Opis Polski
Podgrzewacza do butelek mo żna używać w celu podgrzewania butelek i ży wności dla niemowląt oraz do
sterylizowania butelek i smoczków .
1. Pokrętło termostatu
2. Wskaźnik włączania/wyłączania
3. Zbiornik wody
4. Pojemnik na żywność
5. Stożek dociskowy
6. Pok r y wa
Bezpieczeństwo
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję
do wykorzystania w pr zyszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obraż enia osób powstałe w wynik u
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
możliwościach zycznych, umysło w ych lub postrzegania, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy,
chyba że pozostają one pod nadzor em lub otr zymały instrukcje dotyczące posługiwania się urządzeniem
od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo .
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowy wać
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uż ywać urządzenia
wcelach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jak akolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest
uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie uż ywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do uż ytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pr yszniców , zlewów lub innych zbiorników
napełnionych wodą.
• Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie
lub innych płynach, nie należy wyjmować go rękoma. Natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka
elektrycznego. Jeśli urządzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy używać go
ponownie.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
• Umieścić urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła. Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących
powierzchniach lub w pobliżu otwartego ognia.
• Nie uży wać urządzenia z pustym zbiornikiem wody.
• Należy uważać na gorące elementy. Dotykanie obudowy i części urządzenia jest możliwe po odczekaniu
ażostygnie. Urządzenie nagrzewa się podczas użytkowania.
• Kiedy urządzenie jest włączone lub wciąż gorące, nie należy go przestawiać.
• Należy uż ywać wyłącznie butelek nadających się do podgrzewania.
• Po każdym użyciu urządzenia należy wymienić wodę.
• Nie podgrzewać zbyt długo żywności, aby zachować zawartość witamin i minerałów.
• Podgrzaną żywność należ y sprawdzić wierzchnią stroną dłoni, aby upewnić się , że ma właściwą temperaturę .
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyk a porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane
wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku w ystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zur ządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczk a zasilająca są uszkodzone lub nie działają
poprawnie. Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą
zostać wymienione przez producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsz e należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada
wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający . Nie dopuszczać do
zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej ciecz y.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
Użytkowanie
Butelki dla niemowląt
Im wyższa temperatura, tym szybciej nagrzeje się butelka:
• 240 ml od temperatury panującej w lodówce (7 °C) podgrzeje się w ciągu ok. 10 minut
• 150 ml od temperatury pokojowej (20 °C), podgrzeje się w ciągu ok. 7 minut
• Umieść wtyczkę zasilającą w gnieździe elektrycznym.
• Napełnij zbiornik wodą (100 ml).
• Włóż butelkę z mlekiem (maks. 240ml) do zbiornika z wodą.
• Ustaw termostat na temperaturę 70 °C. Włączy się wskaźnik wł./w ył. Urządzenie podgrzewa wodę,
któranastępnie ogrzewa butelkę.
• Wyjmij butelkę ze zbiornika na wodę.
• Obracaj butelkę między otwar tymi dłońmi, aby rozprowadzić ciepło. Nie wstrząsaj! Spraw dź temperaturę mleka.
• Po użyciu wyłącz urządzenie za pomocą pokrętła termostatu. W sk aźnik wł./wył. zgaśnie.
• Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka elektrycznego.
• Pozosta wić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Żywność dla niemowląt
Ostrzeżenie!
• Nie zdejmować pokry wki podczas pracy urządzenia bez rękawic ochronnych.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy przetestować czas i temperatur ę podgrzewania.
• Umieść wtyczkę zasilającą w gnieździe elektrycznym.
• Napełnij zbiornik wodą (150 ml).
• Umieść żywność (maks. 150 g) w pojemniku.
• Umieść pojemnik na żywność w zbiorniku z wodą.
• Załóż pokry wkę na pojemnik z żywnością.
• Ustaw pokrętło termostatu na żądaną temperaturę. Zaświeci się wskaźnik wł./wył. Urządzenie podgrzewa wodę ,
która następnie ogrzewa żywność.
• Regularnie mieszaj żywność.
• Wyjmij pojemnik na żywność ze zbiornik a z wodą.
• Wymieszaj żywność, aby rozprowadzić ciepło . Sprawdź temperatur ę żywności.
• Po użyciu wyłącz urządzenie za pomocą pokrętła termostatu. W sk aźnik wł./wył. zgaśnie.
• Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka elektrycznego.
• Pozosta wić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Funk cja utr zymywania temperatury
Ostrzeżenie!
• Nie podgrzewać butelek dla niemowląt ani żywności dłużej niż godzinę.
• Umieść wtyczkę zasilającą w gnieździe elektrycznym.
• Napełnij zbiornik wodą (150 ml).
• Umieść butelkę z mlekiem lub pojemnik z ży wnością w zbiorniku z wodą.
