812517
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
Traduction des instructions rédigées dans la langue originale
POÊLE À PELLETS
SUITE-CLUB-MUSA Hydromatic 18 M2
SUITE-CLUB-MUSA Hydromatic 24 M2
SUITE-CLUB Hydromatic 24 ACS M2
PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
FRMANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
II
INDEX
INDEX .......................................................................................................................II
13MISES EN GARDE AVANT LALLUMAGE ......................................................................3
14PANNEAU GRAPHIQUE ............................................................................................4
15AFFICHAGES ..........................................................................................................6
16SÉLECTION DES TEMPÉRATURES............................................................................12
17  VENTILATEURS ...................................................................................................17
18START&STOP .......................................................................................................18
19CHRONOSLEEP ....................................................................................................21
20  WIFI/WPS/BLUETOOTH ......................................................................................30
21EXTINCTION.........................................................................................................33
22AFFICHAGES SUPPLÉMENTAIRES ...........................................................................34
23MENU UTILISATEUR .............................................................................................36
24CAPTEUR DE NIVEAU DES PELLETS ........................................................................47
25CONNEXIONS .......................................................................................................48
26DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES .................................................................49
27CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ..........................................55
28NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................................................................... 56
29PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ................................................................................63
30CARTE ÉLECTRONIQUE ..........................................................................................66
3
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
13-MISES EN GARDE AVANT LALLUMAGE
MISES EN GARDE AVANT LALLUMAGE
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
Enlever du brasier et de la vitre tous les composants qui pourraient brûler (manuel, étiquettes adhésives diverses et le polystyrène
éventuel).
Contrôler que le brasier soit positionné convenablement et qu’il soit bien en appui sur la base.
Le premier allumage est susceptible d’échouer, vu que la vis sans n est vide et ne réussit pas toujours à charger à
temps dans le brasier la quantité de pellets nécessaire pour le démarrage régulier de la amme.
ANNULER LA CONDITION D’ALARME DE DÉFAUT D’ALLUMAGE DEPUIS LE PANNEAU DU POÊLE OU L’APPLICATION.
ÔTER LES PELLETS RESTÉS DANS LE BRASIER ET RECOMMENCER L’ALLUMAGE.
Si après plusieurs défauts d’allumage, la amme n’apparaît toujours pas, même avec un apport régulier de pellets, vérier le logement
correct du brasier qui doit être parfaitement posé en adhérant bien à son logement d’encastrement. Si rien d’anormal n’est relevé
pendant ce contrôle, cela signie quil pourrait y avoir un problème lié aux composants du produit ou bien un problème imputable à une
mauvaise installation.
ENLEVER LES PELLETS DU BRASIER ET DEMANDER L’INTERVENTION D’UN TECHNICIEN AUTORISÉ.
Éviter de toucher le poêle pendant le premier allumage, car la peinture durcit au cours de cette phase. En touchant la
peinture, la surface en acier pourrait émerger.
Il convient de garantir une ventilation ecace de la pièce pendant l’allumage initial, car le poêle dégage un peu de
fumée et une odeur de peinture.
Si nécessaire, rafraîchir la peinture avec une bombe spray de la couleur correspondante.
Ne pas rester à proximité du poêle et, comme indiqué précédemment, aérer la pièce. La fumée et l’odeur de peinture disparaissent après
une heure de fonctionnement environ; nous rappelons néanmoins qu’elles ne sont pas nocives pour la santé.
Le produit aura tendance à se dilater ou à se contracter durant les phases d’allumage et de refroidissement; il pourra
par conséquent émettre de légers grincements. Ce phénomène, tout à fait normal vu que la structure est fabriquée
en acier laminé, ne doit pas être considéré comme un défaut.
Au premier allumage, pour le premier réservoir de pellet environ, il est conseillé d’allumer le poêle à la puissance maximum de manière
à rendre la stabilisation du poêle plus rapide et à éliminer l’odeur de peinture.
Il est conseillé d’installer le revêtement en céramique ou en pierre serpentine après le premier allumage réussi.
