743147
13
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Przed skorzystaniem z urządzenia należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi, zwłaszcza wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz zachować ją, aby w razie konieczności móc
z niej ponownie skorzystać. W przypadku przekazania urządzenia kolej-
nym osobom, należy koniecznie dołączyć do niego instrukcję obsługi.
PL WAŻNE INFORMACJE!
INSTRUKCJĘ NALEŻY BEZWZGLĘDNIE ZACHOWAĆ!
Zasady bezpieczeństwa
Urządzenia nie wolno stosować w wilgotnych pomieszczeniach (np. w łazience lub w pobliżu
prysznica). Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy upewnić się, że usunięte zostały wszystkie materiały opa-
kowaniowe, a urządzenie i jego elementy nie mają żadnych widocznych uszkodzeń. W przypadku
wątpliwości nie należy użytkować urządzenia. Należy zwrócić się do sprzedawcy lub punktu obsługi
klienta, którego adres podany jest w dokumentacji urządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania u ludzi.
Należy stosować wzmożoną kontrolę, jeśli urządzenie użytkowane jest przez dzieci lub osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub jeśli dzieci lub ww.
osoby znajdują się w pobliżu urządzenia.Należy nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu
urządzenia, aby uniemożliwić im zabawę urządzeniem.Urządzenie należy przechowywać w mie
-
jscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
Przewód zasilający należy chronić przed gorącymi przedmiotami i otwartym ogniem.
Urządzenie należy podłączać do sieci o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
Zawsze należy najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazda i pozostawić urządzenie do ostygnięcia.
Dopiero potem można dotykać urządzenie.
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi rękami, jeśli jest podłączone do zasilania; urządzenie nie
może być wilgotne. Z urządzenia można korzystać, jeśli jest zupełnie suche.
Należy chronić urządzenie przed uderzeniami.
Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający podczas wyciągania wtyczki z gniazda. Zawsze należy
trzymać za wtyczkę.
Jeśli przewód zasilający lub urządzenie jest uszkodzone, należy skontaktować się z serwisem lub
sprzedawcą, ponieważ naprawa wymaga zastosowania specjalnych narzędzi. Nie wolno naprawiać
urządzenia samodzielnie.
Odłączenie od sieci zasilającej wymaga wyciągnięcia wtyczki z gniazda.
Urządzenia nie wolno stosować, jeśli w otoczeniu obecne są palne substancje anestetyczne
zawierające powietrze, tlen czy gaz rozweselający.
Urządzenie nie wymaga kalibracji, kontroli prolaktycznej ani konserwacji.
Urządzenie nie podlega naprawie oraz nie zawiera części, które użytkownik mógłby sam naprawić.
Osoba obsługująca urządzenie nie może jednocześnie dotykać i urządzenia i pacjenta.
Urządzenie posiada zabezpieczenie przed użytkowaniem go przez osoby nieuprawnione. Nie
wolno modykować urządzenia bez zgody producenta.W przypadku modykacji urządzenia
wymagane jest przeprowadzenie stosownych inspekcji i testów w celu zagwarantowania możliwości
dalszego bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Osoby przyjmujące leki przeciwbólowe, obniżające ciśnienie lub antydepresyjne muszą
skonsultować się z lekarzem przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Osoby cierpiące na schorzenia siatkówki oraz diabetycy muszą przed rozpoczęciem użytkowania
urządzenia przejść badania okulistyczne.
Urządzenia nie mogą stosować osoby cierpiące na następujące choroby oczu: katarakta, jaskra,
schorzenia nerwu wzrokowego oraz stany zapalne ciała szklistego.
W przypadku wątpliwości natury zdrowotnej należy skonsultować się z lekarzem pierwszego kon-
taktu!
Konserwacja i naprawa
Nie wolno wystawiać ekranu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, reektorów ani in-
nych źródeł ciepła.
Do czyszczenia ekranu nie wolno używać płynów zawierających alkohol lub amoniak. Należy
przestrzegać zasad czyszczenia znajdujących się w rozdziale „Czyszczenie”.
Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie! Może to prowadzić do powstania poważnych
obrażeń. Nieprzestrzeganie powyższego zapisu skutkuje wygaśnięciem gwarancji.