• Ustaw pokrętło termostatu na żądaną temperaturę. Zaświeci się wskaźnik wł./wył. Urządzenie podgrzewa wodę ,
która utrzymuje temperaturę butelki z mlekiem lub pojemnika z ż ywnością.
Funk cja ster ylizacji
Ostrzeżenie!
• Przed rozpoczęciem sterylizacji należy umyć butelki dla niemowląt lub smoczki w ciepłej wodzie.
• Nie wyjmować butelek ani smoczków ze zbiornika z wodą gołymi rękami. Sterylne przedmioty mogą być
bardzo gorące.
• Umieść wtyczkę zasilającą w gnieździe elektrycznym.
• Napełnij zbiornik wodą (50 ml).
• Włóż butelkę lub smoczek do zbiornika z wodą.
• Umieść pojemnik na żywność w odwrotnym położeniu na zbiorniku z wodą.
• Ustaw termostat na temperaturę 100 °C. Włączy się wskaźnik wł./w ył. Urządzenie podgrzewa wodę,
któranastępnie sterylizuje butelkę lub smoczek. Butelka lub smoczek będą sterylne po 15 minutach.
• Zdejmij pojemnik na żywność.
• Wyjmij butelkę lub smoczek ze zbiornika z wodą.
• Po użyciu wyłącz urządzenie za pomocą pokrętła termostatu. W sk aźnik wł./wył. zgaśnie.
• Wyjmij wtyczkę zasilania z gniazdka elektrycznego.
• Pozosta wić urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie uży wać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściern ych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na
nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą.
Popis Č esky
Ohřívač dětských lahví lze použít k ohřívání dětských lahví a dětského jídla či ke sterilizaci dětských lahví, sa viček
adudlíků.
1. Knoík termostatu
2. Indikátor zap/vyp
3. Zásobník vody
4. Pohárek na jídlo
5. Lisovací kužel
6. Víko
Bezpečnost
• Před použitím si pozorně př ečtěte příručku. Příručku uschovejte pro po zdější použití.
• Výrobce není zodpovědn ý za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené
nedodržováním zde uvedený ch bezpečnostních pok ynů nebo nesprávným použitím výrobku.
• Zařízení nesmí být obsluhováno osobami (včetně dětí) s omezen ými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou o použití
přístroje informováni osobou zodpov ědnou za jejich bezpečnost.
• Zařízení by neměly používat děti. Zařízení a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí. Děti by si se zařízením
neměly hrát.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno
v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné ,
okamžitě jej vyměňte.
• T oto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• T oto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pr o komerční účely .
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, v e sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin. P ok ud je zařízení ponořeno do vody či jiných kapalin,
nevybírejte ho rukama. Okamžitě vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. P okud je zař ízení ponořeno do
vody či jiných kapalin, nepoužívejte ho .
• Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
• Zařízení postavte na stabilní a rovn ý povrch.
• Zařízení udržujte mimo dosah zdrojů tepla. Zařízení nepokládejte na horké povrchy ani do blízkosti otevřeného
plamene.
• Zařízení nepoužívejte bez vody v zásobníku vody .
• Dávejte pozor na horké části. Než se dotknete krytu a dílů zařízení, nechte ho vychladnout. Při používání
se zařízení zahřívá.
• Pokud je zařízení zapnuto nebo je dosud horké, nepř esouvejte ho.
• Používejte pouz e dětské lahve, kter é jsou vhodné k ohř ívání.
• Při každém použití zařízení vyměňte vodu.
• Neohřívejte jídlo příliš dlouho, abyst e zachovali vitamíny a minerály.
• Jídlo zkontrolujte hřbetem ruky , abyste se ujistili, že má bezpečnou teplotu.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tent o v ýrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. P okud jsou
napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný
servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujte, z da napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru , pok ud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
Použití
Dětské lahv e
Čím vyšší teplota, tím rychleji se dětská lahev ohřeje:
• 240 ml, vyndaná z lednice (7 °C), ohřev bude trvat přibližně 10 minut
• 150 ml, pokojová teplota (20 °C), ohřev bude trvat přibližně 7 minut
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Zásobník vody naplňte vodou (100 ml).
• Vložte dětskou lahev s mlékem (max. 240 ml) do zásobníku vody .
• Otočte knoíkem termostatu na 70 °C. Rozsvítí se indik átor zap/vyp. Zařízení ohřeje vodu, od kt eré se ohřeje
dětská lahev.
• Vyjměte dětskou lahev ze zásobníku vody .
• Otočte dětskou lahev mezi ruk ama, abyste rovnoměrně ro zložili teplo. Neprotřepávejte! Zkontr olujte teplotu
mléka.
• Po použití zařízení pomocí knoíku termostatu vypněte. Indikátor zap/vyp zhasne.
• Vytáhněte zástrčku ze síťov é zásuvky.
