588285
38
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/144
Next page
GB
F
D
38
I
INSTALLATION OF OUTSIDE UNIT
Selection of position for outside unit
The position for installation of the
outside unit, to obtain the best
performance and prevent
breakdowns or hazards, must have
the following requisites:
- It should be protected from direct
sunlight (fig. 8).
- It should be protected from
atmospheric agents (rain, snow)
and from direct gusts of strong wind
(fig. 9).
- It should also be protected from
any copious downflow of water
(gutter drains or watering cans)
(fig. 10).
- It should stand on a solid surface
able to withstand its weight
(fig. 11).
- The outside unit must be installed
perfectly level (check with a bubble
level).
If it has to be installed on a wall, use
the special kit with WALL MOUNT
BRACKETS (optional).
Follow the instructions included in
the kit for correct installation.
MONTAGE DER AUSSENEINHEIT
Positionierung der Außeneinheit
Zur Gewährleistung einer
einwandfreien Funktionsweise und
zur Vorbeugung von
Betriebsstörungen und Gefahren ist
bei der Wahl der Stelle, an der die
Außeneinheit installiert werden soll,
auf Folgendes zu achten:
- Die Einheit ist gegen
Sonneneinstrahlung geschützt zu
montieren (Abb. 8).
- Die Einheit ist gegen
Witterungseinflüsse (Regen,
Schnee) und gegen starke
Windböen geschützt zu montieren
(Abb. 9).
- Die Einheit ist gegen Tropfwasser
(aus Blumenvasen, Regenrinnen)
geschützt zu montieren (Abb. 10).
- Die Tragplatte muss dem Gewicht
der Außeneinheit standhalten
(Abb. 11).
- Die Außeneinheit muss
einwandfrei nivelliert sein; zur
Überprüfung ist eine Wasserwaage
zu verwenden.
Soll die Außeneinheit an einer Wand
installiert werden, sind die hierfür
vorgesehenen (auf Wunsch
lieferbaren) MONTAGEBÜGEL zu
verwenden.
Für deren Montage sind die in der
Packung beiliegenden Anweisungen
strikt zu befolgen.
2.4
2
MONTAGGIO DELL’UNITÁ ESTERNA
Scelta della posizione dell’unità
esterna
La posizione di installazione
dell’unità esterna, per ottenere il
miglior rendimento di funzionamento
ed evitare guasti o condizioni di
pericolo, deve avere i seguenti
requisiti:
- Deve essere al riparo dai raggi
solari diretti (fig. 8).
- Deve essere riparata dagli agenti
atmosferici (pioggia, neve) e dalle
correnti dirette dei forti venti
(fig. 9).
- Deve essere in posizione riparata
da eventuali rovesci copiosi di
acqua (innaffiatoi, scarichi di
grondaie) (fig. 10).
- La base d’appoggio deve poter
reggere il peso dell’unità esterna
(fig. 11).
- L’unità esterna deve essere
posizionata perfettamente in piano
(verificare con bolla di livello).
Nel caso l’unità esterna debba
essere installata a parete è
necessario utilizzare il kit STAFFA
DI MONTAGGIO A PARETE
(a richiesta).
Per il suo montaggio seguire
scrupolosamente le relative
istruzioni allegate alla confezione del
kit.
MONTAGE DE L’UNITE EXTERIEURE
Choix de la position de l’unité
extérieure
Pour obtenir le meilleur rendement
de fonctionnement et éviter les
pannes ou les situations de danger,
la position d’installation de l’unité
extérieure doit posséder les
caractéristiques suivantes:
- Elle doit être protégée des rayons
directs du soleil (fig. 8).
- Elle doit être à l’abri des agents
atmosphériques (pluie, neige) et
des courants directs des vents
violents (fig. 9).
- Elle doit être située à l’abri
d’éventuelles aspersions
abondantes d’eau (arrosages,
écoulements de gouttières)
(fig. 10).
- La base d’appui doit pouvoir
supporter le poids de l’unité
extérieure (fig. 11).
- L’unité extérieure doit être
positionnée parfaitement à
l’horizontale (vérifier avec un
niveau à bulle).
Si l’unité extérieure doit être installée
au mur il faut utiliser le kit PATTE
DE MONTAGE MURAL (sur
demande).
Pour son montage suivre
scrupuleusement les instructions
relatives jointes à l’emballage du kit.
2.4.1
8 9
Downloaded from AC-Manual.com Manuals
38


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Olimpia Splendid Big inverter DC 18 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Olimpia Splendid Big inverter DC 18 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 6,65 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info