HR/HU
88992_88996 07/2019 V er . 1.4
HR UPUT A O UPORABI Masažni jastuk MCG 800
Objašnjenje znakova
V AŽNO
Nepridržavanje ove Upute može dovesti
do teških ozljeda i oštećenja na uređaju.
UPOZORENJE
Ovih se upozorenja treba pridržavati da bi
se spriječile moguće ozljede korisnika.
OPREZ
Ovih se napomena treba pridržavati da bi
se spriječila oštećenja na uređaju.
NAPOMENA
Ove napomene pružaju vam korisne
dodatne informacije o instalaciji ili o radu
uređaja.
Koristite masažni jastuk samo u
zatvorenim prostorijama!
Masažni jastuk/masažer ne koristite u
vlažnim prostorijama (npr . prilikom kupa-
nja ili tuširanja).
Razred zaštite II
Broj ŠARŽE
Proizvođač
Uređaj i elementi za upravljanje
Pažljivo pročitajte Uputu o uporabi, osobito sigurnosne napo-
mene, prije nego što započnete s radom uređaja i sačuvajte
ovu Uputu za kasnije potrebe. Kada uređaj dajete drugima na
korištenje, obavezno im uručite i njegovu Uputu o uporabi.
HR Sigurnosne napomene
• Uređaj koristite samo u skladu s njegovom namjenom i prema Uputi o uporabi.
U slučaju nenamjenskog korištenja gubi se pravo na jamstvo.
• Masažer nije predviđen za korištenje u profesionalne ili medicinske svrhe.
O opskrbi strujom
• Prije priključivanja uređaja na električnu mrežu pripazite da električni napon na-
veden na tipskoj pločici uređaja odgovara naponu vašeg izvora struje.
• Adapter umetnite u utičnicu samo kada je uređaj isključen.
• Koristite samo adapter koji je isporučen zajedno s uređajem.
• Držite adapter , kabel i uređaj podalje od izvora topline, vrućih površina, vlage i
tekućina.
• Ne hvatajte adapter dok stojite u vodi, odnosno utikač uvijek hvatajte suhim
rukama.
• Ne posežite za električnim uređajem koji je pao u vodu. Odmah izvucite mrežni
utikač, odnosno adapter iz utičnice.
• Uređaj se mora priključiti tako da je adapter normalno dostupan.
• Uređaj nakon korištenja odmah isključite pomoću tipke na daljinskom upravlja-
ču i izvucite adapter/mrežni utikač iz utičnice.
• Da biste uređaj odspojili s električne mreže, nikada ga ne povlačite o mrežni
kabel nego uvijek o mrežni utikač!
• Uređaj nikada ne nosite, ne povlačite ili okrećite koristeći kabel ili mrežni utikač/
adapter .
• Ako su kabel ili adapter/mrežni utikač oštećeni, uređaj se više ne smije koristiti.
Iz sigurnosnih razloga ove dijelove smije zamijeniti samo ovlašteni servis. Da
biste izbjegli opasnosti, pošaljite uređaj na popravak u servisnu službu.
• V odite računa o tome da se ne spotaknete o kabel. Kabel se ne smije presavi-
jati, ukliještiti ili izvijati.
Za posebne osobe
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca dobi iznad 8 godina te osobe smanjenih zičkih,
senzoričkih ili mentalnih sposobnosti ili s manjkom iskustva i znanja, ako ih se
nadzire ili ako su poučeni o sigurnom korištenju uređaja i ako razumiju opasno-
sti koje iz toga proizlaze.
• Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
• Ne koristite ovaj uređaj kao pomoć ili kao zamjenu za medicinske postupke.
Kronične bolesti i simptomi mogli bi se samo pogoršati.