• Zařízení nechte zcela vychladnout.
Dětské jídlo
Upozornění!
• Během použití nesnímejte víčko bez použití kuchyňských rukavic.
• Pro dosažení ideálních výsledků experimentujte s požado vaným časem a teplotou.
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Zásobník vody naplňte vodou (150 ml).
• Vložte dětské jídlo (max. 150 g) do pohárku na jídlo.
• Vložte pohárek na jídlo do zásobníku vody .
• Na pohárek na jídlo umístěte víčko .
• Otočte knoíkem termostatu na požadovanou teplotu. Rozsvítí se indikátor zap/vyp. Zařízení ohřeje vodu,
od které se ohřeje dětské jídlo .
• Pravidelně dětské jídlo promíchá vejte.
• Vyjměte pohárek na jídlo ze zásobníku vody .
• Dětské jídlo promíchejte, abyste r ovnoměrně rozložili teplo. Zkontrolujte teplotu dětského jídla.
• Po použití zařízení pomocí knoíku termostatu vypněte. Indikátor zap/vyp zhasne.
• Vytáhněte zástrčku ze síťov é zásuvky.
• Zařízení nechte zcela vychladnout.
Funk ce udržování teploty
Upozornění!
• Neudržujte dětské lahve nebo dětské jídlo teplé déle než hodinu.
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Zásobník vody naplňte vodou (150 ml).
• Vložte dětskou lahev s mlékem nebo pohárek na jídlo s dětským jídlem do zásobníku vody .
• Otočte knoíkem termostatu na požadovanou teplotu. Rozsvítí se indikátor zap/vyp. Zařízení ohřívá vodu,
aby udržovalo dětskou lahev s mlékem nebo pohárek na jídlo s dětským jídlem teplé.
Funk ce sterilizace
Upozornění!
• Před sterilizací umyjt e lahve, savičky a dudlíky v horké vodě.
• Nevyndávejte dětské lahve , savičky či dudlíky ze zásobníku vody holýma rukama. Sterilizované věci mohou
být velmi horké.
• Zástrčku zapněte do síťové zásuvky .
• Zásobník vody naplňte vodou (50 ml).
• Vložte dětskou lahev , savičku či dudlík do zásobníku vody.
• Vložte pohárek na jídlo dnem vzhůru do zásobníku vody .
• Otočte knoíkem termostatu na 100 °C. Rozsvítí se indikátor zap/v yp. Zařízení ohřeje v odu, která sterilizuje
dětskou lahev, sa vičku či dudlík. Dětská lahev, savička či dudlík budou sterilizovány po 15 minutách.
• Vyjměte pohárek na jídlo.
• Vyjměte dětskou lahev , savičku či dudlík ze zásobníku vody.
• Po použití zařízení pomocí knoíku termostatu vypněte. Indikátor zap/vyp zhasne.
• Vytáhněte zástrčku ze síťov é zásuvky.
• Zařízení nechte zcela vychladnout.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravova t. Pokud zařízení nepracuje správně , v yměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistět e měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
A cumisüveg-melegítő célja a cumisüvegek és a bébiételek f elmelegítése, valamint a cumisüvegek és cumik
fertőtlenítése.
1. T ermosztát gomb
2. Be-/k ikapcsoló visszajelző
3. Víztartály
4. Ételtartó csésze
5. Nyomókúp
6. Fedél
Biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség eset én belenézhessen.
• A készülékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a készülék nem r endeltetésszerű használata
miatt bekövetkező anyag i és következményes károkért és sérülésekér t a gyártó nem vállal felelősséget.
• Az eszközt nem használhatják olyan személyek (beleértve gyerekeket is), akik csökkent testi, érzékelési vagy
szellemi képességekkel bírnak, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha a
biztonságukért felelős személy felügyeli őket vagy útmutatást kapnak tőle az eszköz használatával kapcsolatban.
• Az eszközt gyermekek nem használhatják. T artsa az eszközt és a hozzá tar tozó tápkábelt gyermekektől elzárva.
A készülék nem játékszer .
• Csak rendeltetése szerint használja a terméket. Ne használja a készüléket a kézikön yvben feltüntetettől
eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cserélt esse k i.
• A készülék csak beltéri használatra készült. Ne használja a készüléket kültérben.
• A készülék csak otthoni használatra készült. Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb f olyadék kal teli edény közelében.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ha az eszköz vízbe, vagy más folyadékba kerül, akkor ne
kézzel vegye ki. Azonnal húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Ha a készüléket vízbe, vagy más folyadékba kerül,
akkor ne használja újra a terméket.
• Vigyázzon, hogy a terméket ne érje víz vagy nedvesség .
• Helyezze az eszközt stabil és lapos felületr e.
• T ar tsa a terméket hőforrásoktól távol. Ne t egye a terméket forró felület ek re vagy nyílt láng közelébe.
