743109
5
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
ES Indicaciones de seguridad
alimentación de corriente
Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la ten-
sión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de
su red de suministro.
Únicamente introduzca la fuente de alimentación en la toma de corriente cu-
ando el dispositivo esté apagado.
Utilice solo el adaptador de red suministrado con el dispositivo de masaje.
Mantenga la fuente de alimentación, el cable y el dispositivo lejos de fuentes
de calor, supercies calientes, humedad y líquidos.
No toque el adaptador a red, si está con los pies en el agua; toque el enchufe
siempre con las manos secas.
No trate de agarrar un aparato que haya caído al agua. Extraiga inmediata-
mente el enchufe o la fuente de alimentación de la toma.
Después de utilizar el dispositivo, apáguelo siempre mediante las teclas del
dispositivo de mando y extraiga la fuente de alimentación de la toma de cor-
riente.
Para separar el aparato de la red eléctrica, extraiga siempre la fuente de ali-
mentación de la toma de corriente. ¡No tire nunca del cable!
No transporte el aparato ni lo gire tirando del cable, ni de la fuente de alimen-
tación.
El aparato no debe seguir utilizándose con el cable está deteriorado. Por mo-
tivos de seguridad, debe sustituirse la fuente de alimentación.
Observar que el cable no provoque tropiezos. No hay que doblarlo, apri-
sionarlo ni retorcerlo.
casos especiales de personas
Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas con mi-
nusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni cono-
cimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya mostrado el fun-
cionamiento del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles
riesgos.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el aparato
como juguete.
No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones me-
dicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar.
Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje NM 866 tras haber-
lo consultado con su médico cuando:
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones articiales o implantes electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circu-
latorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, ina-
mación de las venas.
No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas del cuerpo delica-
das.
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y
consulte a su médico.
El aparato tiene una supercie caliente. Las personas con una alta resisten-
cia al calor deben tener cuidado cuando utilicen el aparato.
Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento médico y/o
utiliza aparatos médicos, consulte con su médico el uso del dispositivo de
masaje.
antes de usar el aparato
Compruebe con atención que no haya daños en la fuente de alimentación, el
cable y el dispositivo de masaje antes de cada aplicación. Un aparato defec-
tuoso no debe ponerse en marcha.
No utilice el dispositivo si éste, el cable o el enchufe están dañados, si el dis-
positivo no funciona correctamente o si se ha caído al suelo o está húmedo.
Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo.
uso del aparato
Utilice el asiento para el masaje sólo para el n indicado en las instrucciones
de uso.
En caso de usarlo para nes distintos a los indicados se extinguirá el derecho
de garantía.
Utilice el dispositivo únicamente en la posición correcta, es decir, rodeando el
cuello y cayendo sobre los hombros.
No utilice el dispositivo cuando esté durmiendo o tumbado en la cama.
No utilice el dispositivo antes de dormirse. El masaje de cuello tiene un efecto
estimulante.
No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el manejo de una
máquina.
La duración máxima de uso es de 15 minutos. Su utilización durante mucho
tiempo acorta la vida útil del dispositivo.
Puede recalentarse si se utiliza durante periodos prolongados. Deje enfriar el
dispositivo antes de volver a utilizarlo.
No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa eléc-
trica u otras fuentes de calor.
No deje al aparato sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica.
Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o alados.
No cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún caso lo utilice
debajo de una manta o de una almohada. Corre el peligro de provocar fuego,
electrocutarse o sufrir lesiones.
mantenimiento y limpieza
El aparato está exento de mantenimiento. Sin embargo, en caso de que se
produjera una avería, verique sólo si el adaptador de red está conectado
correctamente.
Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En
caso de averías o daños, no trate de reparar el aparato personalmente, ya
que esto anularía cualquier derecho de garantía. Pregunte a su distribuidor y
encargue las reparaciones únicamente a centros de servicio autorizados a n
de prevenir riesgos.
No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida.
Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato desconecte
inmediatamente el cable de red.
Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión.
Volumen de suministros y embalaje
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no
ponga el aparato en funcionamiento y envíelo a un punto de atención al cliente.
El volumen de entrega comprende:
1 medisana Masajeador de nuca NM 866
1 Fuente de alimentación
1 Manual de instrucciones
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que
no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño
causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante.
El dispositivo de masaje NM 866 está diseñado para su uso en la zona del cuello y de los hombros.