• Ne biste trebali koristiti masažer , odnosno prije njegove upotrebe najprije se
trebate posavjetovati sa svojim liječnikom ako:
- ste u drugom stanju;
- imate stimulator srca, umjetne zglobove ili
elektronske implantate;
- bolujete od neke od sljedećih bolesti ili
patite od neke od sljedećih tegoba: smetnje u prokrvljenosti, proširenje vena,
otvorene rane, nagnječenja, ispucala kožu, upale vena.
• Ne koristite masažer u blizini očiju ili drugih osjetljivih mjesta na tijelu.
• Ako osjetite bolove ili ako masažu doživljavate kao neugodu, prekinite s ova-
kvim tretmanom i konzultirajte svojeg liječnika.
• Oprez u slučaju korištenja funkcije grijanja/topline. Uređaj ima vruće površine.
Ne koristite uređaj za masažu male djece, osoba koje su bespomoćne ili neo-
sjetljive na toplinu.
• U slučaju nerazjašnjenih oboljenja/bolova, ako se nalazite u medicinskoj skrbi i/
ili ako koristite medicinske proizvode, prije korištenja masažera posavjetujte se
sa svojim liječnikom.
Prije rada s uređajem
• Prije svakog korištenja uređaja pažljivo provjerite jesu li adapter/mrežni utikač,
kabel i masažer (ne)oštećeni. Neispravan uređaj ne smije se uključivati.
• Ne koristite masažer ako na njemu ili na kabelu postoje vidljiva oštećenja, ako
uređaj ne funkcionira besprijekorno, ako vam je pao na tlo ili u vodu. Da biste
izbjegli opasnosti, pošaljite uređaj na popravak u servisnu službu.
• Ne skladištite i ne čuvajte električni uređaj na mjestima sa kojih on može pasti
u kadu ili u umivaonik.
• Koristite uređaj samo u ispravnom položaju, t.j. kako je opisano u ovoj Uputi o
uporabi.
• Ne koristite uređaj dok spavate ili ležite u krevetu.
• Ne koristite uređaj prije nego što ćete zaspati. Masaža ima stimulirajuće djelo-
vanje.
• Ne koristite uređaj dok upravljate vozilom ili rukujete nekim strojem.
• Najduže trajanje rada uređaja po jednom tretmanu iznosi 15 minuta. Duže kori-
štenje skraćuje životni vijek uređaja i može uzrokovati napetost mišićnog tkiva
umjesto njegovog opuštanja.
• Predugi rad može dovesti do pregrijavanja uređaja. Redovito pustite da se ma-
sažer ohladi prije nego ga uključite za novi tretman.
• Nikada ne odlažite i ne koristite uređaj neposredno pokraj električne grijalice ili
drugih izvora topline.
• Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu.
• Izbjegavajte kontakt uređaja sa šiljatim ili oštrim predmetima.
• Ne prekrivajte uređaj dok je uključen. Ni u kojem slučaju ne koristite masažer
ispod pokrivača ili spavaćih jastuka. Postoji opasnost od požara, strujnog udara
i ozljeđivanja.
• Pripazite da prsti ili drugi dijelovi tijela ne dospiju među masažne glave dok iste
rotiraju. Opasnost od ozljeda!
• Ne koristite nikakve uklopne satove ili vanjske daljinske upravljače u svrhu po-
kretanja i rada uređaja.
• Uređaj ne koristite izložen mlaznoj maglici iz raspršivača (spreja) ili uz istodob-
nu izloženost djelovanju kisika.
O održavanju i čišćenju
• Masažer ne zahtjeva održavanje/servisiranje. Ako bi ipak došlo do funkcionalnih
smetnji, provjerite je li adapter/mrežni utikač čvrsto (potpuno) spojen s utični-
com. Ne otvarajte patentni zatvarač. Unutar obloge zatvorene takvim zatvara-
čem nema dijelova koje bi korisnik morao čistiti ili održavati (servisirati).
• Vi osobno smijete samo izvana čistiti uređaj. U slučaju smetnji ili oštećenja ne-
mojte sami popravljati uređaj jer se u tom slučaju gubi svako pravo na jamstvo.
