688901
41
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
I
D
41
GB
F
Numero
Number
Numéro
Nummer
Nome
Name
Nom
Name
Quantità
Quantity
Quantité
Menge
Commenti
Remarks
Commentaires
Kommentare
1
TELECOMANDO
REMOTE CONTROL
TELECOMMANDE
FERNBEDIENUNG
1
2
VITI
SCREWS
VIS
SCHRAUBEN
3
M4X20 (PER MONTAGGIO A MURO)
M4X20 (FOR MOUNTING ON THE WALL)
M4X20 (POUR MONTAGE MURAL)
M4X20 (ZUR WANDMONTAGE)
3
TASSELLI
ANCHORS
CHEVILLES
DÜBEL
3
PER MONTAGGIO A MURO
FOR MOUNTING ON THE WALL
POUR MONTAGE MURAL
ZUR WANDMONTAGE
4
VITI
SCREWS
VIS
SCHRAUBEN
2
M4X25 (PER MONTAGGIO SU SCATOLA DI COMMUTAZIONE)
M4X25 (FOR MOUNTING ON SWITCH BOX)
M4X25 (POUR MONTAGE SUR BOITE DE COMMUTATION)
M4X25 (ZUR MONTAGE AUF DEM SCHALTKASTEN)
5
BARRE DI VITI IN PLASTICA
PLASTIC SCREW BARS
BARRES DE VIS EN PLASTIQUE
SCHRAUBENSTANGEN AUS KUNSTSTOFF
2
PER FISSAGGIO SU SCATOLA DI COMMU-TAZIONE
FOR FIXING ON SWITCH BOX
POUR FIXATION SUR BOITE DE COMMUTATION
ZUR BEFESTIGUNG AUF DEM SCHALTKASTEN
6
IL GRUPPO DEI CAVI DI COLLEGAMENTO
THE CONNECTIVE WIRES GROUP
LE GROUPE DES CABLES DE BRANCHEMENT
GRUPPE VERBINDUNGSKABEL
1
OPZIONALE
OPTIONAL
OPTION
OPTIONAL
Preparation Before Installation
1. Ensure you have the following
parts.
Table 1
2. Prepare the following tools
Table 2
3. Select installation location DO
NOT install the re-mote control near
ammable liquids or gases otherwise
it will cause hazards.
Doing so creates a re hazard.
Installation Method
1. Remove the top panel by inserting
a screwdriver into the two slots on
the bottom side of the remote control.
NOTE: The Printed Circuit Board
(PCB) is mounted in the upper part
of the remote control. Be careful
not to damage the board with the
screwdriver.
Numero
Number
Numéro
Nummer
Nome
Name
Nom
Name
Quantità
Quantity
Quantité
Menge
1
SCATOLA DI COMMUTAZIONE
SWITCH BOX
BOITE DE COMMUTATION
SCHALTKASTEN
1
2
TUBO DI CABLAGGIO (MANICOTTO ISOLAN-TE E VITE DI SERRAGGIO)
WIRING TUBE (INSULATING SLEEVE AND TIGHTENING SCREW)
TUBE DE CABLAGE (MANCHON ISOLANT ET VIS DE SERRAGE)
KABELROHR (ISOLIERMUFFE UND KLEMMSCHRAUBEN)
1
Fessure - Slots - fentes - Schlitze
Operazioni Preliminari all'Installazione
1. Assicurarsi che siano disponibili i
seguenti componenti.
Tabella 1
2. Predisporre i seguenti attrezzi
Tabella 2
3. Selezionare la posizione di installazione.
NON installare il telecomando in
prossimità di liquidi o gas inammabili che
potrebbero causare pericolo d'incendio.
Ciò potrebbe generare un pericolo
d'incendio.
Modalità di Installazione
1. Rimuovere il pannello superiore
del telecomando inserendo un
cacciavite tra le due fessure nella
parte inferiore dello stesso.
NOTA: il circuito stampato (PCB)
è montato nella parte superiore
del telecomando. Fare attenzione
a non danneggiare la scheda con
il cacciavite.
Opérations préliminaires à l’installation
1. S’assurer de la disponibilité des
composants suivants.
Tableau 1
2. Préparer les outils suivants
Tableau 2
3. Sélectionner la position d’installation.
NE PAS installer la télécommande
à proximité de liquides ou de gaz
inammables qui pourraient causer un
danger d'incendie.
Cela pourrait créer un danger d'incendie.
Mode d’installation
1. Enlever le panneau supérieur de la
télécommande en insérant un tournevis
entre les deux fentes dans la partie
inférieure de ce dernier.
NOTE : le circuit imprimé (PCB) est
monté dans la partie supérieure
de la télécommande. Veiller à ne
pas endommager la carte avec
le tournevis.
Arbeiten vor der Installation
1. Stellen Sie sicher, dass die folgenden
Komponenten verfügbar sind.
Tabelle 1
2. Bereiten Sie folgende Werkzeuge vor
Tabelle 2
3. Wählen Sie die Installationsposition.
Installieren Sie die Fernbedienung
NICHT in der Nähe von Flüssigkeiten
oder brennbaren Gasen, die Brandgefahr
verursachen könnten.
Dies könnte die Gefahr eines Brandes
hervorrufen.
Art der Installation
1. Entfernen Sie die obere Abdeckung
der Fernbedienung, indem Sie einen
Schraubenzieher zwischen die beiden
Schlitze an seiner Unterseite einführen.
.
HINWEIS: Die Leiterkarte (PCB) ist
im oberen Teil der Fernbedienung
eingebaut. Achten Sie darauf sie
nicht mit dem Schraubenzieher
zu beschädigen.
41


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olimpia Splendid NEXYA S4 E DUCT 9 in the language / languages: English, German, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 2,76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info