El agradable masaje con vibración se puede ajustar en dos intensidades. El masaje se puede com-
plementar con un tratamiento de calor.
El dispositivo puede utilizarse de modo opcional con pilas, de modo que puede emplearse en cualqui-
er lugar sin depender de la red eléctrica.
Utilización con fuente de alimentación
1. Conecte el enchufe de conexión de la fuente de alimentación en la toma del dispositivo de
mando
3
.
2. Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente.
3. Coloque el dispositivo de masaje alrededor del cuello, de modo que tenga perfecta sujeción
sobre los hombros.
4. Pulse la tecla de MASSAGE
5
, para encender la función de masaje. El dispositivo comienza a
funcionar inmediatamente a una intensidad alta. Pulse la tecla MASSAGE
5
una segunda vez
para cambiar la intensidad del masaje al nivel bajo. Si pulsa repetidamente la tecla MASSAGE
5
apaga la función de masaje, o bien, el dispositivo.
5. Pulse la tecla HEAT
4
para encender la función de calor. El indicador luminoso con LED sobre
la tecla de calor se enciende en rojo. Para desconectar la función de calor, pulse la tecla HEAT
4
de nuevo.
6. Introduzca sus manos a través de las cintas de soporte
2
a derecha e izquierda. Podrá estabi-
lizar el aparato para masaje en su posición tirando correspondientemente hacia abajo, y según
la fuerza con la que tire regulará la intensidad del masaje de forma individual (tirar de las cintas
con más fuerza = intensidad del masaje más alta).
7. Tras 15 minutos de funcionamiento ininterrumpido, el aparato se apaga automáticamente.
Funcionamiento con pilas
Cambio de pilas
Para acceder al compartimento de las pilas
1
, abra la cremallera de la parte trasera del dispositivo.
Quite tapa del compartimento de las pilas y coloque 4 pilas (1,5 V, de tipo AA LR 6). Observe la di-
rección en la que instala las pilas (gura en la cámara para las pilas). Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de las pilas y cierre la cremallera con cuidado.
ES/IT
ES
Instrucciones de manejo
Masajeador de nuca NM 866
Dispositivo y elementos de control
1
Cámara para las pilas
2
Cinta de soporte (1 a la derecha y a la iz-
quierda)
3
Conexión para fuente de alimentación
4
Tecla HEAT - enciende/apaga la función de calor
5
Tecla MASSAGE - enciende/apaga la función
de masaje y ajusta la intensidad del masaje
1
2
4
5
3
Leyenda
Estas instrucciones forman parte
de este aparato. Contienen infor-
mación importante relativa a la
puesta en funcionamiento y mane-
jo. Lea estas instrucciones en su
totalidad. Si no se respetan estas
instrucciones se pueden producir
graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia
se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el usu-
ario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben res-
petar para evitar posibles daños
en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen
información adicional que le resul-
tará útil para la instalación y para
el funcionamiento.
Clase de protección II
Número de LOTE
Fabricante
El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico.
En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico
antes de usar el aparato.
Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios cer-
rados.
No utilice el dispositivo de masaje en recintos húmedos (p. ej.
en baños o duchas).
¡No lavar! ¡La funda de tela no es extraíble!
¡No limpiar en seco!
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños!
¡Existe el peligro de asxia!
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento no debe superar los
15 minutos.
NOTA
Cuando la función de calor se activa, disminuye la intensidad de la función de
masaje.
Para activar la función de masaje o calor, proceda tal como se describe en Utilización con fuente
de alimentación.
Limpieza y cuidado
Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que la fuente de ali-
mentación esté desenchufada. Deje enfriar el dispositivo.
Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente humedecida. No utilice
en ningún caso cepillos, productos de limpieza agresivos, bencina, diluyentes o alcohol. Seque
el asiento con un paño suave y limpio.
No sumerja nunca el dispositivo en agua y tenga cuidado de que no se inltre agua u otros líqui-
dos en su interior.
No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completamente.
Si el cable está torcido, enderécelo.
Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una rotura.
Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio y seco.
Eliminación
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos
los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, inde-
pendientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su
ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio
ambiente. Retire la pila antes de deshacerse del aparato. No arroje las pilas usadas a la
basura sino al contenedor de residuos especiales, o deposítelas en los recolectores de
pilas de los comercios especializados. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato,
diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
Datos técnicos
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su comercio especializado o directamente
con el centro de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el defecto y adjunte una copia del
comprobante de compra. Las condiciones de garantía aplicables son las siguientes:
1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de recla-
mación de garantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando el comprobante de compra o una
factura.