NE PAS ESSAYER D’OBTENIR TOUT DE SUITE DES PERFORMANCES DE CHAUFFAGE!!!
4
14-PANNEAU GRAPHIQUE
PANNEAU GRAPHIQUE MAESTRO
Le panneau «escamotable» est situé à l’arrière du produit. Saisir le panneau sur les côtés avec les mains et le soulever. Le panneau se
bloquera en position soulevée. Lécran est uniquement graphique tandis que les commandes sont à eeurement «soft touch»
Attention! Il est conseillé de mettre le panneau en position «CACHÉE» pendant le chargement des pellets.
Il n’est pas nécessaire d’accompagner le panneau pour le mettre en position «CACHÉE».
5
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
14-PANNEAU GRAPHIQUE
FONCTION DES TOUCHES
TOUCHES DE RÉGLAGE ET DÉFILEMENT DANS
LES MENUS MENU RÉGLAGE DES VENTILATEURS
NAVIGATION DANS LES DIFFÉRENTS MODES DE
FONCTIONNEMENT (PROGRAMMES)
ALLUMAGE/EXTINCTION ET CONFIRMATION
DES CHOIX DES MENUS
ACTIVATION/DÉSACTIVATION START&STOP
ÉCRAN GRAPHIQUE
ACTIVATION/DÉSACTIVATION CHRONO/SLEEP
6
15-AFFICHAGES
AFFICHAGE LORS DU PREMIER ALLUMAGE DU PRODUIT
Uniquement à la première mise sous tension du produit, l’écran ache une séquence supplémentaire en plus de celle décrite dans le
paragraphe suivant, qui permet de régler/valider l’heure et la date en cours (pour tout réglage ultérieur, voir le paragraphe relatif au
menu utilisateur).
AFFICHAGE LORS DES MISES SOUS TENSION SUIVANTES DU PRODUIT
À chaque mise sous tension du produit, l’écran ache la séquence suivante:
Le capteur Bluetooth (si activé) recherchera les dispositifs précédemment associés (voir le chapitre relatif au Bluetooth).
7
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
15-AFFICHAGES
Achage de l’écran lorsque le produit est éteint
1. WI-FI activé et connecté, l’icône n’est présente que si le produit est connecté à un routeur ou à un réseau.
2. Bluetooth actif et/ou connecté. L’icône est présente si le Bluetooth a été activé et devient bleue s’il est connecté à un
dispositif associé.
3. Température ambiante enregistrée par la sonde locale ou par la télécommande (EN OPTION)
4. Heure actuelle
5. Programmation Chrono activée
6. Icône qui identie la nécessité de l’entretien de n de saison (2000h)
7. Voyant de réserve des pellets (EN OPTION)
8. OFF/STAND-BY en cas de START&STOP activé.
Les touches sont toutes éclairées car, dans cette phase, chaque touche peut permettre d’activer des fonctions ou d’accéder à des menus
spéciques
L’icône est blanche avec une lumière xe si le produit est éteint et froid. Pour les autres états d’éclairage de la touche, voir les chapitres
dédiés à l’extinction.
Après 2 minutes (le temps standard peut être modié à partir du menu), l’achage passe en veille/économie d’énergie (voir chap.
«AFFICHAGES»)
10
11
5
1
6
3
7
9
2
4
8
12
8
15-AFFICHAGES
Achage de l’écran lorsque le produit est allumé
1. Allumé
2. Couronne des modes de fonctionnement
3. Wi-Fi activé et connecté
4. Bluetooth activé et connecté
5. Ballon tampon
6. Chaue-eau
7. Température ambiante
8. Voyant de réserve des pellets (EN OPTION)
9. Température de l’eau dans la chaudière
10. Température ambiante
11. Radiateurs
12. Chrono ou Sleep activé (voir le paragraphe spécique pour l’iconographie exacte de chaque fonction)
9
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
15-AFFICHAGES
ALLUMAGE DU PRODUIT
AFFICHAGE AVEC LE PRODUIT ÉTEINT
Lorsque l’écran est en stand-by avec le produit éteint, la
température ambiante, l’heure en cours et le mot OFF s’achent;
les touches situées au-dessous s’éteignent.
