790491
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/12
Next page
EE/LV/RO/BG
88558 08/2021 Ver. 1.5
EE
LV
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Iminapa ja LED-valgustiga peegel CM 850
LED spogulis ar piesūcekni CM 850
Sümbolite selgitus
Simbolu skaidrojums
TÄHTIS SVARĪGI
Selle juhendi mittejärgmine võib põhjustada raskeid
vigastusi või kahjustada seadet.
Šīs instrukcijas neievērošana var izraisīt smagas traumas
vai ierīces bojājumus.
HOIATUS BRĪDINĀJUMS
Neist hoiatusjuhistest tuleb kinni pidada, et vältida
võimalikku kasutaja vigastamist.
Ievērojiet šīs brīdinājuma norādes, lai novērstu traumu
gūšanas iespējamību lietotājam.
TÄHELEPANU UZMANĪBU
Neist hoiatusjuhistest tuleb kinni pidada, et vältida
võimalikku seadme kahjustamist.
Ievērojiet šīs norādes, lai novērstu iespējamus ierīces
bojājumus.
JUHIS IEVĒRĪBAI
Need juhised annavad teile vajalikku lisateavet
paigaldamise või kasutamise kohta.
Šīs norādes sniedz noderīgu papildu informāciju par
ierīces uzstādīšanu vai lietošanu.
Partii number LOT numurs
Tootja Ražotājs
Seade ja juhtelemendid
Ierīce un vadības elementi
Lugege kasutusjuhend, eriti ohutusjuhised, enne seadme kasutuselevõttu hoolikalt
läbi ja hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Kui annate seadme
edasi kolmandale isikule, andke tingimata kaasa ka kasutusjuhend.
EE Ohutusjuhised
Kasutage seadet ainult kasutusjuhendis ettenähtud otstarbel.
Vale kasutamise korral muutub garantiinõue kehtetuks.
Mittenõuetekohasel kasutamisel esineb tuleoht.
Seade pole mõeldud ärikasutuseks.
Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed, samuti vähenenud füüsiliste, aistinguliste või vaimsete
võimete või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud järelevalve all või kui neile on õpetatud seadme ohutut
kasutamist ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Ärge kasutage seadet, kui märkate sellel kahjustusi, kui seade ei tööta laitmatult, kui see on maha kukkunud
või märjaks saanud.
Rikete korral ärge parandage seadet ise. Parandustöid võib teostada vaid volitatud teeninduspunktis.
Ärge katke seadet kinni, kui see on sisse lülitatud. Ärge kasutage seadet mingil juhul tekkide või patjade all.
Kasutage seadet vaid kuivades siseruumides ja mitte mingil juhul vannis ega duši all.
Ärge kasutage seadet bensiini ega muude kergeltsüttivate ainete läheduses.
Lülitage seade pärast iga kasutamist ja enne puhastamist välja.
Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
PATAREI OHUTUSJUHISED
• Patareisid ei tohi lahti võtta!
• Vajadusel puhastage enne patareide paigaldamist patareide ja seadme kontaktid!
• Eemaldage tühjad patareid kohe seadmest!
• Suurem lekkeoht, vältige kontakti naha, silmade ja limaskestadega! Kokkupuute korral patarei happega
pesta kahjustatud kohta rohke puhta veega ja pöörduda kohe arsti poole!
• Patarei allaneelamise korral pöörduda kohe arsti poole!
• Vahetage alati kõik patareid üheaegselt välja!
• Sisestage ainult sama tüüpi patareid. Samaaegselt ei tohi kasutada erinevat tüüpi patareisid või
segamini uusi ja kasutatud patareisid!
Asetage patareid õigesti seadmesse, pöörake tähelepanu poolustele!
• Hoidke patareipesa suletuna!
• Kui seadet pikemat aega ei kasutata, eemaldage patareid!
• Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas!
• Patareisid ei tohi uuesti laadida! Plahvatusoht!
• Mitte tekitada lühist! Plahvatusoht!
• Mitte visata tulle! Plahvatusoht!
• Hoidke kasutamata patareisid pakendis, eemal metallesemetest,
et vältida lühise teket!
