504876
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
17
E4 Deutsch
Einleitung
Omron E4 TENS ist ein Massagegerät zur Linderung von Schmerzen und Muskelermüdung.
Es kann zur Behandlung verschiedener Körperzonen eingesetzt werden, z. B. Schultern, Knie,
Ellenbogen, Fußsohlen, Unterschenk
el und Rücken.
Inhalt Seite
1 Sicherheitshinweise 18
2 Überblick 18
2.1 Steuerungsfunktionen 19
3 Die richtige Behandlung 20
3.1 Programme 20
3.2 Einstellungen 21
4 Vorbereitung 21
4.1 Batterien einlegen 21
4.2 Der erste Gebrauch des Massagegeräts 22
4.3 Platzieren der Long-Life-Pads 23
5 Betrieb 24
5.1 Behandlungsprogramme 24
5.2 Einstellungen 24
6 Ende der Behandlung 25
7 Aufbewahrung 26
8 Störungsbehebung 27
8.1 Wartung und Ersatzteile 27
8.2 Austausch der Batterien 27
9 Technische Daten 29
E4 Deutsch
18
Allgemein
Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und
Unbefugte unzugänglichen Ort auf.
Platzieren Sie die Long-Life-Pads während der
Behandlung nicht auf dem Körper einer anderen
Person.
Verwenden Sie das Massagegerät nicht unter
folgenden Umständen:
Wenn der/die Behandelte ein medizinisches
Implantat, z. B. einen Herzschrittmacher, hat.
Zusammen mit anderen medizinischen Geräten,
wie Respiratoren oder Elektrokardiographen.
Wenn der Arzt der/des Behandelten eine Elektro-
massage-Behandlung für ungeeignet hält.
Während Sie Auto fahren.
Während Sie schlafen.
Konsultieren Sie Ihren Arzt unter folgenden
Umständen:
Bei einer akuten, ansteckenden oder infektiösen
Erkrankung.
Wenn Sie an einem malignen Tumor leiden.
Während der Schwangerschaft oder der Menstruation.
Wenn Sie einen Herzfehler oder anormalen
Blutdruck haben.
Wenn Sie unter Krampfadern leiden.
Bei hohem Fieber.
Während medizinischer Behandlungen, besonders
wenn diese zu Unbehagen führen.
Gebrauchshinweise
Tragen Sie keine Salben auf die Haut auf.
Platzieren Sie die Long-Life-Pads nicht nahe des
Herzens, oberhalb des Halses, auf dem Kopf oder
in Mundnähe.
Platzieren Sie die Long-Life-Pads nicht auf
gereizten oder erkrankten Hautpartien.
Die Behandlung einer Körperzone sollte maximal
30 Minuten dauern.
Achtung
Lassen Sie das Massagegerät nicht fallen.
Platzieren Sie die Long-Life-Pads nur auf die Haut
oder in die Long-Life-Pad-Halterung, um einer
Beschädigung der Haftoberflächen vorzubeugen.
Verwenden Sie das Massagegerät nicht in der
Sauna, in der Dusche oder wenn Sie ein Bad
nehmen.
Bewahren Sie Handys während der Behandlung
des Massagegeräts in einem Abstand von
mindestens 5 Metern auf.
1. Sicherheitshinweise
2. Überblick
A Hauptgerät
B Elektrodenkabel mit Sicherheitsstecker
C Rotes Verbindungsstück
D Weißes Verbindungsstück
E Long-Life-Pads
F Halterung für Long-Life-Pads
G Batteriefach
H A
ufbewahrungstasche
A
E
C
F
H
B
D
G
19
E4 Deutsch
J Anzeige:
J1 Verbleibende Behandlungsdauer in Minuten
J2 Der Balken zeigt die Frequenz an
J3 Anzeige für Punkt-Impuls
J4 Anzeige für Flächen-Impuls
K Niedrigfrequenz-Taste: für die Behandlung
verspannter Muskeln
L Hochfrequenz-Taste: für die Behandlung akuter
Schmerzen
M Ein/Aus-Taste und Einstellrad: zum Ein- und
Ausschalten des Geräts so
wie zur Intensitäts-
einstellung
N Display für Ein- / Aus-Status und Intensität in
den Stufen 0 bis 10
P Körperzonen-Taste: für die Auswahl der zu
behandelnden Körperzone
Q Anzeige - Körperzonen (Schulter, Gelenk, Arm,
Fußsohle, Bein, Rücken)
R Massage-Taste: für die Auswahl der bevor-
zugten Massage-Methode
S Anzeige - Massage-Methode (Druck-, Knet-
oder Klopfmassage)
T Hyper-Taste: zur Auswahl einer stufenweisen
Erhöhung der Intensität
U Soft-Taste: für eine besonders sanfte Massage
V Wiederholungstaste:
für die Wiederholung der
bevorzugten Massage-Methode
WPunkt-/Flächen-Impuls:
W1 Link
er Long-Lif
e-P
ad (rot)
W2 Impulse werden von nur einem bestimmten
Punkt abgegeben
W3 Rechter Long-Life-Pad (weiß)
W4 Impulse werden von einer größeren Fläche
aus abgegeben
J
J3
J4
M
N
P
R
U
V
W
W3
J
1
J2
K
L
Q
S
T
W2
W1
W4
2.1 Steuerungsfunktionen
E4 Deutsch
20
3. Die richtige Behandlung
3.1 Programme
Wählen Sie eines der zwölf Massage-Programme für die für Sie geeignete Behandlung (siehe Tabelle
unten). Eine Behandlung dauert 15 Minuten.