Pour réveiller l’écran de cet état, il sut d’appuyer sur n’importe
quelle touche.
Le panneau passe automatiquement en mode STAND-BY après
un délai de 2min (il est possible de modier le temps à partir du
menu du panneau).
Le mode stand-by signale toujours les changements d’état de
fonctionnement de l’appareil (p. ex. réserve de pellets, extinction
ou refroidissement) et les changements de température
ambiante avec un intervalle de 60 secondes.
AFFICHAGE AVEC LE PRODUIT ALLUMÉ
Lorsque l’écran est en stand-by avec le produit allumé, la
température ambiante, l’heure en cours, le mot ON et l’icône
relative au mode de fonctionnement de l’appareil s’achent.
Pour réveiller l’écran de cet état, il sut d’appuyer sur n’importe
quelle touche.
10
15-AFFICHAGES
ALLUMAGE
ACTIVATION DE LA VIS SANS FIN (PREMIER ALLUMAGE OU APRÈS VIDAGE DU RÉSERVOIR)
Introduire les pellets dans le réservoir.
Avant le premier allumage du produit, il est nécessaire de charger le combustible et d’eectuer un préchargement des pellets à l’intérieur
de la vis sans n pour charger le combustible dans le brasier.
Pour cela, il sut d’appuyer sur la touche pendant 10 secondes et le
«chargement vis sans n» sactivera.
Le bouton devient rouge jusqu’à la n ou l’interruption de la phase.
Pour activer cette fonction, le produit doit être ÉTEINT et FROID (la
touche doit être blanche et NE PAS clignoter).
Lécran ache l’icône de la vis sans n et le compte à rebours à partir du nombre
maximum de secondes prévues pour le cycle de précharge (p. ex. 120 secondes).
À partir du moment où l’on commence à voir les pellets descendre dans
le brasier, il est recommandé darrêter le chargement en appuyant sur
la touche .
L’allumage doit commencer avec le brasier vide et pas avec une précharge.
ICÔNE ROUGE
Achage de l’écran lors de l’allumage
Achage de l’écran lors du premier allumage:
• Appuyer et maintenir enfoncée la touche pendant au moins 2s (après avoir allumé l’écran), le produit passe à l’état d’allumage
et la touche clignote jusqu’à la n de la phase d’allumage. La couronne apparaît et se positionne sur l’icône du haut relative au
fonctionnement général
• La température relevée dans l’environnement s’ache
• Au premier allumage il n’y a que trois icônes actives (fonctionnement général/température ambiante/température installation) les
autres sont achées mais pas actives
• Si l’on décide par la suite d’activer les sorties ballon tampon ou chaue-eau, les autres icônes seront également activées (voir le chap.
«Menu utilisateur»).
• L’icône du poêle et celles relatives à la demande de puissance des diérentes utilisations radiateurs/ballon tampon/accumulation/
sanitaire apparaissent.
11
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
15-AFFICHAGES
Attention! Représentation avec toutes les icônes de la couronne à titre d’exemple uniquement, voir les chapitres
suivants pour les activations.
Ci-dessous une série de représentations:
POÊLE ALLUMÉ AVEC POMPE ON ET
DEMANDE DE LA PART DE L’INSTALLATION
POÊLE ALLUMÉ AVEC POMPE ON ET
DEMANDE DE LA PART DU SANITAIRE
POÊLE ALLUMÉ AVEC POMPE ON ET
DEMANDE DE LA PART DU CHAUFFE-EAU
1
POÊLE ALLUMÉ AVEC POMPE ON ET
DEMANDE DE LA PART DU BALLON
TAMPON
POÊLE ALLUMÉ AVEC POMPE ON (AUCUNE
DEMANDE-POÊLE AU MINIMUM)
SÉLECTION DES COMPOSANTS DE L’INSTALLATION (UTILISATIONS) COMME BALLON TAMPON/CHAUFFE-EAU
L’activation de ces fonctions peut se faire à partir du MENU dédié du panneau sur le poêle. Le réglage ne doit être eectué qu’une seule
fois lors de l’installation du système par le technicien qualié.
