) Nyomja meg, majd engedje el az "POWER" gombot.
3) Nyomja meg a régiójának megfelelő számot (pl. az 1-est
Nagy- Britannia/Írország esetén), és 3 másodperc múlva engedje el.
D) Przytrzymaj odpowiednią cyfrę (=6) przez 3 sekundy, aby wybrak
konfigurację marki (PL).
Dioda TV LED mignie dwa razy.
RESETOW ANIE – UST A WIENIA REGIONALNE
W przypadku ustawienia nieprawidłowego regionu ustawienie
można zresetować.
1) Przytrz ymaj przycisk „Setup” , aż dioda TV mignie dwa razy.
2) Naciśnij przycisk „POWER” .
3) Przytrz ymaj przez 3 sekundy cyfrę odpowiadającą danemu
regionowi. (Np. cyfra 1 odpowiada Wielkiej Brytanii i I rlandii).
D) Stisknutí m klávesy Digit 6 (Číslice 1 ) a jejím podržen ím po dobu
3 sekund vybe rete konfigur aci značek pr o oblast (INT).
Kontrolka TV LED dvakrát zabliká.
VYNUL OVÁNÍ – NAST A VENÍ OBLASTI
Pokud jste omylem stiskli špatnou klávesu Digit ( Číslice) (a tak vybrali
nesprávnou oblast), můžete toto nasta vená vynulovat:
1) Stiskněte a podržte stisknutou k lávesu Setup (Nastav ení), dokud
kontrolka LED TV dvakrát nezabliká.
2) Stiskněte a uvolněte klávesu POWER.
3) Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou k lávesu s číslicí,
která odpovídá vaší oblasti (např . DIGIT 1 (Číslice 1) pro GB/IRL).
W o r d t h et m er k v a n u w a p pa r a at h ie r o n de r v e r m el d t ( z i e S i mp l eS e t m er k e nl i js t )?
JA:
Onthoud h et nummer dat aa n het merk is to egewezen en v olg de stappen 1, 2, 3 en 4 va n SimpleSet.
NEE: Zoek het merk in de bijgevoegde codelijst en volg de instructies voor 'Directe code-instelling' of zoek het merk op
'www.simpleset.com' . U kunt ook de instructies voor ' Automatisch zoeken ' volgen als het merk HELEMAAL NIET wordt
weergegeven.
Great Britain / Ireland
Deutschland
Franc e
España
Italia
All other countries
GB
IRL
D
F
E
I
3 sec.
SimpleSet
SimpleSet - Merkenlijst INT / SimpleSet - Márkalista INT /
SimpleSet - lista marek INT / SimpleSet - Seznam značek pro oblast INT
Regio-instelling / Régióbeállítás / Ustawienia regionalne / A lueasetukset
1. Ověřte, že je přístroj zapnutý (nesmí být v pohotovostním režimu).
2. Stiskněte a po dobu 3 sekund podržte stisknutou k lávesu Setup (Nastav ení).
Kontrolka LED dvakrát zabliká.
3. Vyberte klávesu přístroje (např . TV ) pro typ přístroje, který chcete ovládat.
1. Győződjön meg arról, hogy az eszkö z be van k apcsolva (nem készenléti állapotban van).
2. Nyomja meg és tartsa nyomva a “ setup” gombot 3 másodpercig . A LED kettőt villan.
3. Válassza ki azt a gombot (pl. T V), amely a vezérelni kívánt eszköztípushoz tartozik.
4. Nyomja meg és tartsa lenyomva a márkájához tartozó számgombot (Samsung TV esetén például a 9-es), amíg az eszköz ki nem
kapcsol. Amikor az eszköz kikapcsolt, engedje el a számgombot. KÉSZ!
4. Przytrz ymaj przycisk numeru danej marki (np. 9 odpowiada telewizorom marki Samsung), aż urządzenie zostanie wyłączone.
Zwolnij przycisk natychmiast po wyłączeniu urządzenia. Urządzenie zostało skonfigurowane!
4. Stiskněte a podržte stisknutou KLÁVESU DIGIT (Číslic e) přiřazenou vaší značce (např . DIGIT 9 (Číslice 9) pro Samsung TV ), dokud se
přístroj NEVYPNE. Jakmile se přístroj VYPNE , uvolněte klávesu DIGIT (Číslice). HOT OVO!
