Descale m achine (see page 18-19). The alarm is first displayed when the
m achine is switched on and repeated every hour.
Maschine entkalken (siehe Seiten 18-19). Der Alarm erscheint nach dem
Anschalten der Maschine, danach in stündlichen Abständen.
Détartrez la m achine (voir page 18-19). L’alarm e sonne lors de la m ise en
m arche de la m achine et est répétée toutes les heures.
Decalcificare la m acchina (vedere pagina 18-19). Il segnale d‘allarm e si m anife-
sta quando la m acchina è accesa e si ripete ogni ora.
Elim ine la cal de la m áquina (consulte la página 18-19). La alarm a aparece al
encender la m áquina y después se repite cada hora.
Change filter (see page 22). The alarm is first displayed when the m achine is
switched on and repeated every hour.
Filter wechseln (siehe Seite 22) Der Alarm erscheint nach dem Anschalten der
Maschine, danach in stündlichen Abständen.
$IBOHFSMFmMUSFWPJSQBHF-ABMBSNFTABƊDIFUPVUEABCPSERVBOEMBNBDIJOF
est m ise en m arche et répétée toutes les heures.
Cam biare il filtro (consultare pagina 22) Il segnale d‘allarm e si m anifesta quan-
do la m acchina è accesa e si ripete ogni ora.
Cam bie el filtro (consulte la página 22). La alarm a aparece al encender la
m áquina y después se repite cada hora.
Fill water tank.
W assertank füllen.
Rem plissez le réser-
voir à eau.
Riem pire il serbatoio
per l‘acqua.
Llenar depósito de
agua.
W ater tank em pty or m issing.
Machine not working.
W assertank leer oder fehlt.
Maschine funktioniert nicht.
Réservoir à eau vide ou
m anquant. Machine hors état
de m arche.
Serbatoio per l‘acqua vuoto o
m ancante. Macchina non in
funzione.
Depósito de agua vacío o fal-
tante. La m áquina no funciona.
Descaling needed
Entkalkung notwendig.
Besoin de détartrage
Necessità di decalcifi-
cazione
Elim inar la cal
Change filter
Filter wechseln
Changer le filtre
Cam biare il filtro
Cam biar filtro
E N
Alarm s
D E
Alarm -Anzeigen
F R
Alarm es
IT
Allarm i
E S
Alarm as