Tarnekomplekt
Kõigepealt kontrollige, et seade oleks terve ega poleks kahjustatud. Kui kahtlete selles, ärge võtke seadet
kasutusele ja pöörduge edasimüüja või teeninduspunkti poole.
Tarnekomplekti kuuluvad:
• 1 medisana iminapa ja LED-valgustiga peegel CM 850
• 3 patareid (1,5 V, AAA)
• 1 kasutusjuhend
Kui märkate seadme pakendist väljavõtmisel transpordikahjustusi, võtke viivitamatult ühendust edasimüüjaga.
Patarei paigaldamine/vahetamine
Enne kui medisana kosmeetikapeegli CM 850 saab kasutusele võtta, tuleb sellesse sisestada 3 kaasasolevat
patareid (1,5 V, AAA). Eemaldage patareipesa kate 5 ja sisestage kaasasolevad patareid. Veenduge, et patareid
on sisestatud õiget pidi. Sulgege patareipesa uuesti.
Kasutamine
See kosmeetikapeegel muudab igapäevase näohoolduse lihtsamaks. See pakub valgustatud peegelpinda
1 5-kordse suurendusega. Seda saab teleskoophoidiku 3 abil soovitud asendisse keerata. Mittepimestava
raamivalgustuse 2, mis koosneb valgetest LED-lampidest, saab sisse või välja lülitada sisse-/välja-/hämardus-
kontaktpinna abil 6, seda korraks puudutades. Raamivalgustuse hämardamiseks hoidke sõrme nii kaua sisse-/
välja-/hämardus-kontaktpinnal 6, kuni soovitud heledusaste on saavutatud. LED-lampide heledus muutub
olenevalt algolekust, maksimaalselt heleduselt kuni minimaalse seadistuseni ning pärast lahtilaskmist ja uuesti
puudutamist taas minimaalsest heledusest kuni maksimaalse heleduseni.
Iminappa 4 iseloomustab tugev kinnitus kõikidel siledatel pindadel. Asetage see soovitud kohale ja keerake
iminappa 4 seejärel suunas „close“ (vt pealetrükki iminapal). Kui soovite iminappa 4 taas avada, keerake seda
esmalt suunas „open“ ja tõmmake seejärel naga abil kinnituspinnalt maha.
Puhastus ja hooldus
Lülitage seade enne puhastamist alati välja.
Ärge peske seadet nõudepesumasinas.
Ärge mitte kunagi asetage seadet vette ega muudesse vedelikesse.
Ärge kasutage kunagi agressiivseid puhastusvahendeid ega tugevaid harju.
Puhastage seadet ainult pisut niiske pehme lapiga. Ärge kasutage mitte mingil juhul tugevatoimelisi
puhastusvahendeid ega alkoholi.
Seadmesse ei tohi sattuda vett.
Kasutage seadet taas alles siis, kui see on täiesti kuiv.
Kasutuselt kõrvaldamine
Seda seadet ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega.
Iga kasutaja on kohustatud viima kõik elektri- või elektroonikaseadmed (olenemata sellest, kas
need sisaldavad kahjulikke aineid või mitte) mõnda oma linna kogumispunkti või tagastama need
poodi, et neid saaks keskkonnasõbralikult utiliseerida.
Enne seadme kasutuselt kõrvaldamist, eemaldage sellest patareid. Kasutatud patareisid ei tohi
visata olmejäätmete hulka, vaid tuleb kõrvaldada ohtlike jäätmetena või viia patareide
kogumispunkti poes.
Pöörduge jäätmekäitluseks kohaliku omavalitsuse või oma müügiesindaja poole.
Tehnilised andmed
Nimi ja mudel:
Toiteallikas:
Peegelpind:
Suurendus:
Mõõtmed (P x L x K):
Kaal:
Tootenumber:
EAN-number:
Garantii- ja remonditingimused
Pöörduge garantiinõude korral oma edasimüüja poole või otse teeninduspunkti. Kui peaksite seadme posti teel
saatma, kirjeldage defekti ja lisage koopia ostudokumendist.
Seejuures kehtivad alljärgnevad garantiitingimused:
1. medisana toodetele kehtib 3-aastane garantii alates ostukuupäevast. Ostukuupäeva tuleb garantiinõude
korral tõendada ostukviitungi või arvega.