• A terméket ne használja üres víztartállyal.
• Legyen óvatos a f orró alk atrészekkel. Az eszköz burkolatának és alkatrészeinek megérintése előtt várjon,
amíg az eszköz lehűl. Az eszköz használat közben felmelegszik.
• A terméket ne tegye másik helyre és ne pakolja el, amíg be van kapcsolva vagy még forró a használatot köv etően.
• Kizárólag melegítésre alkalmas cumisüveggel használja a terméket.
• A termék minden egyes használata előtt cserélje le vizet.
• A vitaminok és ásványi anyagok megőrzése érdekében az ét elt nem szabad túl hosszú ideig melegíteni.
• Ellenőrizze a felmelegített étel hőmérsékletét a kézfején, nehogy a babának túl f or ró ételt adjon a szájába.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszer viz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel
vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos
márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegy ezik- e a készülék adattábláján
található feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a készülék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
• A készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a tápkábel a be van dugva az aljzatba.
Használat
Cumisüvegek
Minél magasabbra állítja a hőmérsékletet, annál gyorsabban felmelegszik a cumisüveg:
• 240 ml felmelegítési ideje hűtőhőmérsékletről (7 °C): körülbelül 10 perc
• 150 ml felmelegítési ideje szobahőmérsékletről (20 °C): körülbelül 7 perc
• Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz.
• T öltse fel 100 ml vízzel a víztartályt.
• Helyezze a max. 240 ml tejjel feltölt ött cumisüveget a víztartályba.
• Állítsa a termosztátot 70 °C-ra. Ekkor a be-/kik apcsoló jelzőfény világítani kezd. A t ermék a víztartályban
található víz felmelegítésével meleg íti fel a cumisüveg tartalmát.
• T ávolítsa el a cumisüveget a víztartályból.
• A megfelelő hőelosztás érdekében forgassa meg a kez ében a cumisüveget. Ne rázza fel a cumisüveget!
Ellenőrizze a tej hőmérsékletét.
• Használat után kapcsolja ki a terméket a termosztát gomb segítségével. A be-/kik apcsoló jelzőfény kialszik.
• Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Bébiétel
Figyelmezt etés!
• Működés közben a fedelet csak sütőkesztyűben szabad eltávolítani.
• A megfelelő időtartamot és hőmérsékletet legjobban kísér letezéssel tudja kitapasztalni.
• Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz.
• T öltse fel 150 ml vízzel a víztartályt.
• T egyen max. 150 g bébiételt az ételtartó csészébe.
• Helyezze az ételtartó csészét a víztartályba.
• T egye a fedelet az ételtartó csészére.
• Forgassa a termosztát gombot a kívánt hőmérsékletig. A be-/kikapcsoló jelzőfény világítani kezd. A termék
a víztartályban található víz felmelegítésével melegíti fel a bébiét elt.
• A bébiételt rendszeres időköz önként meg kell keverni.
• Vegye ki az ételtartó csészét a víztartályból.
• Az egyenletes hőelosztás érdekében a melegítést követ ően keverje meg a bébiételt. Ellenőrizze a bébiétel
hőmérsékletét.
• Használat után kapcsolja ki a terméket a termosztát gomb segítségével. A be-/kik apcsoló jelzőfény kialszik.
• Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Melegen tartási funkció
Figyelmezt etés!
• A cumisüvegeket és a bébiételt nem szabad egy óránál hosszabb ideig melegen tartani.
• Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz.
• T öltse fel 150 ml vízzel a víztartályt.
• Helyezze a tejjel feltölt ött cumisüveget, illetve a bébiétellel feltölt ött ételtartó csészét a víztartályba.
• Forgassa a termosztát gombot a kívánt hőmérsékletig. A be-/kikapcsoló jelzőfény világítani kezd. A termék
avíz felmelegítésével tartja melegen a cumisüvegben lévő tejet, illetve az ét eltartó csészében lévő bébiételt.
Fertőtlenítési funkció
Figyelmezt etés!
• A fertőtlenítési folyamat előtt tisztítsa meg meleg vízben a cumisüvegeket, illetve a cumikat.
• Csupasz kézzel tilos a cumisüvegeket és a cumikat kivenni a víztartályból. Ennek oka, hogy a fer tőtlenített
tárgyak forrók lehetnek.
• Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz.
• T öltse fel 50 ml vízzel a víztartályt.
• Helyezze a cumisüveget vagy a cumit a víztartályba.
• Helyezze az ételtartó csészét fejjel lefelé a víztartályra.
• Állítsa a termosztátot 100 °C-ra. Ekkor a be-/kik apcsoló jelzőfény világítani kezd. A t ermék a víztartályban
található víz felmelegítésével f er tőtleníti a cumisüveget vagy a cumit. A cumisüveg, illetve a cumi f ertőtlenítése
körülbelül 15 percig tart.