Beschwerden Programm Wirkung
1 Muskel- Unterschiedliche Impulskombinationen bei niedriger
verspannung, Frequenz zur Förderung der Blutzirkulation. Dieses
Taubheit Programm ist bei langfristigem Einsatz wirksam.
2 Akute Schmerzen Hochfrequenz-Impulse zur schnellen Linderung
akuter Schmerzen.
3 Verspannte Unterschiedliche Impulse zur Förderung der
Schultern Blutzirkulation und zur Linderung von Muskelermüdung.
4 Akute Schmerzen Hochfrequenz-Impulse zur schnellen Schmerzlinderung.
in Ellenbogen
oder Knie
5 Ermüdung der Unterschiedliche Impulse zur Förderung der
Armmuskulatur Blutzirkulation.
6 Geschwollene und Unterschiedliche Impulse zur Förderung der
müde Füße Blutzirkulation in den Füßen.
7 Geschwollene und Unterschiedliche Impulse zur Förderung der
schmerzende Blutzirkulation in den Gliedmaßen.
Unterschenkel
8 Schmerzen oder Niedrigfrequenz-Impulse zur Förderung der
Verspannungen im Blutzirkulation und zur Schmerzlinderung (Neuralgien).
unteren Rückenbereich
9
10 Verschiedene Ihre bevorzugte Massage-Methode (Druck-, Knet-
Symptome oder Klopfmassage) zur Linderung von Muskel-
11 verspannungen, -schmerzen und -ermüdung.
12
E4 Deutsch
21
4. Vorbereitung3.2 Einstellungen
Wählen Sie eine der verschiedenen Einstellungen
für Ihre bevorzugte Behandlung. Sie können Ihre
bevorzugte Behandlung zu Beginn des Massage-
Programms einstellen und sie jederzeit ändern.
Hyper-Modus und Soft-Modus
Wählen Sie zwischen Hyper- oder Soft-Modus. Im
Hyper-Modus wird die Stimulation während der
Behandlung stufenweise erhöht, wodurch eine
wirksame Linderung von Muskelverspannungen
erzielt wird. Im Soft-Modus werden Verspannungen
durch sanfte Nervenstimulation gelindert.
Behandlung Punkt-/Flächenimpuls
Die Stimulation kann von einem bestimmten Punkt
oder von einer größeren Fläche des Long-Life-Pads
ausgehen.
Intensität
Die Intensität der Massage kann mithilfe eines
Einstellrades angepasst werden.
Wiederholung
Sie können Ihre bevorzugte Behandlung
wiederholen. Wenn Sie die Wiederholungstaste
drücken, wiederholt das Gerät den letzten Teil des
ausgewählten Behandlungsprogramms. Wird die
Taste erneut gedrückt, fährt das Gerät mit dem
ausgewählten Behandlungsprogramm fort.
4.1 Batterien einlegen
1 Schalten Sie die Ein/Aus-Taste auf "OFF" (Aus).
2 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
3 Legen Sie zwei Batterien in das Batteriefach ein.
Achtung! Verwenden Sie zwei identische
Batter
ien!
1
10
1
OFF
"Click"
E4 Deutsch
22
4 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
4.2 Der erste Gebrauch des Massagegeräts
Achtung! Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist und die Batterien richtig
eingelegt wurden!