Le réglage des hystérésis doit être eectué par l’installateur via l’application.
12
16-SÉLECTION DES TEMPÉRATURES
La navigation se fait avec la touche . Chaque pression allume l’icône suivante sur la couronne. Licône et les tirets deviennent rouges. La
conrmation s’eectue automatiquement après 3s de la sélection. Utiliser les touches pour sélectionner la température
souhaitée
PAGE-ÉCRAN DE FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Lorsque la phase d’allumage est terminée, la page-écran d’information s’ache avec l’état des
températures ambiantes et de l’installation et l’indication de ce que fait le poêle (p. ex. pompe
allumée et demande de chaleur du sanitaire).
En revanche, pendant le fonctionnement, la touche reste allumée xement et est blanche.
TEMPÉRATURE DE L’EAU DU POÊLE
TEMPÉRATURE AMBIANTE
13
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
16-SÉLECTION DES TEMPÉRATURES
PAGE-ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CHAUDIÈRE POÊLE-CONFIGURATION INSTALLATION SET 1
• La touche permet d’accéder au réglage de la température de la chaudière du poêle.
• La température actuelle de l’eau dans la chaudière du poêle est achée en grand et la température
souhaitée en petit plus bas
• Les touches permettent de modier la température et en cas de pression sur les
touches, au centre de l’écran, tous les messages disparaissent pour ne laisser apparaître que le
réglage en cours.
• La première pression ne sert qu’à entrer dans le mode modication et les pressions suivantes sur les touches servent à
changer la valeur. Lachage dure 3s et sil n’y a pas d’autres indications, on repasse à l’achage avec la couronne et la température
mise à jour.
PAGE-ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
• La touche permet d’accéder au réglage de la température ambiante.
• La température actuelle de la pièce est achée en grand et la température souhaitée en petit plus
bas (comme sur l’application)
• Les touches permettent de modier la température et en cas de pression sur les
touches, au centre de l’écran, tous les messages disparaissent pour ne laisser apparaître que le
réglage en cours.
• La première pression ne sert qu’à entrer dans le mode
modication et les pressions suivantes sur les touches
servent à changer la valeur. Lachage dure 3s et sil
n’y a pas d’autres indications, on repasse à l’achage avec la
couronne et la température mise à jour.
14
16-SÉLECTION DES TEMPÉRATURES
PAGE-ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU SANITAIRE (UNIQUEMENT LES MODÈLES VERSION ECS)-
CONFIGURATION INSTALLATION SET 2
• La touche permet d’accéder au réglage de la température de l’eau sanitaire.
• La température actuelle de l’eau sanitaire est achée en grand format
• Les touches permettent de modier la température.
• La première pression ne sert qu’à entrer dans le mode modication et les pressions suivantes sur les touches servent à
changer la valeur. La conrmation s’eectue automatiquement.
AFFICHAGE AVEC THERMOSTAT EXTERNE (voir le chap. «Menu Utilisateur»)
ON/OFF en alternance avec T.EXT
où ON et OFF donnent l’indication s’il y a un appel
ou non (et si le thermostat externe est activé ou
non)
Si un thermostat externe est présent, la page-écran de réglage de la température ambiante est la
suivante:
En cas de réglage d’une conguration AUX (2-3 voir chap. «Menu Utilisateur»), pour congurer
la température du contact AUX présent sur NTC1, utiliser toujours la page-écran relative à la
conguration de la température ambiante où il est aché:
15
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
16-SÉLECTION DES TEMPÉRATURES
PAGE-ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU CHAUFFE-EAU - NTC3 ACTIVE-CONFIGURATION INSTALLATION
SET 3-4
(VOIR LA CONFIGURATION DE L’INSTALLATION DANS LE MENU UTILISATEUR)
La touche permet d’accéder au réglage de la température du chaue-eau.
L’achage de l’écran du CHAUFFE-EAU avec
sonde apparaît lorsque la CONFIGURATION
INSTALLATION SET 4 est activée.