2. Materjali- või tootmisvigadest tulenevad puudused kõrvaldatakse garantiiperioodil tasuta.
3. Garantiiperiood ei pikene garantii korras välja vahetatud detailidele ega seadmele.
4. Garantii alla ei kuulu:
a. kõik asjatundmatust kasutamist, nt kasutusjuhendi eiramisest, tingitud kahjud;
b. kahjud, mis on tekkinud ostja või volitamata kolmandate isikute poolt teostatud remondi või sekkumiste
tagajärjel;
c. transpordikahjustused, mis on tekkinud teel tootja juurest tarbija juurde või teeninduspunkti;
d. varuosad, mis kuluvad tavapäraselt.
5. Välistatud on vastutus ka otseselt või kaudselt seadme kasutamisest tulenevate kahjude eest – seda isegi
siis, kui seadme kahjustused kuuluvad garantii alla.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, SAKSAMAA
Teeninduse aadressi leiate eraldiseisvalt lisalehelt.
HOIATUS
Jälgige, et pakkekile ei satuks laste kätte! Lämbumisoht!
medisana iminapa ja LED-valgustiga peegel CM 850
4,5V , 3 x 1,5V AAA-patareid
läbimõõt u 16,5 cm
(koguläbimõõt u 19 cm)
5-kordne
u 20 x 20 x 12 cm
u 0,38 kg
88558
40 15588 88558 7
Selle kasutusjuhendi olemasoleva ajakohase versiooni leiate veebiaadressilt: www.medisana.com
Toote pidevaks edasiarendamiseks jätame endale õiguse teha tehnilisi ja
disainialaseid muudatusi.
1
3
4
2
6
5
Seade ja juhtelemendid
1 peegelpind (5-kordse suurendusega)
2 raamivalgustus
3 teleskoophoidik
4 iminapp
5 patareipesa (tagaküljel)
6 sisse-/välja-/hämardus-kontaktpind (tagaküljel)
Ierīce un vadības elementi
1 Spoguļvirsma (ar pieckāršu palielinājumu)
2 Rāmja apgaismojums
3 Teleskopiskais turētājs
4 Piesūceknis
5 Bateriju nodalījums (aizmugurē)
6 Ieslēgšanas/izslēgšanas/aptumšošanas kontakta virsma
(aizmugurē)
TÄHELEPANU
Kontrollige aeg-ajalt, kas iminapp 4 hoiab endiselt tugevalt ja
kinnitage see vajadusel uuesti.
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju īpaši drošības
norādījumus un saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākām uzziņām. Nododot
ierīci citiem, obligāti iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju.
LV Drošības norādījumi
Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši lietošanas instrukcijā norādītajam mērķim.
Ja ierīce tiek lietota neatbilstoši paredzētajam mērķim, garantija tiek anulēta.
Nepareizas lietošanas gadījumā pastāv ugunsbīstamība.
Ierīce nav paredzēta komerciālai lietošanai.
Bērni, sākot no 8 gadu vecuma, un personas ar ierobežotām ziskām, garīgām vai sensorām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst lietot šo ierīci tādā gadījumā, ja viņiem ir nodrošināta uzraudzība
vai viņi ir instruēti par drošu ierīces lietošanu un ar to saistītajiem apdraudējumiem.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Nelietojiet ierīci, ja tai ir redzami bojājumi, ja tā darbojas ar traucējumiem, ir nokritusi vai kļuvusi mitra.
Darbības traucējumu gadījumā nelabojiet ierīci pats. Nododiet ierīci labošanai tikai pilnvarotā servisā.
Neapsedziet ierīci, kad tā ir ieslēgta. Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci zem segas vai spilvena.
Lietojiet ierīci tikai sausās iekštelpās un nekādā gadījumā nelietojiet, mazgājoties vannā vai dušā.
Nelietojiet ierīci benzīna vai citu viegli uzliesmojošu vielu tuvumā.
Pēc katras lietošanas un pirms katras tīrīšanas reizes ierīci izslēdziet.
Bērni bez pieaugušo uzraudzības nedrīkst veikt tīrīšanu un lietotājam atļautos apkopes darbus.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ BATERIJĀM
• Neizārdiet baterijas!