• T ávolítsa el az ételtartó csészét.
• T ávolítsa el a cumisüveget vagy a cumit a víztartályból.
• Használat után kapcsolja ki a terméket a termosztát gomb segítségével. A be-/kik apcsoló jelzőfény kialszik.
• Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Hagyja a terméket teljesen lehűlni.
Tisztítás és karbantartás
Figy elmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
Încălzitorul de biberon poate utilizat pentru a încălzi biberoane şi hrana pentru c opii, precum şi pentru a
steriliza biberoane şi suzete.
1. Buton termostat
2. Indicator pornire/oprire
3. Rezervor apă
4. Recipient hrană
5. Con presator
6. Capac
Siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare . Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este r esponsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor,
cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Dispozitivul nu este conceput pentru a utilizat de persoane (inclusiv copii) a vând capacităţi mentale,
senzoriale şi zice reduse sau neexperimentate şi neinformat e decât dacă sunt supravegheate sau instruite
cu privire la utilizarea dispozitivului de o persoană responsabilă de siguranţa lor .
• Nu este permisă utilizarea dispozitivului de către copii. Nu lăsaţi dispo zitivul şi cablul de reţea la îndemâna
copiilor . Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alt e scopuri decât cele descrise
în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau def ec te. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect,
înlocuiţi imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior . Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizaţi dispozitivul în scopuri comer ciale.
• Nu utilizaţi dispozitivul lângă căzi, duşuri, chiuvete sau alte recipient e cu apă.
• Nu scufundaţi dispozitivul în apă sau în alte lichide. Dacă dispozitivul este scufundat în apă sau în alte lichide ,
nu scoateţi dispozitivul cu mâinile. Deconectaţi imediat ştecărul de la priza de peret e. Dacă dispozitivul
este scufundat în apă sau în alte lichide, nu reutilizaţi dispo zitivul.
• Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă stabilă şi plată.
• Ţineţi dispozitivul la distanţă de surse de căldură. Nu aşezaţi dispozitivul pe supraf eţe încinse sau lângă
ăcări deschise.
• Nu utilizaţi dispozitivul fără apă în rezervor .
• Aveţi grijă la component ele încinse. Aşteptaţi ca dispozitivul să se răcească înainte de a atinge carcasa şi
componentele dispozitivului. Dispozitivul se încinge în timpul utilizării.
• Nu mutaţi dispozitivul când este pornit sau este încă încins.
• Utilizaţi numai biberoane adecvate pentru erbere.
• Schimbaţi apa de ecare dată când utilizaţi dispozitivul.
• Nu încălziţi hrana prea mult, pentru a nu reduce con ţinutul de vitamine şi minerale.
• T estaţi hrana pe dosul palmei pentru a vă asigura că are o temperatură sigură.
Instrucţiuni de siguranţă electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare , acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat,
când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme .
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă cablul electric sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul
sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte, tr ebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de
reparaţii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericaţi întot deauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa
tehnică a dispozitivului.
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu scufundaţi dispozitivul, cablul electric sau ştecărul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este conectat la alimentarea de la r eţea.
Utilizarea
Biberoane
Cu cât temperatura este mai înaltă, cu a tât se va încălzi şi mai repede biberonul:
• 240 ml, de la temperatura frigiderului (7 °C), va dura apro ximativ 10 minute
• 150 ml, de la temperatura camerei (20 °C), va dura apro ximativ 7 minute
• Introduceţi ştecărul în priza de perete.
• Umpleţi rezervorul de apă cu apă (100 ml).
• Introduceţi biberonul cu lapte (max. 240 ml) în rezervorul de apă.
• Rotiţi butonul termostat la 70 °C. Indicatorul de pornire/oprire se aprinde. Dispozitivul încălzeşt e apa
pentru a încălzi biberonul.
• Scoateţi biberonul din rezervorul de apă.
• Rulaţi biberonul în mâini pentru a distribui căldura. Nu agitaţi! Vericaţi temperatura laptelui.
• După utilizare, rotiţi butonul termostat pentru a opri dispo zitivul. Indicatorul de pornire/oprire se stinge.
• Scoateţi imediat ştecărul din priza de perete.
• Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Hrană bebeluşi
Av er tisment!
• În timpul utilizării, scoateţi capacul numai cu ajutorul mănuşilor .
• Experimentaţi cu durata dorită şi temperatura dorită pentru a obţine rezultat e optime.
• Introduceţi ştecărul în priza de perete.
• Umpleţi rezervorul de apă cu apă (150 ml).
• Introduceţi hrana pentru bebeluşi (max. 150 g) în recipientul de hrană.
• Puneţi recipientul de hrană în rez er vorul de apă.
• Aşezaţi capacul pe recipientul de hrană.