2. Los defectos debidos a fallos de material o de producción se subsanarán gratuitamente siempre que no
haya prescrito el plazo de garantía.
3. La prestación de la garantía no prolonga el plazo de garantía, ni en lo que respecta al aparato, ni para las
piezas sustituidas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños causados por un uso indebido, p. ej. la inobservancia del manual de instrucciones.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o de terceros no autorizados.
c. Daños de transporte originados durante el traslado desde el fabricante hasta el consumidor o durante el
envío al centro de servicio.
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal.
5. También se excluye la responsabilidad por daños directos o indirectos ocasionados por el aparato si el
daño en el aparato está cubierto por la garantía.
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, ALEMANIA
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
ADVERTENCIA - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS
¡No desmonte las baterías!
¡Limpie los contactos de las pilas y del dispositivo antes de colocar las pilas!
¡Retire inmediatamente las baterías descargadas!
¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las
mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las baterías, lave inmediatamente
las zonas afectadas con agua limpia y abundante y vaya de inmediato al médico!
¡En el caso de que alguien se tragara una batería, habría que ir inmediatamente
al médico!
¡Cambie siempre todas las baterías al mismo tiempo!
¡Utilice solo baterías del mismo tipo, no use tipos diferentes o mezcle baterías
viejas y nuevas!
¡Coloque las baterías de forma correcta teniendo en cuenta la polaridad!
¡Mantenga bien cerrado el compartimento de las pilas!
¡Retire las baterías del aparato, si no lo va a utilizar durante un tiempo!
¡Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños!
¡No vuelva a cargar las baterías! ¡Peligro de explosión!
¡No las ponga en cortocircuito! ¡Peligro de explosión!
¡No las tire al fuego! ¡Peligro de explosión!
¡Guarde las pilas sin usar en el envase y no en la cercanía de objetos metáli-
cos, para así evitar un cortocircuito!
¡No tire las baterías usadas ni los acus en la basura doméstica sino en la bas-
ura especial o en el recogedor de baterías de los comercios especializados!
NOTA
En el funcionamiento por batería, además del masaje puede utilizar también la
función de calor. No obstante, debido al mayor consumo energético, le recomen-
damos utilizar la función de calor solo con el adaptador de red.
Nombre y modelo
Fuente de alimentación
Pilas
Desconexión automática
Condiciones de servicio
Condiciones de almacenaje
Dimensiones
Peso
Longitud del cable de alimentación
Número de artículo
Numeración europea
:
:
:
:
:
:
medisana Masajeador de nuca NM 866
: Nombre, número del registro mercantil y dirección del fabricante:
Xiamen Xunheng Electronics Tech Co., Ltd. , 91350200MA34779Q3L, Unit
3047, Building Xuanye, Pioneering Park of Torch Hightech Zone, 361001 Xi-
amen, Fujian Province, China. ; Identicador del modelo: XH0600-0800WG;
Tensión de entrada: 100-240 V~ ; Frecuencia de la CA de entrada: 50/60
Hz; Tensión de salida: 6,0 V ; Intensidad de salida: 0,8 A; Potencia de
salida: 4,8 W ; Eciencia media en activo: 77,47 % ; Eciencia a baja carga
(10 %): 67,47 % ; Consumo eléctrico en vacío: 0,1 W max.
4 x 1,5 V, tipo AA LR6 (no incluida)
: Tras aprox. 15 minutos
: Sólo en espacios secos
: en un lugar seco y fresco
aprox. 41 x 27 x 12,5 cm
aprox. 0,38 kg (sin fuente de alimentación ni pilas)
: aprox. 1,83 m
88972
40 15588 88972 1
Debido a la constante evolución técnica del producto nos reservamos el derecho a
introducir modicaciones técnicas y de diseño.
En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Antes de utilizar el aparato, lea detenida-
mente las instrucciones de manejo, espe-
cialmente las indicaciones de seguridad;
guarde estas instrucciones para su consul-
ta posterior. Si cede el aparato a terceras
personas, entregue también estas instruc-
ciones de manejo.
88972 NM 866 04/2020 Ver. 2.0
5


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana NM 866 - 88972 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana NM 866 - 88972 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 2,12 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info