Jeśli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone lub nie działa, nie wolno go używać. Należy
podjąć próbę rozwiązania problemu w oparciu o tabelę FAQ. Jeśli próby rozwiązania problemu
nie przyniosą rezultatu, należy skontaktować się z serwisem lub sprzedawcą, ponieważ naprawa
wymaga zastosowania specjalnych narzędzi. Nie wolno naprawiać urządzenia samodzielnie.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Lampa światła dziennego MEDISANA LT 500 przeznaczona jest do stosowania jako kąpiel
świetlna lub do wykonywania terapii światłem w celu leczenia sezonowych zaburzeń
afektywnych (SAD), znanych również jako depresja zimowa. Stosowanie urządzenia
może przyczynić się do wzrostu poziomu energii i stabilizacji tętna oraz zwiększenia pozi-
omu witalności u użytkownika. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do terapii ludzi.
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania domowego w ramach prolaktyki zdrowot-
nej. Urządzenie nie jest przewidziane do stosowania komercyjnego ani klinicznego, lecz
wyłącznie do domowego użytku indywidualnego.
Jak działa lampa światła dziennego LT 500?
Jesienią i zimą, gdy liczba godzin słonecznych jest mniejsza, a dni krótsze, brak światła
słonecznego ma wpływ na procesy chemiczne zachodzące w mózgu. Działanie podwzgór-
za zostaje ograniczone i przypuszcza się, że ma to wpływ na produkcję hormonu melaton-
iny. Może to prowadzić do zmęczenia.
Lampa światła dziennego MEDISANA LT 500 wytwarza jasne światło elektryczne, które
jesienią i zimą imituje światło słoneczne. Nie zawiera ono jednak szkodliwego promien-
iowania UV. Terapia światłem wspomaga regulację produkcji melatoniny i łagodzi objawy
depresji zimowej (SAD).
Przeciwwskazania
Przed użyciem należy bezwzględnie skonsultować się z lekarzem.
Powyższe obowiązuje w szczególności w przypadku:
• ciężkiej depresji,
• przebytych operacji lub schorzeń oczu, które wymuszają
unikanie jasnego światła,
przyjmowania określonych leków (np. środków przeciwbólowych, leków antydepresyjnych,
leków stosowanych w psychoterapii lub preparatów przeciw malarii).
• nadciśnienia tętniczego / krwawienia do ciała szklistego,
• nadwrażliwości na światło, np. w przypadku wystąpienia
toczenia rumieniowatego układowego (TRU)
Objawy niepożądane
Mogą wystąpić następujące objawy niepożądane:
• bóle głowy • bóle oczu
• problemy ze snem • nudności
Sposoby łagodzenia i unikania objawów niepożądanych:
• Podczas naświetlania należy zwiększyć odległość od lampy
i nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła.
• Nie należy używać lampy późnym wieczorem ani bezpośrednio przed
snem.
Zawartość zestawu i opakowanie
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne oraz czy nie ma uszkodzeń.
W razie wątpliwości nie należy uruchamiać urządzenia, lecz skontaktować się z dystrybutorem lub
serwisem. Urządzenie składa się z następujących elementów:
• 1 MEDISANA Lampa światła dziennego LT 500
• 1 instrukcja obsługi
Jeśli podczas odpakowywania zauważą Państwo uszkodzenia powstałe podczas transportu, proszę
niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
Aktualna wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.medisana.com
W związku z ciągłym rozwojem produktów zastrzegamy sobie prawo do wprow-
adzania zmian technicznych i zmian formy urządzenia.
Warunki gwarancji i napraw
W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do sklepu lub bezpośrednio
do serwisu. W przypadku konieczności odesłania urządzenia należy podać
rodzaj uszkodzenia oraz załączyć kopię dowodu zakupu. Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Produkty MEDISANA objęte są trzyletnią gwarancją obowiązującą od daty zakupu.
W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy udokumentować datę zakupu, przedkładając paragon lub fakturę.
2. Wady materiałów i produkcji usuwane są w okresie obowiązywania gwarancji nieodpłatnie.
3. Wskutek wystąpienia roszczenia gwarancyjnego nie następuje przedłużenie gwarancji zarówno
w zakresie urządzenia jak i wymienionych części.
4. Gwarancja nie obejmuje:
a. wszelkich szkód powstałych w wyniku nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem, np.
nieprzestrzegania zapisów instrukcji obsługi.
b. Szkód powstałych w wyniku napraw lub ingerencji dokonanych przez nabywcę lub nieuprawnione osoby trzecie.
c. Szkód transportowych powstałych w drodze od producenta do konsumenta lub wysyłki do serwisu.
d. elementów urządzenia podlegających normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialność cywilna z tytułu szkód pośrednich spowodowanych przez urządzenie
wyłączona jest również w przypadku, gdy szkoda na urządzeniu zostanie uznana jako podlegająca pod gwarancję.