1 Drücken Sie die Enden des Sicherheitssteckers
zusammen und verbinden Sie den Stec
k
er mit
dem Hauptgerät.
2 Nehmen Sie die Long-Life-Pads aus der
Verpackung.
3 Verbinden Sie das Elektrodenkabel mit den
Long-Life-Pads.
4 Ziehen Sie die Schutzf
olien der Long-Life-Pads
ab und platzieren Sie die Pads direkt auf die
Haut.
Ac
htung!
Beschädigen Sie die
Haftoberflächen der Long-Life-Pads nicht!
OFF
"Click"
23
E4 Deutsch
4.3 Platzieren der Long-Life-Pads
Achtung! Verwenden Sie stets saubere Long-
Life-Pads!
Achtung! Knicken Sie die Long-Life-Pads nicht!
Achtung! Die Long-Life-Pads dürfen nicht mit
Metallgegenständen wie Gürtelschnallen oder
Halsketten in Berührung kommen!
Platzieren Sie die Long-Life-Pads auf beiden
Schultern rechts und links vom Rückgrat.
Platzieren Sie die Long-Life-Pads oberhalb und
unterhalb des schmerzenden Gelenks.
Platzieren Sie beide Long-Life-Pads auf der
schmerzenden Stelle am Oberarm.
Platzieren Sie einen Long-Life-Pad auf der
Fußsohle, die sich kalt anfühlt, und den
anderen auf dem Unterschenkel.
Achtung! Platzieren Sie die Long-Life-Pads
nicht auf beiden Fußsohlen gleichzeitig!
Platzieren Sie beide Long-Life-Pads auf dem
schmerzenden Unterschenkel.
Platzieren Sie beide Long-Life-Pads auf der
unteren Rüc
kenpartie rechts und links vom
Rückgrat.
E4 Deutsch
24
Achtung! Stellen Sie sicher, dass alle
Komponenten richtig an das Gerät angeschlossen
sind und dass die Long-Life-Pads auf der
schmerzenden Körperstelle platziert wurden!
Achtung! Ziehen Sie während der Behandlung
nicht am Elektrodenkabel!
Hinweis: Mithilfe des Einstellrades kann die
Intensität von 1-10 angepasst werden.
5.1 Behandlungsprogramme
1 Stellen Sie die Ein/Aus-Taste auf Stufe 1.
2 Wählen Sie je nach Art der Beschwerden eines
der zwölf Behandlungsprogramme aus.
5.2 Einstellungen
1 Wählen Sie den Hyper- oder den Soft-Modus.
Drücken Sie die Hyper-Taste für 3 Sekunden, um
den Hyper-Modus auszuwählen.
2 Wählen Sie Punkt- oder Flächenimpuls.
3 Drücken Sie die Wiederholungstaste, um das
v
orherige Behandlungsprogramm zu wiederholen.
Das Behandlungsprog
ramm dauert 15 Minuten.
5. Betrieb
1
10
1
ON
"Click"
1
1
1
10
1
1
10
1
1
10
1
E4 Deutsch
25
6. Ende der Behandlung
Das Massagegerät schaltet nach 15 Minuten
automatisch ab.
1 Beenden Sie das Programm, wenn Sie möchten.
Achtung! Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie
das Behandlungsprogramm ändern möchten!
Achtung! Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie
einen Long-Life-Pad neu platzieren möchten!
Achtung! Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie
ein Unbehagen im Körper oder auf der Haut
verspüren!
Achtung! Schalten Sie das Gerät aus, wenn das
Massagegerät nicht richtig funktioniert oder Sie
ein Unbehagen verspüren!
2 Entfernen Sie die Long-Life-Pads und
platzieren Sie sie in die Long-Lif
e-Pad-
Halterung.
3 Drücken Sie die Enden des Sicherheitssteckers
zusammen und ziehen Sie den Stecker aus
dem Hauptgerät.
4 Trennen Sie das Elektrodenkabel von den
Long-Life-Pads.
5 Reinigen Sie die Pads vorsichtig mit den
Fingerspitzen unter fließendem Wasser für
etwa 3 Sekunden.
Achtung! Kein heißes Wasser verwenden!
OFF
"Click"
E4 Deutsch
26
6 Lassen Sie die Long-Life-Pads gut trocknen.
Achtung! Wischen Sie nicht über die
Haftoberflächen!
Achtung! Lassen Sie die Haftoberflächen der
Long-Life-Pads lufttrocknen!
Achtung! Lassen Sie die Pads mit den
Haftoberflächen nach oben trocknen!