Lécran indique en bas le SET de température
et en haut la température du chaue-eau
enregistrée par la NTC.
Si la CONFIGURATION INSTALLATION SET 3
CHAUFFE-EAU avec thermostat (contact sec)
est congurée, seul ON/OFF sera aché en bas.
ON s’ache en rouge. OFF en gris.
• Les touches permettent de modier la température. En cas de pression sur les touches, au centre de l’écran, tous les
messages disparaissent pour ne laisser apparaître que le réglage en cours.
• La première pression ne sert qu’à entrer dans le mode modication et les pressions suivantes sur les touches servent à
changer la valeur. Lachage dure 3s et sil n’y a pas d’autres indications, on repasse à l’achage avec la couronne et la température
mise à jour.
16
16-SÉLECTION DES TEMPÉRATURES
PAGE-ÉCRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU BALLON TAMPON - NTC2 ACTIVE - CONFIGURATION
INSTALLATION SET 5-6
(VOIR LA CONFIGURATION DE L’INSTALLATION DANS LE MENU UTILISATEUR)
La touche permet de régler la température du ballon tampon.
L’achage de l’écran du BALLON TAMPON avec sonde apparaît lorsque la
CONFIGURATION INSTALLATION SET 6 est activée.
Lécran ache le SET de température en bas, la température de la sonde HAUTE
de prélèvement (NTC2) en haut, et si l’on décide d’activer également NTC3
(AFFICHAGE UNIQUEMENT), l’indication T.MED apparaît (température moyenne
ou à moitié ballon tampon) pour comprendre le degré de stratication (NTC3
= T.MED).
Si en revanche CONFIGURATION INSTALLATION SET 5 BALLON TAMPON avec
thermostat est sélectionnée, seul ON/OFF sera aché en bas.
ON s’ache en rouge. OFF en gris.
Si NTC 2 est conguré dans T.EXT, NTC 3 peut cependant être réglé dans T.MED
pour permettre la lecture de la température moyenne du ballon tampon (sans
possibilité de réglage), pour comprendre le degré de stratication.
• Les touches permettent de modier la température. En cas de pression
sur les touches, tous les messages au centre de l’écran disparaissent pour ne laisser
apparaître que le réglage en cours.
• La première pression ne sert qu’à entrer dans le mode modication, montrant l’écran
surexposé, et les pressions suivantes sur les touches servent à changer la
valeur. La conrmation se fait automatiquement après quelques secondes d’inactivité.
17
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
17 - VENTILATEURS
RÉGLAGE DES VENTILATEURS (UNIQUEMENT LES MODÈLES PRÉDISPOSÉS)
Si le ventilateur est actif depuis la base de données, la touche est activée et ces réglages peuvent être eectués
1 pression sur la touche
(ventilateur tangentiel)
• La première pression entraîne l’accès à l’achage qui permet la
modication.
• Les touches permettent de modier la vitesse de ventilation.
• L’achage dure 3s et s’il n’y a pas d’autres indications, on revient dans
la représentation avec la couronne et le mode de fonctionnement
précédent.
N.B. Si le produit n’est pas équipé d’un ventilateur d’ambiance, la
touche est désactivée.
LOW AIR
Réglage du ventilateur en LOW AIR
Si le ventilateur est réglé à 0 (zéro) l’icône du ventilateur devient LOW
AIR, valeur minimum de ventilation autorisée selon les puissances.
L’achage sera donc LOW AIR.
18
18-START&STOP
START&STOP
La fonction START&STOP a pour but déteindre le produit lorsquil a atteint la température ambiante requise et si les hystérésis de
température congurées sont également respectées.
La pression du bouton permet d’activer la fonction START&STOP, l’icône s’ache pendant 3s à l’écran et on revient ensuite à l’achage
précédent, où la maison près de la température se transforme en icône pour rappeler son activation.
Lorsque la température ambiante atteint la température congurée et que tous les autres paramètres
sont respectés (voir paragraphe suivant), l’appareil s’éteint et l’écran ache la température ambiante,
l’heure en cours et l’indication STAND-BY pour indiquer un état de veille qui permet au produit de
se rallumer dès que la température descend en dessous du seuil conguré ou si la température
souhaitée dans la pièce augmente.