PL/CZ
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Lampa światła dziennego LT 500
Objaśnienie symboli
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi
integralną część tego urządzenia. Zawi-
era ona ważne informacje dotyczące
uruchomienia i obsługi urządzenia.
Należy zapoznać się z całą instrukcją
obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji
może być przyczyną poważnych obrażeń
ciała lub uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać zawartych w in-
strukcji ostrzeżeń, aby zapobiec ewen-
tualnym obrażeniom użytkowników
urządzenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie zapisów ninie-
jszej instrukcji może skutkować usz-
kodzeniem urządzenia.
UWAGA
Informacje zawarte w instrukcji są
źródłem dodatkowej wiedzy w zakresie
instalacji i eksploatacji urządzenia.
Dane dotyczące sposobu ochrony
przed ciałami obcymi i wodą
Klasa ochronności II
Numer partii
Producent
Data produkcji
Wył./wł.
Upoważniony
przedstawiciel UE
Numer seryjny urządzenia
Urządzenie i elementy obsługi
Czyszczenie i konserwacja
- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania.
Czyszczenie urządzenia rozpoczynamy po jego ostygnięciu; do czyszczenia używamy miękkiej,
wilgotnej szmatki.
- Absolutnie niedozwolone jest stosowanie agresywnych środków czyszczących, twardych
szczotek, rozpuszczalników czy alkoholu, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenia powi
-
erzchni urządzenia.
- Nigdy nie wolno w ramach czyszczenia zanurzać urządzenia w wodzie. Nie wolno również
dopuścić do przedostania się wody do wnętrza urządzenia.
- Przed ponownym użyciem urządzenia należy odczekać,aż zupełnie wyschnie.
- Jeśli przewód zasilający jest splątany, należy go rozplątać.
- Urządzenie najlepiej przechowywać w oryginalnym opakowaniu w czystym i suchym miejscu.
Maksymalne promieniowanie optyczne
Moc promieniowania Grupa ryzyka wg klasykacji IEC
60601-2-57:2011
Maks. wartość
EUVA: Oko UV-A UV-A Grupa wyłączona 1.5x10-4W·m-2
ES: Rogowacenie słoneczne w wyniku
oddziaływania promieniowania UV na skórę i
oczy
Grupa wyłączona 1.5x10-4W·m-2
EIR: Zagrożenie wynikające z działania prom-
ieniowania podczerwonego
Wartości graniczne dla obciążenia oka
Grupa wyłączona 6x10-4 W·m-2
EH: Termiczne zagrożenie dla skóry Grupa wyłączona 3.5x101 W·m-2
LB: Światło niebieskie Grupa ryzyka 1 10x102 W·m-2·sr-1
LR: Ogrzanie siatkówki Grupa wyłączona 2x102 W·m-2·sr-1
4
5
3
45226 08/2019 Ver. 1.1
0123
IP21
Zero-Plus International Limited
Room 1004, 10/F., Join-In Hang Sing
Centre, 71-75 Container Port Road,
Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
sales@zeroplus.hk
Import i dystrybucja
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NIEMCY
Globalmind Consumer Electronics GmbH
Ernst-Mantius-Str.11,
21029 Hamburg,
Niemcy
EC REP
EC REP
SN
1
2
1
Przycisk wł./wył.
2
Przycisk RGB
3
Powierzchnia świecąca
4
Stojak
5
Przewód sieciowy
OSTRZEŻENIE
Folie opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko uduszenia!
Stosowanie
1. Rozłożyć stojak
4
. Ustawić lampę na równym i stabilnym podłożu, np. na stole. Ustawić
urządzenie bokiem do ciała, aby nie patrzeć prosto w źródło światła.
2. Optymalna odległość od urządzenia wynosi 12 - 45 cm. Podczas korzystania z dobroc-
zynnego światła można czytać, rozmawiać przez telefon lub wykonywać pracę.
3. Włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego i włączyć urządzenie przyciskiem wł./wył.
1
.
Lampa zaświeci się z dużą intensywnością. Ponownie nacisnąć przycisk wł./wył.
1
, aby
zmniejszyć intensywność emitowanego przez lampę światła - niska intensywność.
Zalecenie dotyczące czasu naświetlania:
Czas
naświetlania
Odległość
(duża
intensywność)
Odległość
(niska intensywność)
30 min 18 cm 12 cm
1 godz. 30 cm 20 cm
2 godz. 45 cm 35 cm
Im bliżej lampy znajduje się użytkownik, tym krótszy jest czas potrzebny do uzyskania
pożądanego rezultatu.