• Rotiţi butonul termostatului la temperatura dorită. Indicatorul de pornire/oprire se aprinde. Dispo zitivul
încălzeşte apa pentru a încălzi hrana pentru bebeluşi.
• Amestecaţi regulat hrana.
• Scoateţi recipientul de hrană din rez ervorul de apă.
• Amestecaţi hrana pentru bebeluşi pentru a distribui căldura. Vericaţi temperatura hranei pentru bebeluşi.
• După utilizare, rotiţi butonul termostat pentru a opri dispo zitivul. Indicatorul de pornire/oprire se stinge.
• Scoateţi imediat ştecărul din priza de perete.
• Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Funcţie menţinere la cald
Av er tisment!
• Nu ţineţi biberoanele sau hrana pentru bebeluşi la cald mai mult de o oră.
• Introduceţi ştecărul în priza de perete.
• Umpleţi rezervorul de apă cu apă (150 ml).
• Puneţi biberonul cu lapte sau recipientul de hr ană cu hrană în rezer vorul de apă.
• Rotiţi butonul termostatului la temperatura dorită. Indicatorul de pornire/oprire se aprinde. Dispo zitivul
încălzeşte apa pentru a menţine la cald biberonul cu lapte sau r ecipientul de hrană cu hrană.
Funcţie de sterilizare
Av er tisment!
• Înainte de sterilizare, curăţaţi biber oanele şi suzetele cu apă caldă.
• Nu scoateţi biberoanele şi suzetele din r ezer vorul de apă cu mâinile goale. Articolele sterilizate se pot
încinge foarte puternic.
• Introduceţi ştecărul în priza de perete.
• Umpleţi rezervorul de apă cu apă (50 ml).
• Introduceţi biberonul sau suzeta în rezervorul de apă.
• Puneţi recipientul de hrană cu capul în jos în rez er vorul de apă.
• Rotiţi butonul termostat la 100 °C. Indicatorul de pornire/oprire se aprinde. Dispozitivul încălzeşt e apa
pentru a steriliza biberonul sau suzeta. Biberonul sau suzeta se v or steriliza după 15 minute.
• Scoateţi recipientul de hrană.
• Scoateţi biberonul sau suzeta din rezervorul de apă.
• După utilizare, rotiţi butonul termostat pentru a opri dispo zitivul. Indicatorul de pornire/oprire se stinge.
• Scoateţi imediat ştecărul din priza de perete.
• Lăsaţi dispozitivul să se răcească complet.
Cură ţarea şi întreţinerea
Av er tisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţar e abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispo zitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
Подогреватель де тског о питания предназначен для подогревания дет ского питания и стерилизации
бутылочек, сосок и пустышек.
1. Ручка термостата
2. Индикатор включения
3. Резервуар для воды
4. Емкость для питания
5. Прижимной конус
6. Крышка
Т ребования безопасности
• Перед началом работы внимат ельно прочитайте р уководство. Сохраните руковод ство для будущего
использования.
• Производитель не несет от ветственности за повреж дения имущества или персонала, вызванных
несоблюдением инструкции по безопасности и неправильным использования устройства.
• Данное устройство не предназначено для использования лицами (вк лючая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными способностями, не обладающими опытом и знаниями,
если лицо, ответственное за их безопасность, не осуществляет надзор за ними и предварительно не
ознакомило их с правилами пользования устройством.
• Не допускайте к устройству детей. Хранит е устройс тво и кабель питания в недоступном для детей месте.
Не позволяйте детям играт ь с ус тройством.
• Используйте устройство строго по назначению. У стройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответ с твии с руководством по эксплуат ации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
• Устройство предназначено т олько дл я использования внутри помещений. Запрещается использовать
устройство вне помещения.
• У с тройство предназначено только для домашнего использования. Запрещает ся использовать
устройство в коммерческих целях.
• Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин, раковин и других сосудов, заполненных водой.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если устройство было погружено в воду или другие
жидкости, то не доставайте ег о руками. Немедленно выньте сет евой штепсель из настенной розетки. Если
устройство было погружено в воду или другие жидкости, то ег о повторное использование запрещено.
• Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
• У с тановите устройство на устойчивой ровной повер хнос ти.
• Не подвергайте устройство воздействию источников т епла. Не устанавливайте устройство на горячие
поверхности или рядом с открытым огнем.
• Не используйте устройство без воды.
• Осторожно — горячие де тали. Сначала дайте у с тройству остыть, а после этого прикасайтесь к ег о
корпусу и деталям. У стройс тво нагревается во время работы.
• Не перемещайте устройство, если оно включено или нагрето.
• Используйте т о лько бутылочки, предназначенные для кипячения.
• Меняйте воду при каждом использовании устройства.
• Не нагревайте пит ание в течение слишком долгог о времени, чтобы сохранить витамины и минералы.
