45
ne suffit pas pour couvrir tout le cadrage
(vignettage) car la distance focale de
l’objectif est inférieure à 35mm.
Clignote rapidement avant la prise de vue:
Avec la focale utilisée (par ex. objectif
grand-angle), la position momentanée
de la tête zoom du mecablitz ne per-
met pas de couvrir tout le cadrage
(vignettage), du fait par ex. que la
position de la tête (mm) est supérieure
à la distance focale de l’objectif.
7.4 Affichages sur l’écran de contrôle ACL
Les appareils transmettent au mecablitz les valeurs
de sensibilité du film (ISO), de distance focale de
l’objectif (mm), d’ouverture et de correction d’ex-
position. Le mecablitz adapte automatiquement ses
réglages. A partir de ces données et de son nom-
bre-guide, il calcule la portée maximale de l’éclair.
Le mode sélectionné sur le flash, le diaphragme, la
zone de portée et la position de la tête zoom sont
affichés sur l’écran ACL du mecablitz.
Si le mecablitz est utilisé sans qu’il reçoive de
données du reflex (par ex. lorsque l’appareil pho-
to est coupé), seuls le mode de flash sélectionné,
la position de la tête zoom et „M.Zoom“ sont
affichés (Fig. 17). L’ouverture du diaphragme et la
portée ne sont affichées que lorsque le mecablitz
aura reçu les informations nécessaires du reflex.
7.4.1 Affichage de portée en mode flash TTL
(Fig. 18)
L’écran de contrôle ACL affiche la valeur de la por-
tée maximale de l’éclair. La valeur affichée se rap-
porte à une réflectance de 25 % du sujet, ce qui est
le cas dans la plupart des situations de prise de vue.
Des écarts importants du degré de réflectance, par
ex. pour des objets très fortement ou très faiblement
réfléchissants, peuvent fausser le calcul de la portée.
Lors de la prise de vue, observer l’indication de
portée sur l’écran ACL du mecablitz. Le sujet
devrait se trouver dans la zone allant env. de 40 %
à 70 % de la portée affichée pour laisser à l’élec-
tronique du reflex une latitude suffisante pour
doser la lumière. Pour éviter les surexpositions, il
ne faudrait pas se rapprocher du sujet à moins de
10 % de la valeur de portée affichée. L’adaptation
à la situation de prise de vue peut se faire en
jouant sur l’ouverture de l’objectif.
uitgelicht worden omdat de brandpunt-
safstand korter is dan 35 mm.
Knippert snel voor de opname:
Het onderwerp kan bij de gekozen
brandpuntsafstand van het objectief
(bijv. bij een groothoekobjectief) met
de ingestelde zoomstand van de reflec-
tor van de mecablitz aan de randen
niet geheel worden uitgelicht, bijv.
wanneer de waarde van de reflector-
stand (mm) groter is dan de brand-
puntsafstand van het objectief.
7.4 Aanduidingen in het LC-display
De camera’s geven de aarden van de filmgevoe-
ligheid ISO, de brandpuntsafstand van het objec-
tief (mm) diafragma en belichtingscorrectie door
aan de mecablitz. De mecablitz past daar zijn
vereiste instellingen automatisch op aan. Hij
berekent aan de hand van die waarden en zijn
richtgetal de maximale reikwijdte van de flits.
Flitsfunctie, reikwijdte, diafragmawaarde en de
stand van de zoomreflector worden in het LC-dis-
play van de mecablitz aangegeven.
Wanneer de mecablitz wordt gebruikt zonder dat
deze de gegevens van de camera krijgt (bijv. als
de camera uitgeschakeld is), dan wordt alleen de
op de flitser ingestelde functie, de stand van de
reflector en „M.Zoom“ aangegeven (Afb. 17). De
aanduidingen voor diafragmawaarde en reik-
wijdte verschijnen pas als de mecablitz deze
gegevens van de camera heeft ontvangen.
7.4.1 Opgave van de reikwijdte in de TTL-
flitserfunctie (Afb. 18)
In het LC-display van de mecablitz wordt de waarde
voor de maximale reikwijdte van de flits aangege-
ven. De aangegeven waarde berust op de reflectie-
graad van 25 % van het onderwerp, wat voor de
meest voorkomende situaties voldoet. Sterke afwijkin-
gen van deze reflectiegraad, bijv. bij zeer sterk of
zeer zwak reflecterende onderwerpen, kunnen de
reikwijdte van de mecablitz beinvloeden.
Let bij het fotograferen op de aanduiding van de
reikwijdte in het LC-display van de mecablitz. Het
onderwerp moet zich in het bereik van ongeveer
40% tot 70% van de aangegeven waarde bevin-
den. De elektronica van de camera heeft alleen dan
de voor een goede belichting benodigde, voldoen-
de speelruimte. De minimale afstand tot het onder-