7 Verbinden Sie das Elektrodenkabel mit den
Long-Life-Pads und platzieren Sie die Pads in
der Pad-Halterung.
8 Wickeln Sie das Elektrodenkabel um die Pad-
Halterung.
9 Reinigen Sie das Hauptgerät vorsichtig mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Achtung! Waschen Sie das Gerät nicht und
reinigen Sie es nicht mit Benzin, Verdünner
oder anderen Lösungsmitteln!
Stecken Sie das Massagegerät und die Pad-
Halter
ung in die A
ufbewahrungstasche.
Be
w
ahren Sie das Gerät an einem trockenen,
geschlossenen Ort bei einer Temperatur
zwischen -20°C und +60°C auf.
Achtung! Entfernen Sie die Batterien, wenn
Sie das Massagegerät längere Zeit nicht in
Betr
ieb nehmen (mehr als 3 Monate)!
7. Aufbewahrung
-20
+60
27
E4 Deutsch
Problem Ursache Lösung
Das Gerät lässt sich Die Batterien wurden falsch eingelegt. Legen Sie die Batterien polrichtig ein.
nicht einschalten.
Das Gerät schaltet Die Long-Life-Pads wurden nicht richtig Platzieren Sie die Long-Life-Pads
sich zu früh ab. auf der Haut platziert. richtig auf die Haut.
Das Gerät schaltet Die Batterien sind schwach oder leer. Legen Sie zwei neue, identische 1,5V
sichhrend der Alkalibatterien des Typs AAA LR03 ein.
Behandlung ab. Die Behandlungsdauer von 15 Minuten Starten Sie die Behandlung neu oder
ist abgelaufen und das Gerät schaltet schalten Sie das Massagegerät ab.
sich automatisch ab.
Das Elektrodenkabel ist defekt. Ersetzen Sie das Elektrodenkabel.
Die Long-Life-Pads Die Schutzfolie wurde nicht entfernt. Ziehen Sie die Schutzfolie von den
lassen sich nur Haftoberflächen der Long-Life-Pads ab.
schwer auf der Haut Die Long-Life-Pads wurden direkt nach Lassen Sie die Long-Life-Pads gut
platzieren. dem Waschen platziert. trocknen.
Die Haftoberflächen der Long-Life-Pads Ersetzen Sie die Long-Life-Pads.
sind beschädigt.
Die Haftoberflächen Sie haben während der Behandlung
der Long-Life-Pads geschwitzt.
fühlen sich klebrig an. Die Long-Life-Pads wurden zu lang Legen Sie die Long-Life-Pads über
und/oder zu häufig gewaschen. Nacht in den Gefrierschrank.
Die Long-Life-Pads wurden bei zu hohen
Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder bei
direkter Sonneneinstrahlung aufbewahrt.
Die Nervenstimulation Die Long-Life-Pads wurden nicht richtig Platzieren Sie die Long-Life-Pads
ist kaum spürbar. auf der Haut platziert. fest auf der Haut.
Die Long-Life-Pads überlappen sich. Platzieren Sie die Long-Life-Pads
neu, sodass sie sich nicht überlappen.
Das Elektrodenkabel wurde nicht Schließen Sie das Elektrodenkabel
richtig angeschlossen. richtig an.
Die eingestellte Intensität ist nicht hoch Erhöhen Sie die Intensität mithilfe
genug. des Einstellrads.
Die Haut ist gerötet Die Haftoberflächen der Long-Life-Pads Reinigen Sie die Pads vorsichtig mit
oder gereizt. sind schmutzig oder zu trocken. den Fingerspitzen unter fließendem
Wasser für etwa 3 Sekunden.
Die Haftoberflächen der Long-Life-Pads Ersetzen Sie die Long-Life-Pads.
sind beschädigt.
8. Störungsbehebung
8.1 Wartung und Ersatzteile
Nehmen Sie selbst keinerlei Reparaturen vor.
Sollte ein Gerätedefekt auftreten, w
enden Sie
sich bitte an den Omron-K
undendienst oder
einen autorisierten Omron-Fachhändler.
8.2 Austausch der Batterien
Nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach und setzen
Sie zw
ei neue, identische
Batterien ein.
Ac
htung!
Leere Batter
ien bitte gemäß den v
or
Or
t geltenden Regelungen für die Entsorgung v
on
Altbatterien entsorgen.
E4 Deutsch
28
Wichtige Informationen zur
elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV).