La touche est de couleur verte allumée xe après avoir activé le panneau.
Pour désactiver, il sut d’appuyer une seconde fois sur la touche et l’icône de la maison redevient
telle qu’elle était auparavant.
Le START&STOP est recommandé pour les pièces bien isolées où même à la puissance minimale le poêle permet une
augmentation de température.
En revanche, il est déconseillé là où le produit est obligé de s’allumer et de s’éteindre fréquemment (par exemple après
au moins 1 heure de fonctionnement) parce que, de cette manière, en plus de l’usure prématurée de la bougie de
préchauage, le produit n’arrive jamais à atteindre une ecacité et une température maximales, provoquant une plus
grande accumulation de cendres ou même de condensation.
19
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
18-START&STOP
RETARD D’INTERVENTION (RÉGLAGES DES HYSTÉRÉSIS DE TEMPÉRATURE DU START&STOP)
Lorsque la température ambiante est atteinte, il y a un temps d’attente d’intervention pour éviter que l’appareil ne s’allume/s’éteigne
brutalement avec l’abaissement/l’élévation de la température ambiante, comme cela peut se produire, par exemple, avec l’ouverture
d’une porte ou d’une fenêtre extérieure. Ce temps d’attente permet donc d’être sûr que la température ambiante a eectivement baissé
pendant un certain temps à l’intérieur de la pièce (par exemple 5 minutes).
Il existe également un seuil de température au-delà duquel l’appareil réagit en cas d’allumage et d’extinction, qui est appelé hystérésis.
L’hystérésis NÉGATIVE identie le delta de température au-delà duquel l’appareil doit se rallumer.
L’hystérésis POSITIVE identie le delta de température au-delà duquel l’appareil doit s’éteindre.
Les deux hystérésis sont présentes dans le menu utilisateur.
Exemple1: En condition de produit allumé, l’hystérésis POSITIVE est de 2°C. La température ambiante est de 21°C et la température
congurée est de 22°C. Le produit restera allumé jusquà ce que la température ambiante soit dépassée de 2°C, donc lorsque T >23,0°C
Exemple2: En condition de produit éteint, l’hystérésis NÉGATIVE est de 2 °C. La température ambiante est 19°C et la température
congurée est de 20°C. Le produit restera éteint jusqu’à ce que la température congurée baisse de 2°C, donc lorsque T< 18,0°C
Paramètres d’usine: HYSTÉRÉSIS POSITIVE = 0
HYSTÉRÉSIS NÉGATIVE = 2°
REDÉMARRAGE FORCÉ À PARTIR DE START&STOP AVEC BOUTON OU TEMPÉRATURE
Comme mentionné ci-dessus, dans la condition dans laquelle une extinction par START&STOP se produit, l’écran montre la condition
d’extinction avec l’icône . La touche reste verte, si l’écran est activé et, l’inscription STAND-BY s’ache.
Dans cette condition d’achage, il existe les manières suivantes de remettre le produit en marche:
1. Attendre que la température ambiante descende en dessous de la température
souhaitée pour que le redémarrage depuis START&STOP ait lieu
2. Désactiver le START&STOP avec le bouton correspondant et procéder à un nouvel
allumage.
3. Modier la température souhaitée en appuyant
sur les touches .
Dans ce cas, l’écran de modication de la
température s’ache. Lappareil s’allumera lorsque
le réglage sera supérieur à la température ambiante
+ hystérésis POSITIVE.
Par contre, il reste en STAND-BY si le réglage est
inférieur à la température ambiante + hystérésis
POSITIVE et il est impossible d’allumer l’appareil
même avec la touche .
ICÔNE VERTE
20
18-START&STOP
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU
Pour les poêles hydro il est possible de régler également la température de l’eau dans la chaudière/ballon tampon/chaue-eau pour un
redémarrage possible avec
la pression des touches.