• Nepieciešamības gadījumā pirms bateriju ievietošanas notīriet bateriju un ierīces kontaktus!
• Nolietotas baterijas nekavējoties izņemiet no ierīces!
• Paaugstināts iztecēšanas risks! Izvairieties no saskares ar ādu, acīm un gļotādu! Saskaroties ar bateriju
skābi, nekavējoties noskalojiet skartās vietas ar lielu daudzumu tīra ūdens un nekavējoties vērsieties pēc
medicīniskās palīdzības!
• Norijot bateriju, nekavējoties lūdziet ārsta palīdzību!
• Vienmēr nomainiet visas baterijas reizē!
• Ievietojiet tikai vienāda tipa baterijas, nejaucot kopā dažādu tipu, kā arī lietotas un jaunas
baterijas!
• Ievietojiet baterijas pareizi – pievērsiet uzmanību to polaritātei!
• Turiet bateriju nodalījumu noslēgtu!
• Ja ierīce netiek lietota ilgāku laiku, izņemiet baterijas no ierīces!
• Glabājiet baterijas bērniem nepieejamā vietā!
• Neveiciet atkārtotu bateriju uzlādi! Sprādziena risks!
• Neveidojiet īsslēgumu! Sprādziena risks!
• Nemetiet ugunī! Sprādziena risks!
• Nelietotās baterijas glabājiet iepakojumā un drošā attālumā no metāla priekšmetiem,
lai izvairītos no īssavienojuma!
Piegādes komplekts
Vispirms pārbaudiet, vai ierīcei netrūkst nevienas daļas un tai nav nekādu bojājumu. Ja rodas šaubas, nesāciet
lietot ierīci un vērsieties pie tirgotāja vai servisa centrā.
Piegādes komplektā ir iekļauts:
• 1 medisana LED spogulis ar piesūcekni CM 850
• 3 baterijas 1,5 V, tips AAA
• 1 lietošanas instrukcija
Ja, izpakojot ierīci, konstatējat transportēšanas laikā radušos bojājumus, lūdzu, nekavējoties sazinieties ar
tirgotāju.
Bateriju ievietošana/nomaiņa
Pirms medisana spoguļa ar piesūcekni CM 850 lietošanas uzsākšanas tajā jāievieto klāt pievienotās 3 baterijas
(1,5 V, tips AAA). Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu 5 un ievietojiet klāt pievienotās baterijas. Pievērsiet
uzmanību polu izvietojumam. Atkal aizveriet bateriju nodalījumu.
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt preces iepakošanai izmantotajām plēvēm!
Nosmakšanas risks!
Lietošana
Šis kosmētikas spogulis atvieglo sejas kopšanu ikdienā. Tam ir apgaismota spoguļvirsma 1 ar pieckāršu
palielinājumu. To var pagriezt vēlamajā pozīcijā, izmantojot teleskopisko turētāju 3. Bezatspīduma rāmja
apgaismojumu 2, kas sastāv no baltām gaismas diodēm, var ieslēgt vai izslēgt, neilgi pieskaroties ieslēgšanas/
izslēgšanas/aptumšošanas kontakta virsmai 6. Lai aptumšotu rāmja apgaismojumu, novietojiet pirkstu uz
ieslēgšanas/izslēgšanas/aptumšošanas kontakta virsmas 6, līdz tiek sasniegts vēlamais spilgtuma iestatījums.
Gaismas diodes maina spilgtumu atkarībā no sākotnējā stāvokļa, no maksimālā spilgtuma līdz minimālajam
iestatījumam un pēc atlaišanas un pieskaršanās no jauna ‒ no minimālā iestatījuma līdz maksimālo spilgtumu.
Piesūceknim 4 piemīt spēcīga saķere ar visām gludām virsmām. Piesūcekni novietojiet vēlamajā pozīcijā un
pēc tam pagrieziet to 4 "close" virzienā (skatiet uzrakstu uz piesūcekņa). Ja vēlaties noņemt piesūcekni 4,
vispirms pagrieziet to “open” virzienā un pēc tam noņemiet to no virsmas ar “mēlītes” palīdzību.
Tīrīšana un kopšana
Izslēdziet ierīci pirms katras tīrīšanas reizes.
