609979
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/17
Next page
10 11
¡Sírvanse estudiar con mucho cuidado estas instrucciones de servicio antes de trabajar con la
bomba!
Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluidos niños) con las capacidades físicas,
sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, salvo que sean super-
visadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre cómo
usar el aparato.
Los niños deben vigilarse para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Uso
Esta es una bomba centrífuga-submersible dotada con motor encapsulado con resinas expóxicas.
Las bombas están previstas para el uso en el agua, como p. ej.: estanque de natación, piscina de natación,
estanque de jardín, fuentes, fuentes de terrazas, fuentes de interiores, para la operación de instalaciones de
ltración, arroyuelos, etc. así como para la aireación y circulación del agua.
Consulte los datos técnicos en la placa de características o la tabla en página 1.
Medidas de seguridad
- Atención! Está apropiada para los estanques de jardín y sus zonas de protección solamente si las
instalaciones eléctricas responden a los requisitos impuestos.
Para la instalación de estas bombas en estanques/piscinas de natación, deben ser observadas las
siguientes normas: DIN EN 13451 parte 1 hasta parte 8 así como DIN VDE 0100 parte 702 y parte 737.
Sírvanse consultar un electricista.
- Antes de alguna manutención, sírvanse controlar la conexión a la red y la clavija de enchufe.
- La tensión de la red y la clase de corriente deben estar en conformidad con las especifi caciones
mencionadas en la placa indicadora de características.
- La bomba debe ser conectada a una caja de contacto de puesta a tierra adecuada mediante un
sistema protector contra corriente de fuga (RCD, 30mA).
- La alimentación de la bomba con tensión baja de protección de 12 V debe ser efectuada a
través de un transformador de seguridad según VDE 0570.
- Fijar el tomacorriente y el transformador de seguridad en el área protegida contra agua y como
mín. a 2 m de distancia del borde del estanque (ver fi g. 1).
- Se tiene que proteger la clavija de enchufe siempre contra humedad.
- Importante! En caso de que se causen daños en la conexión a la red o en el carter de motor, la bomba
está inutilizable. Una reparación no es posible puesto que el cable de alimentación está colocado
rmemente en el carter de motor.
- No sospender o transportar la bomba por el cable de alimentación.
- ¡La bomba debe utilizarse sólo para aplicación sumergible!
Puesta en marcha (véase fi g. 1)
Importante! La bomba no debe funcionar „en seco“ para evitar daños en el motor.
- La bomba debe sumergirse totalmente en el estanque permitiendo que el carter de bomba va
inundándose.
- Para la operación bajo agua, es necesario un nivel de aprox. 15 cm para que la bomba no aspire aire.
- ¡La bomba sólo debe operarse en una profundidad de
2 m
inmersión de 2 m como máximo!
- La temperatura de agua no debe ser más alta que 35°C.
- Hay que proteger la bomba contra la helada.
- Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto.
- Para evitar un ensuciamiento inútil, la bomba debe colocarse por encima del fango de su estanque, en
posición fi rme y horizontal (sobre una losa)!
- Se puede conectar varios accesorios a los racores conexión de la bomba.
- Funcionando con toberas, la bomba debe colocarse fi rmemente y en posición horizontal (sobre una
losa).
- Para evitar el ensuciamiento de las toberas, les recomendamos instalar la esponja fi ltrante
adjunta.
Desmontaje / Montaje (véase fi g. 2 - 5)
1. Sírvanse seguir las medidas de seguridad. ¡Desconectar la bomba!
2. Apretar la cubierta del fi ltro (1) lateralmente para retirarla de la bomba (8).
3. Retirar la esponja fi ltrante (2) de la cubierta de fi ltro (1).
4. Girar la tapa de entrada (3) en sentido contrario a las agujas del reloj y retirarla de la bomba (8).
5. Retirar el rotor (4) de la bomba (8).
6. El Rotor completo (4) se vuelve en el eje.
7. La rueda de aletas y el imán también pueden volverse una contra otro por un ángulo determinado.
8. Limpiar todas las piezas sólo con agua limpia, de manera que se
puedan mover fácilmente. No utilizar como ayuda objetos de bordes afi lados.