4. Houd de nummertoets ingedrukt die is toegewezen aan uw merk (bijvoorbeeld 'nummer 9' voor een Samsung-tv) totdat het
apparaat wordt UIT GESCHAKELD. Laat de nummertoets los zodra het apparaat wordt UIT GESCHAKELD. KLAAR!
Problemen en oplossingen - SimpleSet
Het apparaat wordt NIET UIT GESCHAKELD? Volg de instructies voor
'Directe code-instelling' of probeer Automatisch zoeken.
Het apparaat is wel UIT GESCHAKELD, maar u kunt het apparaat niet bedienen?
Schakel het apparaat handmatig (of met de oorspronkelijke afstandsbediening) op-
nieuw IN en herhaal SimpleSet. Zorg ervoor dat u de nummertoets die is toegewezen
aan uw merk loslaat zodra het apparaat wordt UIT GESCHAKELD.
U kunt het apparaat bedienen met de ONE FOR ALL, maar sommige
toetsen werken niet naar behoren? Er is w ellicht een betere configuratie beschik-
baar voor uw merk. Herhaal SimpleSet en zorg ervoor dat u de nummertoets die is
toegewezen aan uw merk loslaat zodra het apparaat w ordt UITGESCHAKELD of ga
naar www.simpleset.com.
Problémák és megoldások - SimpleSet
Az eszköz NEM kapcsol ki? Kövesse a "Kód közvetlen beállítása" című rész útmutatásait,
vagy próbálja ki az automatikus keresést.
Az eszköze kikapcsolt, de vezér elni mégsem tudja? K apcsolja be újra az eszközt
manuálisan (vagy az eredeti távirányító val, majd ismételje meg a SimpleSet eljárást.
Közben figyeljen arra, hogy az eszköz kikapcsolása után azonnal elengedje az eszközhöz
tartozó gombot.
A távvezérlővel lehet ir ányítani a készüléket, de nem minden gomb működik jól?
Lehet, hogy a márkához van jobb konfiguráció. Ismételje meg a SimpleSet részben leírt
eljárást, ügyelve arra, hogy a készülékhez tartozó gombot a készülék kikapcsolása után
azonnal elengedi, vagy látogassa meg a www.simpleset.com w ebhelyet.
Problem y i rozwiązania - SimpleSet
Urządzenie nie wyłącza się. Wykonaj instrukcje opisane w sekcji „Bezpośrednie usta-
wianie kodu” lub użyj funkcji automatycznego wyszukiwania.
Urządzenie się wyłącza, ale nadal nie można nim sterować. Ręcznie włącz urządze-
nie (lub użyj oryginalnego pilota) i ponownie użyj funkcji SimpleS et, upewniając się, że
przycisk numeryczny marki jest z walniany natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
Za pomocą pilota ONE FOR ALL można sterować urządzeniem, ale nie
wszystkie przyciski działają prawidłowo . Prawdopodobnie istnieje lepsza
konfiguracja dla danej marki. Ponownie użyj funk cji SimpleSet,
upewniając się, że przycisk numeryczny marki
jest zwalniany natychmiast po wyłączeniu urządzenia lub przejdź
do witryny www.simpleset.com.
Problém y a řešení - SimpleSet
Přístroj se nevypnul. Postupujte podle pokynů Přímé nastav ení kódu nebo
zkuste postup Automatické vyhledání.
Přístroj se sice vypnul, avšak nedá se o vládat. Znovu ZAPNĚTE přístroj ručně
(nebo pomocí původního dálkového ovladače) a zopakujte postup SimpleSet.
Nezapomeňte uvolnit klávesu Digit (Číslice) s číslicí přiřaz enou vaší značce, jak-
mile se přístroj VYPNE .
Ovladač ONE FOR ALL sice ovládá přístroj, ale nefungují některé kláv esy.
Možná existuje lepší konfigurace pro danou značku. Zopakujte postup SimpleSet.