Die wachsende Anzahl von elektronischen
Geräten wie PCs und Mobiltelefonen kann dazu
führen, dass medizinische Geräte beim Einsatz
elektromagnetischen Störungen von anderen
Geräte ausgesetzt sind. Elektromagnetische
Störungen können zu Fehlfunktion des
medizinischen Geräts führen und eine potentiell
unsichere Situation erzeugen.
Auch medizinische Geräte sollten keine anderen
Geräte stören.
Die Norm IEC60601-1-2 wurde eingeführt, um die
Anforderungen für EMV (elektromagnetische
Verträglichkeit) mit dem Ziel zu regeln, unsichere
Produktsituationen zu vermeiden. Diese Norm
definiert die Stufen der Immunität gegenüber
elektromagnetischen Störungen und die
maximalen elektromagnetischen Emissionswerte
für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON Healthcare hergestellte
medizinische Gerät erfüllt die Norm IEC60601-1-
2:2001 sowohl in Bezug auf die Immunität als
auch in Bezug auf Emissionen.
Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen
beachtet werden:
Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen
Geräts keine Mobiltelefone und sonstige Geräte,
die starke elektrische oder elektromagnetische
Felder erzeugen. Dies könnte zu Fehlfunktion des
medizinischen Geräts führen und eine potentiell
unsichere Situation erzeugen. Es wird ein Mindest-
abstand von 7 m empfohlen. Überprüfen Sie im
Falle eines kürzeren Abstands ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert.
Entsprechend Norm IEC60601-1-2:2001 kann bei
OMRON Healthcare Europe (Adresse in der
Gebrauchsanweisung) weitere Dokumentation
angefordert werden.
Dokumentation steht auch unter www.omron-
healthcare.com zur Verfügung.
Korrekte Ensorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren
Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Dieses Produkt enthält keine gefährlichen
Substanzen.
29
E4 Deutsch
9. Technische Daten
Produktname OMRON E4 TENS Massagegerät
Modell HV-F128-E
Stromversorgung 3 V (zwei 1,5 V Alkalibatterien, Typ AAA LR03)
Batterielebensdauer etwa 3 Monate: bei durchgehendem Gerätegebrauch von
15 Minuten pro Tag
etwa 2 Monate: bei durchgehendem Gerätegebrauch von
15 Minuten pro Tag im Hyper-Modus
Frequenzgenerierung etwa 1 - 1200 Hz
Stromverbrauch etwa 85 mA
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
bei Gebrauch 10 °C - 40 °C, 30 - 85 % RH
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
bei Aufbewahrung -20 °C - 60 °C, 10 - 95 % RH
Dimensionen des Hauptgeräts 199 (L) x 60 (B) x 21 (T) mm
Gewicht etwa 155 g (inklusive Batterien)
Zubehör Elektrodenkabel
Zwei Long-Life-Pads
Batterien (2 identische 1,5 V Alkalibatterien des Typs AAA LR03)
Halterung für Long-Life-Pads
Aufbewahrungstasche
Gebrauchsanweisung
Änderungen der Angaben ohne Vorankündigung vorbehalten.
Type BF = 0197
Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG (Richtlinie über medizinische Geräte).
Hersteller OMRON HEALTHCARE CO., LTD.
24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku,
Kyoto, 615-0084 Japan
Vertretung in Europa OMRON HEALTHCARE EUROPE BV
Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp,
The Netherlands
www.omron-healthcare.com
Tochtergesellschaften OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive
F
ox Milne, Milton Keynes MK 15 0DG, United Kingdom
OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft m.b.H.
Windeckstraße 81a D-68163 Mannheim, Deutschland
www.omron-medizintechnik.de
OMRON SANTÉ FRANCE
14, r
ue de Lisbonne
, F-93561 Rosny-sous-Bois Cedex, France
REPEC
E4 Deutsch
30
31
E4 Deutsch
E4 Deutsch
32
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

omron-e4---hv-f128-e
  • I have the unit mdl# HV-F 128 turn on power display flashing 3-5 seconds and die. I have tried fresh batteries and, remove batteries for 5-8’ minutes still no respond please helps. Thank you Submitted on 13-2-2020 at 15:21

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Omron E4 - HV-F128-E at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Omron E4 - HV-F128-E in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 0,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Omron E4 - HV-F128-E

Omron E4 - HV-F128-E User Manual - English - 16 pages

Omron E4 - HV-F128-E User Manual - Dutch - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info