6
Hinweise zur Inbetriebnahme:
• fürdenFahrbetriebwerdenmindestensdiebeidenSteu-
erwagen und der Mittelwagen benötigt.
• befahrbarerMindestradius360mm.
• Lichtraumprolbeachten!
Notas para la puesta en servicio:
• Paraelserviciodecirculaciónsenecesitanalmenos
ambos coches piloto y el coche intermedio.
• Radiomínimodescribible360mm.
• ¡Tenerpresenteelgálibo!
Notes about using this model for the first time:
• Atleastbothcontrolcarsandthecentermotorcarmust
be used for operation.
• Minimumradiusforoperationis360mm/14-3/16“.
• Makesureyouhaveenoughclearance!
Avvertenza per la messa in esercizio:
• Perl’eserciziodimarciarisultanonecessariecomemini-
mo entrambe le carrozze pilota e la carrozza centrale.
• Raggiominimopercorribile360mm.
• Siprestiattenzioneallasagomalimite!
Anvisningar för körning med modellen
• Förattkunnaköramodellenmåstemankopplasamman
bägge manövervagnarna och mellanvagnen.
• Kanköraspåenminstaradieav360mm.
• Tänkpålastprolen!
Indications relatives à la mise en service :
• Lemodeconduitenécessiteaumoinslesdeuxvoitures-
pilotes ainsi que la voiture centrale.
• Rayonminimald’inscriptionencourbe360mm.
• Tenircomptedugabaritd’espacelibre!
Henvisninger til ibrugtagning:
• Derskalbrugesmindstdetostyrevogneogmellemvog-
nen for at der kan køres med toget.
• Farbarmindsteradius360mm.
• Taghensyntilfritrumsprolen!
Opmerking voor de ingebruikname:
• Omermeetekunnenrijdenzijntenminstedebeide
stuurstandrijtuigen en het middelste rijtuig nodig.
• Minimaleteberijdenradius:360mm.
• Letophetproelvanvrijeruimte!