Dans certaines congurations de l’installation, le redémarrage du stand-by (qui se produit en modiant le réglage de la température de
l’eau) se produit lorsque les conditions de température - hystérésis ne sont plus satisfaites (ΔT BALLON TAMPON =10°C; ΔT CHAUFFE-
EAU=10°C).
Alternativement, pour redémarrer, il est possible d’augmenter le SET de Temp. H2O (Ballon tampon ou chaue-eau) ou agir sur le
thermostat externe.
En état de STANDBY, en appuyant sur les touches il est possible de naviguer avec la touche parmi les diérents réglages de
température du CHAUFFE-EAU/BALLON TAMPON/CHAUDIÈRE/ENVIRONNEMENT pour pouvoir ainsi modier le réglage également avec le
poêle en STAN-DBY et éventuellement rallumer.
La touche ON/OFF permet d’éteindre complètement le poêle en STAND-BY, un rallumage ultérieur n’est possible qu’avec une pression
supplémentaire de la touche ON/OFF.
ACTIVATION START&STOP AVEC APPAREIL EN OFF
Si l’appareil est éteint (OFF) et qu’il est nécessaire d’activer le START&STOP, il se produit ce qui suit lorsquon appuie sur la touche :
• Le poêle passe de l’état OFF à STAND-BY,
• l’icône de la maison devient et la touche devient verte
• Dans tous les cas, le produit reste éteint mais:
o Si la température congurée précédemment est déjà inférieure à la température ambiante, le produit reste éteint et la
touche on/o devient verte avec lumière xe. Le cas échéant, le produit nira par se rallumer lorsque la température
ambiante baissera ou en modiant le réglage de la température, comme vu précédemment, à l’aide des touches .
Le produit ne peut en aucun cas être rallumé lorsque TSET<TAMBIANTE.
o Si la température congurée précédemment est déjà supérieure à la température ambiante, l’appareil
reste éteint mais la touche verte commence à clignoter pour signaler à l’utilisateur qu’une entrée
supplémentaire est nécessaire pour donner l’accord an dallumer le produit (touche on/o enfoncée pendant
2s).
AFFICHAGE SUPPLÉMENTAIRE
Par rapport à lachage standard où l’icône devient verte, il y a des représentations où cette dernière disparaît pour laisser la place à
d’autres congurations comme AUX2 – AUX3 – AUX4.
Dans ce cas, ce sera l’inscription AUX qui deviendra verte pour mettre en évidence que le START&STOP est actif.
Dans les congurations où le START&STOP ne peut être désactivé (voir 5 et 6), la touche n’est pas active.
21
Bureau d’étude - Tous droits réservés - Reproduction interdite
19-CHRONO-SLEEP
FONCTIONNEMENT DES FONCTIONS CHRONO ET SLEEP
Presser la touche pour activer directement la fonction CHRONO ou SLEEP.
Lors de la première pression sur le bouton, s’ache: CHRONO OFF
À l’aide des touches , sélectionner CHRONO ON
Si la fonction Chrono a été activée, l’icône rouge s’ache à l’écran de manière à ce que l’activation de la fonction soit toujours mise
en évidence.
Pour désactiver la fonction CHRONO, appuyer sur le bouton et la page-écran comportant
l’inscription CHRONO ON sache.
À l’aide des touches , sélectionner CHRONO OFF.
Lors de la deuxième pression sur le bouton, s’ache: SLEEP
OFF
La fonction SLEEP, contrairement à la fonction CHRONO, sert
à programmer une extinction extemporanée du produit en
dehors de la programmation CHRONO.
À l’aide des touches , il est possible de sélectionner le temps après lequel on souhaite
éteindre le produit. Il est possible de choisir une durée comprise entre 10 minutes et 8 heures à des
intervalles de 10 minutes.
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 9.66 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2

MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2 User Manual - English - 68 pages

MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2 Installation Guide - English - 68 pages

MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2 User Manual - German - 68 pages

MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2 Installation Guide - German - 68 pages

MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2 User Manual - Dutch - 68 pages

MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2 Installation Guide - Dutch - 76 pages

MCZ SUITE Hydromatic 24 ACS M2 Installation Guide - French - 76 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info