Pitajte svog specijaliziranog trgovca i provodite popravke samo u ovlaštenim
servisima da biste izbjegli rizike.
• Uređaj ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine. Ako bi tekućina ipak dospjela u
unutrašnjost uređaja, odmah izvucite mrežni utikač.
• Čišćenje i korisničko održavanje djeca ne smiju obavljati bez nadzora.
Namjensko korištenje uređaja
Uređaj služi za vlastitu masažu određenih (umornih ili napetih) dijelova tijela
radi opuštanja, relaksac ije i općeg zdravstvenog poboljšanja. Uređaj nije osmi-
šljen za upotrebu u medicinsko terapeutske primjene. Uređaj nije prikladan za
klinike, bolnice, masažne ordinacije/salone, wellness studio itd. Masažer nije me-
dicinski proizvod i ne služi za terapije kod postojanja bolova. Ako ste u nedoumici
ili nesigurnosti, obratite se svojem liječniku prije upotrebe masažera.
Uređaj i elementi za upravljanje
1
Masažne glave
2
Priključak za adapter
3 T ipka Uključi/Isključi
4
Odabir smjera masiranja „FORW ARD“ –NAPRIJED
5
Odabir smjera masiranja „REVERSE“ – NAZAD
6
T ipka „HEA T” – GRIJANJE/TOPLINA (uključuje/isključuje funkciju za toplinu/
grijanje)
Opseg isporuke
Prvo provjerite je li uređaj u cijelosti isporučen i ima li na njemu bilo kakvih ošte-
ćenja. Ako ste u nedoumici, ne koristite uređaj i kontaktirajte svojeg prodavača ili
servisnu službu.
U opseg isporuke pripada:
• 1 MEDISANA Masažni jastuk MCG 800
• 1 Strujni adapter
• 1 Uputa o uporabi
Ako prilikom raspakiravanja primijetite štetu uslijed transporta, molimo da odmah
stupite u kontakt sa svojim trgovcem.
Primjena uređaja
• Postavite masažni jastuk na naslonjač stolca
i pričvrstite ga pomoću remenskog držača sa stražnje strane.
• Sjednite na stolac i provjerite nalazi li se
jastuk u poželjnom položaju.
• Spojite adapter i masažni jastuk u priključku za adapter
2
a potom ukopčajte adapter u
električnu utičnicu. V odite računa da ona ostane neometano dostupna.
• Uključite uređaj pritiskom na tipku
3
Uključi/Isključi. Kontrolna
LED lampica počinje svijetliti.
• Pritisnite tipku „Forward” – Naprijed
4
da biste aktivirali/uključili
funkciju masaže s rotiranjem (vrtnjom) glava u smjeru prema vani. LED Forward lampica
svijetli. Želite li aktivirati obrnuti smjer rotiranja masažnih glava, pritisnite tipku „Reverse” –
Nazad
5
. T ada će se LED Forward lampica
ugasiti, a LED Reverse lampica upaliti. Masažnu funkciju ćete deaktivirati/isključiti na način
da još jednom pritisnete istu tipku, (
4
odn.
5
),
koju ste posljednju aktivirali. Masažu možete započeti i s obrnutim
smjerom rotiranja masažnih glava.
• Istodobno uz Shiatsu masažu, u svako doba možete aktivirati/uključiti i funkciju za toplinu
ili grijanje.
Pritiskom na tipku „Heat” – Grijanje
6
aktivirat/uključit ćete funkciju za toplinu/grijanje; LED
lampica svijetli. T oplina će se isijavati preko masažnih glava
1
. Ponovnim pritiskom na
tipku „Heat” – Grijanje
6
deaktivirat/isključit ćete funkciju za toplinu/grijanje;
LED lampica se ugasi.
• Nakon svake uporabe isključite cijeli uređaj pritiskom na tipku Uključi/Isključi
3
i izvucite
adapterski utikač iz utičnice.