9. Es posible montar la bomba de la manera siguiente:
9.1. Poner el rotor completo (4) en la bomba (8).
9.2. Introducir la tapa de entrada (3) torcida en la bomba (8) y girarla en el sentido de las agujas del
reloj hasta que encastre.
9.3. Introducir la esponja fi ltrante (2) en la cubierta de fi ltro (1).
9.4. Introducir la cubierta de fi ltro delantera (1) y la trasera (6) en la bomba (8).
Para garantizar un funcionamiento óptimo, se tiene que repetir estas operaciones según la obturación y el
período de marcha.
Mantenimiento
Para prolongar la vida de la bomba y para asegurar el buen funcionamiento, les recomendamos efectuar el
mantenimiento y la limpieza periodicamente. La bomba permite un mantenimiento rápido y fácil.
Todas las operaciones necesarias pueden realizarse sin problema alguno.
Véase „Desmontaje / Montaje“
Intervalos de mantenimiento:
- Al pricipio se debe revisar la bomba diariamente para asegurar que funciona bien. Si fuera necesario,
hay que limpiar los fi ltros.
- Dado que la frecuencia de los trabajos de mantenimiento (limpieza completa) depende generalmente
del grado de ensuciamiento del agua, basta repetirlos adaptándose a las necesidades.
Al notar que hay piezas defectuosas o desgastadas, se debe cambiarlas. Véase „Piezas de recambio“.
Invierno / Cuidado de la bomba
¡ Proteger su bomba contra la helada!
Retirar la bomba de su estanque en otoño. Limpiar la bomba completamente según las instrucciones.
Durante el invierno deberá guardarse la bomba en un lugar protegido contra las heladas.
Piezas de recambio
Para pedir sus piezas de recambio, sírvanse indicar el tipo de bomba, la denominación y Art.-N° detallán-
dose en la especifi cación que sigue a continuación (véase fi g. 5).
Denominación Tipo de bomba Art-No.
1 Cubierta de fi ltro M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 168/009063
delantera
2 Esponja fi ltrante M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 168/009064
3 Tapa con anillo M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 168/009073
de empaquetadura
4 Rotor completo M 800 - 12 V 168/009067
M 1200 - 12 V 168/009068
M 1600 - 12 V 168/009069
6 Cubierta de fi ltro M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 168/009066
trasera
7 Puño/soponte M 800 - 12 V, M 1200 - 12 V, M 1600 - 12 V 168/009072
Condiciones de garantia
Esta bomba está garantizada por un periodo de 36 meses a partir de la fecha de entrega. Como acredita-
ción servirá el recibo de compra. Durante el periodo de garantía podremos elegir entre restituir o reparar
gratuitamente las piezas defectuosas por defectos de fabricación o de material.
La garantía no cubre los daños ocasionados por las siguientes causas: uso incorrecto, errores de
montaje, incrustaciones calcáreas, mantenimiento defi ciente, acciones de heladas, desgaste normal o
intentos incorrectos de reparación. La garantía desaparece si se realiza algún cambio en la bomba, como
por ejemplo, cortar el cable de conexión a la red o la clavija de alimentación.
No respondemos de los daños secundarios derivados de posibles averías de la bomba o de su uso incor-
recto.
En caso de que quieran utilizar el derecho de garantía deberán enviarnos, a porte pagado, la bomba junto
con el justifi cante de compra mediante el distribuidor al que haya comprado el aparato.
Smaltimento
Smaltimento di strumenti elettrici attraverso utenti di nuclei privati nell’UE
Il prodotto non può essere smaltito con i rifi uti comuni, deve aver luogo una raccolta differenziata. È Sua
responsabilità che il prodotto venga consegnato in un luogo dove possa essere smaltito e/o riciclato nel
rispetto dell’ambiente. Ulteriori informazioni sull’ubicazione dei luoghi di raccolta comunali sono disponibili
presso le autorità locali.
E
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Messner System M 1600 - 12 V at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Messner System M 1600 - 12 V in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,54 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info