UWAGA
- Należy upewnić się, że wtyczka jest poprawnie umieszczona w gnieździe.
- Należy upewnić się, że w pobliżu miejsca, w którym chcemy ustawić urządzenie, znajduje
się gniazdo sieciowe.
- Przewód zasilający należy ułożyć w taki sposób, aby nie mógł spowodować potknięcia.
- Należy się upewnić, że wtyczka jest w każdej chwili łatwo dostępna.
- Nie wolno patrzeć bezpośrednio na źródło światła! Podczas pierwszego naświetlania
mogą wystąpić bóle oczu lub lekki ból głowy. Dolegliwości te jednak wkrótce minąć. W razie
wątpliwości należy skrócić czas naświetlania do momentu odzyskania dobrego samopoc-
zucia.
- Po 4 godzinach ciągłej pracy urządzenie wyłączy się automatycznie.
4. Podczas pór roku charakteryzujących się mniejszą ilością światła słonecznego urządzenie
należy stosować codziennie, aby osiągnąć zamierzony rezultat. Z reguły wystarczą
codzienne sesje naświetlania trwające około 30 minut, w zależności od intensywności
światła i zastosowanej odległości użytkownika od urządzenia. Dłuższe stosowanie jest
możliwe, jednakże nie należy stosować urządzenia zbyt późnym wieczorem, tj. w ciągu
3 godzin poprzedzających udanie się na spoczynek; mogłoby to spowodować zaburze-
nia snu.
5. Aby wyłączyć urządzenie należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wł./wył.
1
przez 2
sekundy.
Światło nastrojowe
Oprócz światła dziennego urządzenie emituje również światło nastrojowe o różnych barwach:
Aby przełączyć urządzenie w tryb światła nastrojowego, należy nacisnąć przycisk RGB
2
.
Aby wybrać inny kolor światła, należy ponownie nacisnąć przycisk RGB
2
.
Aby ponownie przełączyć się na białe światło terapeutyczne, należy nacisnąć przycisk wł./
wył.
1
. Aby wyłączyć urządzenie, należy przytrzymać przycisk RGB
2
przez 2 sekundy.
Uwaga: Światło nastrojowe nie posiada właściwości medycznych.
Problem Potencjalna przyczyna Rozwiązanie
Brak światła Urządzenie nie jest
włączone.
Włączyć urządzenie za pomocą przycisku wł./wył.
1
Brak zasilania Należy sprawdzić wtyczkę i
połączenie przewodu zasilającego z urządzeniem.
Brak zasilania Przewód zasilający jest uszkodzony. Należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem.
Lampa
nie świeci
lub świeci
słabo
Diody LED
przekroczyły maksy-
malny
okres użytkowania
Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub ser-
wisem.
Diody LED uszkodzone Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub ser-
wisem.
Nazwa
Zasilanie
Model
Źródło światła
Intensywność światła (odległość)
Wymiary
Masa
Warunki użytkowania
Warunki przechowywania i transportu
Powierzchnia oddziaływania
Grupa ryzyka dla źródła światła
Pozycja otworu emisyjnego
maksymalna długość przewodu zasilającego
Okres użytkowania
Numer artykułu
Numer EAN
MEDISANA Lampa światła dziennego LT 500
220-240 V~ 50 Hz, 0,2 A
ELE018921V2
LED
> 10.000 lux (12 cm);
25 x 25 x 8 cm
600 g
0°C do 40°C, względna wilgotność powietrza od 30 do
90% ,
ciśnienie atmosferyczne 700-1060 hPa
- 10°C do + 60°C, względna wilgotność powietrza 30 do 90%
, ciśnienie atmosferyczne 700-1060 hPa
600 cm²
Grupa 1 w świetle niebieskim, klasykacja wg
IEC 60601-2-57:2011
Powierzchnia świecenia
1800 mm
Okres użytkowania urządzenia przewidziano na 5 lat.
45226
40 15588 45226 0
Tego urządzenia nie można utylizować razem z odpadami komunalnymi. Każdy użytkownik jest zobowiązany
do oddawania wszystkich urządzeń elektrycznych, niezależnie od tego, czy zawierają substancje szkodliwe
czy nie, do specjalnego punktu odbioru takich odpadów, aby zapewnić ich utylizację w sposób przyjazny
dla środowiska. W sprawach dotyczących utylizacji należy zwrócić się do odpowiedniego urzędu lub do
sprzedawcy.
Dane techniczne
13


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana LT 500 - 45226 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana LT 500 - 45226 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,97 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info