Čišćenje i održavanje
• Prije nego započnete s njegovim čišćenjem, provjerite je li uređaj isključen a mrežni
utikač izvučen iz utičnice. Kad se uređaj ohladio, očistite ga vlažnom i mekanom krpom.
• Nikada ne koristite agresivna sredstva za čišćenje ili jake četke,
otapala ili alkohol. T o može oštetiti vanjsku površinu jastuka.
• Nikada ne uranjajte uređaj u vodu radi čišćenja i pripazite
da u jastučasti uređaj ne dospije voda.
• Uređaj koristite ponovno tek onda kada se potpuno osušio.
• Izravnajte kabel, ako se izvitoperi.
• Najbolje je da uređaj pospremate u originalnu ambalažu i da ga čuvate
na sigurnom, čistom, hladnom i suhom mjestu.
Zbrinjavanje
Ovaj se uređaj ne smije zbrinuti zajedno s ostalim kućnim otpadom.
Svaki potrošač je dužan odnijeti/odlagati sve nepotrebne električne ili
elektroničke uređaje i opremu (EE otpad), bez obzira na to sadrže li oni
štetne tvari ili ne, na sabirno mjesto/prikupljalište u svojem gradu, lokalnoj
sredini ili iste predati trgovini na za to predviđeno mjesto da bi se takav materijal
mogao zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. U svezi sa zbrinjavanjem, molimo vas
da se obratite svojem komunalnom poduzeću ili svojem trgovcu.
T ehnički podaci
Naziv i model:
Opskrba strujom: 12 V 1,5 A
Dimenzije D x Š x V :
T ežina:
Uvjeti skladištenja:
Broj artikla:
EAN broj:
UPOZORENJE
V odite računa o tome da folije ambalaže ne dospiju u ruke djece!
Postoji opasnost od gušenja!
MEDISANA Masažni jastuk MCG 800
100 - 240 V~ 50/60 Hz
ca. 34,5 x 22 x 12,5 cm
ca. 1,8 kg
čisto i suho
88992/88996
40 15588 88992 9/ 40 15588 88996 7
T renutačno važeću verziju ove Upute o uporabi možete pronaći na internetskoj stranici www .medis
ana.com
U okviru stalnog poboljšanja proizvoda zadržavamo pravo na tehničke i
dizajnerske promjene.
Jamstveni uvjeti i uvjeti popravka
Ako nastupi jamstveni slučaj, obratite se svojoj specijaliziranoj trgovini ili neposredno servisnoj službi. U
slučaju da proizvod morate poslati poštom, u pošiljci navedite kvar i priložite presliku potvrde o plaćenom
računu.
Pri tome vrijede sljedeći jamstveni uvjeti:
1. Na proizvode MEDISANA odobrava se jamstvo u trajanju od 3
godine od datuma kupnje. Datum kupnje se u jamstvenom slučaju dokazuje potvrdom o plaćenom
računu ili računom.
2. Nedostatci zbog grešaka u materijalu ili u proizvodnji uklanjaju se besplatno u jamstvenom roku.
3. Jamstvo ne produljuje jamstveno razdoblje – ni za uređaj ni za zamijenjene dijelove.
4. Iz jamstva su isključene(-a):
a. bilo kakve štete nastale zbog nepravilnog rukovanja uređajem, npr .
zbog nepridržavanja Upute o uporabi.
b. štete koje počivaju na popravku ili zahvatima koje su poduzeli kupac ili
neovlaštene treće osobe.
c. oštećenja koja su nastala na putu od proizvođača do potrošača ili
koja su nastala tijekom slanja pošiljke u servisnu službu.
d. dijelovi pribora koji podliježu normalnom habanju.
5. Odgovornost za izravne ili neizravne posljedične štete
koje uzrokuje uređaj isključena je i onda kada je nastala šteta
na uređaju priznata kao garancijski slučaj.
MEDISANA GmbH, Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
4
5
3
6
1
2