Nezapomeňte uvolnit klávesu Digit (Číslice) s číslicí přiřaz enou vaší značce, jak-
mile se přístroj VYPNE , nebo přejděte na webovou adresu www.simpleset.com.
D
E
A z e sz k ö z e s ze r ep e l a m á rk a li s tá n ( l ás d S im p le S et má r ka li s ta ) ?
IGEN: Jegyezze meg a márkájához tarto zó számot, majd kövesse a Si mpleSet című rés z 1-4. lépését.
NEM: Keresse meg a márkáját a mellékelt kódlistában, majd kövesse a "Kód közvetlen beállítása" részben írt útmutatásokat,
hogy megtalálja a márkáját a “ww w .simpleset.com” webhelyen. Ha a márkáját egyáltalán nem találja, az “ Automatikus
keresés" című rész útmutatásait is követheti.
Czy marka danego ur ządzenia znajduje się na liście (z obacz Listę marek SimpleSet)?
JA: Zanotuj cyfr ę odpowiadając ą danej marce i wykonaj czynności 1, 2 , 3 i 4 opisane w rozdziale SimpleSet.
NEJ: Wy szuka j ma rkę n a do łącz onej liś cie kodó w i wykon aj i nstr ukcj e op isane w s ekcj i „ Bezp ośre dnie ust awia nie kodu ” w wit rynie
www .si mple set. com. Jeś li da nej marki nie ma na l iście , m ożna ró wnie ż uży ć fu nkcj i aut oma tycz nego wysz ukiwa nia.
N ac há z í se z n ač ka va še h o př í st r oj e v s ez na m u (v i z se z na m zn a če k S im p le Se t) ?
A N O:
Zapamatuj te si číslo přiř azené k vaší značce a pokračuj te podle kroků 1, 2, 3 a 4 ze sez namu SimpleSet.
N E :
Najděte značku vašeho přístroje v přiloženém seznamu Code List (Seznam kódů) a pokračujte podle pokynů Přímé nasta-
vení kódu nebo značku najděte na webové adr ese w ww .simpleset.com. Pokud značku vůbec NENAJDETE, postupujte
podle pokynů k funkci Automatické vyhledání.
A) Druk voorzichtig op de batterijklep en schuif deze naar achteren om de batt erijk lep te openen.
B) Plaats 2 nieuwe AAA-batterijen.
C) Wanneer de batterijen zijn geplaatst, knippert de tv-toets elke 3 seconden. Indien dit NIET gebeur t,
drukt u kort op een willekeurige toets.
A) Finoman n yomja meg és csúsztassa hátra az elemfedelet a kinyitásához.
B) Helyezzen be két új AAA elemet.
C) Az elemek behelyezése után a TV gombnak 3 másodpercenként fel kell villannia. Ha NEM, akkor nyomja
meg bármely gombot, majd engedje el.
A) Delikatnie naciśnij i odsuń pokry wę baterii, aby otworzyć pojemnik na baterie.
B) Włóż 2 nowe baterie AAA.
C) Po włożeniu baterii przycisk T V powinien migać co 3 sekundy . Jeśli prz ycisk NIE miga, należy
nacisnąć i zwolnić dowolny klawisz.
A) Opatrně otevřete kryt prostoru pro baterie zatlačením a vysunutím.
B) Vložte 2 nové baterie typu AAA.
C) Po vložení baterií by měla klávesa TV začít blik at v 3sekundových intervalech. Pokud NEBLIKÁ, stiskněte a
uvolněte libovolnou klávesu.
Batterijen / Elemek / Baterie / Ba terie
1. Controleer of het apparaat is ingeschakeld (niet in stand-by).
2. Houd 'setup' gedurende 3 seconden ingedrukt. Het lampje knippert twee keer.
3. Se le ct ee r d e ap pa ra at t oe ts ( bi jv oo rb e el d de t v- to et s) v o or h et t yp e ap pa r aa t da t u wi l t be di en en .
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone (i nie jest w trybie czuwania).