Nemazgājiet ierīci trauku mazgājamajā mašīnā.
Ierīci nedrīkst iegremdēt ūdenī vai citos šķidrumos.
Nekad neizmantojiet spēcīgas iedarbības tīrīšanas līdzekļus vai sukas ar cietiem sariem.
Ierīces tīrīšanai izmantojiet tikai mīkstu, nedaudz samitrinātu lupatiņu. Nekādā gadījumā nelietojiet abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus vai spirtu.
Ierīcē nedrīkst iekļūt ūdens.
Lietojiet ierīci tikai tad, kad tā ir pilnībā nožuvusi.
Utilizācija
Šo ierīci aizliegts izmest sadzīves atkritumos.
Katram patērētājam ir pienākums visas elektriskās vai elektroniskās ierīces neatkarīgi no tā, vai
tajās ir bīstamās vielas vai nav, nodot savākšanas punktā savā pilsētā vai tirdzniecības vietā,
lai tās būtu iespējams nodot videi nekaitīgai utilizācijai.
Pirms ierīces utilizācijas izņemiet baterijas. Nolietotas baterijas neizmetiet sadzīves atkritumos,
bet gan īpašo atkritumu tvertnē vai arī nododiet tās bateriju savākšanas punktā specializētajos
veikalos.
Ar jautājumiem saistībā ar utilizāciju vērsieties savas pašvaldības atbildīgajā iestādē vai pie
tirgotāja.
UZMANĪBU
Laiku pa laikam pārbaudiet, vai piesūceknis 4 joprojām droši turas un,
ja nepieciešams, piestipriniet to no jauna.
Tehniskie dati
Nosaukums un modelis:
Barošana:
Spoguļvirsma:
Palielinājums:
Izmēri G x P x A:
Svars:
Preces numurs:
EAN numurs:
Garantijas un remonta noteikumi
Iestājoties garantijas gadījumam, lūdzu, vērsieties savā specializētajā veikalā vai arī uzreiz servisā. Ja vēlaties
ierīci nosūtīt remontēšanai, norādiet bojājumu un pievienojiet iegādes dokumenta kopiju.
Tādā gadījumā spēkā ir tālāk norādītie garantijas noteikumi.
1. medisana izstrādājumiem tiek piešķirta 3 gadu garantija, sākot no iegādes datuma. Iegādes datums,
iestājoties garantijas gadījumam, jāapliecina ar pirkuma čeku vai rēķinu.
2. Materiāla vai ražošanas kļūmes garantijas darbības laikā tiek novērstas bez maksas.
3. Sniedzot garantijas pakalpojumu, garantijas laiks netiek pagarināts ne ierīcei, ne nomainītām daļām.
4. Garantija neattiecas uz:
a. jebkādiem bojājumiem, kas ir radušies noteikumiem neatbilstošas lietošanas dēļ, piemēram, neievērojot
lietošanas instrukciju;
b. bojājumiem, kas ir radušies pircēja vai nepiederošu trešo personu veiktā remonta vai iejaukšanās dēļ;
c. transportēšanas bojājumiem, kas ierīcē ir radušies ceļā no ražotāja līdz patērētājam
uz servisa centru;
d. rezerves daļām, kuras ir pakļautas dabiskam nolietojumam.
5. Ražotājs neuzņemas atbildību par tiešiem vai netiešiem sekundārajiem bojājumiem, kurus ir radījusi ierīce
arī tādos gadījumos, ja bojājums ierīcē tiek atzīts par garantijas gadījumu.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, VĀCIJA
Servisa adrese ir norādīta atsevišķajā pavaddokumentā.
medisana LED spogulis ar piesūcekni CM 850
4,5V , 3 x 1,5V baterijas, tips AAA
apm. 16,5 cm diametrs
(kopējais diametrs apm. 19 cm)
5 x
apm. 20 x 20 x 12 cm
apm. 0,38 kg
88558
40 15588 88558 7
Jaunākā šīs lietošanas instrukcijas versija ir pieejama vietnē www.medisana.com
Lai nepārtraukti uzlabotu mūsu preces, paturam tiesības veikt tehniskas un
vizuālas izmaiņas.
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Medisana CM 850 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Medisana CM 850 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 0.71 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info