2. Przytrz ymaj przycisk „Setup ” przez 3 sekundy. Dioda LED mignie dwa razy .
3. Wybierz przycisk urządzenia (np. TV ), którym chcesz sterować.
INT
AAA
AAA
B
C
A
PVR
Dig ita l TV
Rec eiv er
Sat ell ite /
Cab leb ox
Set -T o p-Bo x,
F ree vie w an d
all SK Y
D VD pla yer /
D VD- R /
Blu -ra y
TV
T e lev isio n /
LED / P las ma /
LCD / P roj ecto r
or
TV with bu ild- in
Dig ita l re ceiv er
Acer / Loew e / Sonig
A WA / Hisense / San yo / T eac
Brandt / Fer guson /
Nordmende / Saba / T CL /
T elefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
T oshiba
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / Microsoft
Medion / T e vion / T echnika
T oshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Y amaha
Pioneer
Samsung
Sony
T opfield / Altibox / Homecast / KPN
UPC / Austar / Cablecom / DigiT urk / Get / Hellas
Online / Hirschmann / TV Cabo / Zon
T ricolor TV / Boxer / C yfrowy Polsat / DRE / Elisa /
General Satellite / Netgem / Riks T V
Canal Digital / Canal Digitaal / C yfra+ / Handan
Strong / Clarke- T ech
Ziggo / Com Hem / Meo / P or tugal T elecom / Stofa
Dream Multimedia / Kathrein / T echnisat
Multichoice / UEC / DStv / Fo xtel / Mysky /
Sky New Zealand / Nova
Humax
T elenet / Viasat
D VD
T u ner /
Amp lifi er /
Au dio
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / L G
Marantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / T echnics
Pioneer
Sony
Y amaha
EXTRA
De toetsen lichten op zodra je de afstandsbediening
oppakt.
Deactiveren:
1) Houd 'setup' gedurende 3 seconden ingedrukt. Het LED
lampje knippert t wee keer .
2) Druk nu kort op “pauze” . Het LED lampje knipper t 4 keer .
Resultaat: de toetsen zullen alleen oplichten wanneer
u een toets indrukt.
Opnieuw activeren:
1) Houd 'setup' gedurende 3 seconden ingedrukt. Het LED
lampje knippert t wee keer .
2) Druk nu k ort op “ pau ze” . H et LED lamp je knip pert tw ee kee r.
A gombok kigyulladnak vedd fel.
hatástalanítás:
1) Nyomja meg .s tartsa nyomva a “ setup” gombot 3 m.
sodpercig.
2) Nyomja meg, majd engedje el az "pause" gombot. A LED
villog négyszer
E r ed m én y : a ku l cs o k c s a k a kk o r g y ul l ad ki , ha me g n y om e gy g om b ot .
aktiválás:
1) Nyomja meg .s tartsa nyomva a “ setup” gombot 3 m.
sodpercig. A LED kettőt villan.
2) Nyomja meg, majd engedje el az "pause" gombot.
A LED kettőt villan.
Przyciski zapalają się, gdy go podnieść
Aby włączyć/wyłączyć:
1) Przytrz ymaj przycisk „Setup ” przez 3 sekundy.
Dioda LED mignie dwa razy.
2) Naciśnij przycisk „pause” . Dioda LED mignie 4 razy.
Wynik: klucze tylko zapalają się po naciśnięciu klawisza.
Aby aktywować ponownie:
1) Przytrz ymaj przycisk „Setup ” przez 3 sekundy. Dioda LED
mignie dwa razy.
2) Naciśnij przycisk „pause” . Dioda LED mignie dwa razy.
Tlačítka se rozsvítí, když si ji vyzvednout
deaktivovat:
1) Stiskněte a podržte stisknutou klávesu Setup (Nastavení),
dokud kontrolka LED dvakrát nezabliká.
2) Stiskněte a uvolněte klávesu “pause ” . LED 4-sz er nezablik á.
Výsledek: klávesy se rozsvítí pouze při stisknutí tlačítka.
aktiválja:
1) Stiskněte a podržte stisknutou klávesu Setup (Nastavení),
dokud kontrolka LED dvakrát nezabliká.
2) Stiskněte a uvolněte klávesu “pause ” . LED dv ak rát nezab-
liká.
URC-6440
www .ofa.com/urc6440
Easy_Robust_4_ENG_GRE_RUS_CZE_RDN-1230712:Opmaak 1 26-07-12 11:39 Pagina 9