• Убедитесь в безопасной т емперат уре питания, проверив его тыльной стороной ладони.
Т ребования электробезопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыва ть устройс тво только для
проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и др угого.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем или
штепселем. Если сетевой кабель или штепс е ль повреждены или неисправны, из замену должен
проводить изгот овитель или уполномоченный технический специалист .
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответств ует напряжению местной электросети.
• Не тяните устройство за сет евой к абель. Убедитесь, что с етевой кабель не может запутаться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепс е ль в воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Использование
Бутылочки с де тским питанием
Чем выше температура, тем быстрее нагреет с я бутылочка с детским питанием:
• на нагревание бутылочки 240 мл с начальной температурой питания, хранившегося в холодильнике (7 °C),
требуется примерно 10 минут
• на нагревание бутылочки 150 мл с начальной комнатной температурой (20 °C) требуется примерно 7 минут
• Воткните сет евую вилку в розетку.
• Залейте воду в резервуар (100 мл).
• У с тановите в резервуар с во дой бутылочку с молоком (не более 240 мл).
• У с тановите ручку т ермос тата на 70 °C. Загорит ся индик атор включения. У с тройство нагреет воду ,
вследствие чего нагреется и бутылочка с детским пит анием.
• Вынь те бутылочку из резервуара с водой.
• Покатайте бутылочку с дет ским питанием в руках, чтобы распределить тепло. Не встряхивайте!
Проверь те температуру молока.
• После использования поверните ручку термостата для выключения устройства. Индикатор включения
погаснет .
• Вынь те сетевой штепсель из настенной розет ки.
• Дайте устройству полностью остыть.
Детское пи тание
Предупреждение!
• Во время использования снимайте крышку только с помощью прихват ок.
• Для дос тижения наилучшего резуль тата поэксперимент ируйте со временем и т емпературой нагревания.
• Воткните сет евую вилку в розетку.
• Залейте воду в резервуар (150 мл).
• Поместите детск ое питание (не более 150 г) в емкость для питания.
• У с тановите емкость для питания в резервуар.
• Закройте емкость для питания крышкой.
• Установит е ручку термостата на необхо димое значение температуры. Заг орится индикатор включения.
У с тройство нагреет воду , вс ледствие чего нагреется и дет ское питание.
• Регулярно помешивайте дет ское питание.
• Вынь те емкость для питания из резервуара.
• Помешайте дет ское питание, чтобы распределить тепло. Проверь те температуру дет ского питания.
• После использования поверните ручку термостата для выключения устройства. Индикатор включения
погаснет .
• Вынь те сетевой штепсель из настенной розет ки.
• Дайте устройству полностью остыть.
Функция сохранения т епла
Предупреждение!
• Не оставляйте бутылочки с детским пит анием или детское питание в режиме сохранения тепла
втечение более одног о час а.
• Воткните сет евую вилку в розетку.
• Залейте воду в резервуар (150 мл).
• У с тановите в резервуар с во дой бутылочку с молоком или емкость для питания.
• Установит е ручку термостата на необхо димое значение температуры. Заг орится индикатор включения.
У с тройство нагреет воду , что позволит сохранить тепло бутылочки с молоком или емкости для питания.
Функция стерилизации
Предупреждение!
• Перед стерилизацией промойте бутылочки, соски и пустышки т еп лой водой.
• Не вынимайте бутылочки, соски и пустышки из резервуара г о лыми руками. При стерилизации предметы
могут очень сильно нагреться.
• Воткните сет евую вилку в розетку.
• Залейте воду в резервуар (50 мл).
• Положите в резервуар б у тылочку, соску или пу стышку.
• Переверните емкость для питания и установит е ее на ре зервуар для воды.
• У с тановите ручку т ермос тата на 100 °C. Загорит ся индик атор включения. У с тройство нагреет воду
для стерилизации бутылочки, соски или пустышки. Ст ерилизация бутылочки, соски или пустышки
выполняется в течение 15 минут .
• Снимите емкость для питания.
• Достань те бутылочку, соску или пустышку из резервуара с водой.
• После использования поверните ручку термостата для выключения устройства. Индикатор включения
погаснет .
• Вынь те сетевой штепсель из настенной розет ки.
• Дайте устройству полностью остыть.
Очистка и обс луживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоят ельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство
следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama T ürkçe
Biberon ısıtıcı, biberonları ve bebek mamasını ısıtmak ve biber onları ve emzikleri sterilize etmek için kullanılabilir.
1. T ermostat düğmesi
2. Aç/kapat göstergesi
3. Su haznesi
4. Mama kabı
5. Presleme konisi
6. Kapak
Güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde ok uyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talima tlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılmasının
yol açtığı maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir .
• Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanılmasına ilişkin talimatlar verilmedikçe
veya gözetim altında tutulmadıkça ziksel, duyusal v eya zihinsel yetenekleri veya deneyimi ve bilgisi yet erli
olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılacak şekilde tasarlanmamıştır.
• Cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı v e şebeke k ablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin. Çocuklar , cihazla oynamamalıdır .
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için
kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal
değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur . Cihazı dış mek anda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur . Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların vey a su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı elinizle çıkarmayın.
Derhal şebeke şini prizden çekin. Cihaz suya veya diğer sıvılara daldırılmışsa, cihazı tekrar kullanmayın.
• Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
• Cihazı sabit ve düz bir yüzeye yerleştirin.
• Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun. Cihazı sıcak yüzeylere veya açık alevin yakınına koymayın.
• Cihazı su haznesinde su olmadan kullanmayın.
• Sıcak parçalara dikkat edin. Cihazın gövdesine ve parçalarına dokunmadan önce cihaz soğuyana kadar bekleyin.
Cihaz kullanım sırasında ısınır .
• Cihaz açıkken veya hala sıcakken cihazı hareket ettirmeyin.
• Sadece kaynatmaya uygun biberonlar kullanın.
• Cihazı her kullandığınızda, suyu değiştirin.
• Vitaminleri ve mineralleri korumak için, mamayı çok uzun sür e ısıtmayın.
• Güvenli bir sıcaklıkta olduğundan emin olmak için, mamayı elinizin tersiyle test edin.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için ser vis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından
açılmalıdır .
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasarlı
veya kusurlu ise, üretici veya y etk ili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu
daima kontrol edin.
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çık armayın. Şebeke kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
Kullanım
Biberonlar
Biberon, daha yüksek sıcaklıkta daha çabuk ısınır:
• 240 ml, buzdolabı sıcaklığından (7 °C) itibaren yaklaşık 10 dakik ada ısınır
• 150 ml, oda sıcaklığından (20 °C) itibaren yaklaşık 7 dakik ada ısınır
• Şebeke şini prize takın.
• Su haznesini suyla (100 ml) doldurun.
• Süt dolu biberonu (azami 240 ml) su haznesine koyun.
• T ermostat düğmesini 70 °C' ye getirin. Açma/kapatma göstergesi yanar . Cihaz, biberonu ısıtmak için suyu ısıtır.
• Biberonu su haznesinden çıkarın.
• Isıyı dağıtmak için, biberonu elleriniz arasında yuvarlayın. Çalkalamayın! Sütün sıcaklığını kontrol edin.
• Kullanım sonrası, termostat düğmesini cihazı kapatacak şekilde çevirin. Açma/kapatma göstergesi söner .
• Şebeke şini prizden çekin.
• Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
Bebek maması
Uyarı!
• Fırın eldivenleri giymeden kullanırken, kapağa dokunmayın.
• En iyi sonuçları elde etmek için gereken sürede ve gerekli sıcaklıkta deneme yapın.
• Şebeke şini prize takın.
• Su haznesini suyla (150 ml) doldurun.
• Bebek mamasını (azami 150 g) mama kabına koyun.
• Mama kabını su haznesine yerleştirin.
• Kapağı mama kabına yerleştirin.
• T ermostat düğmesini gereken sıcaklığa getirin. Açma/kapatma göstergesi yanar. Cihaz, bebek mamasını
ısıtmak için suyu ısıtır .
• Bebek mamasını düzenli olarak karıştırın.
• Mama kabını su haznesinden çıkar ın.
• Isıyı dağıtmak için, bebek mamasını karıştırın. Bebek mamasının sıcaklığını kontrol edin.
• Kullanım sonrası, termostat düğmesini cihazı kapatacak şekilde çevirin. Açma/kapatma göstergesi söner .
• Şebeke şini prizden çekin.
• Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
Sıcak tutma işlevi
Uyarı!
• Biberonları veya bebek mamasını bir saatten fazla sıcak tutmayın.
• Şebeke şini prize takın.
• Su haznesini suyla (150 ml) doldurun.
• Süt dolu biberonu veya mamayla dolu mama kabını su haznesine koyun.
• T ermostat düğmesini gereken sıcaklığa getirin. Açma/kapatma göstergesi yanar. Cihaz, süt dolu biber onu
veya mamayla dolu mama kabını sıcak tutmak için suyu ısıtır .
Sterilizasyon işlevi
Uyarı!
• Sterilizasyondan önce, biberonları v e emzik leri sıcak suda temizleyin.
• Biberonları ve emzikleri su haznesinden çıplak elle çıkarmayın. Sterilize edilen parçalar çok sıcak olabilir .
• Şebeke şini prize takın.
• Su haznesini suyla (50 ml) doldurun.
• Su haznesine bir biberon veya emzik koyun.
• Mama kabını su haznesine başaşağı yerleştirin.
• T ermostat düğmesini 100 °C'ye getirin. Açma/kapatma göstergesi yanar. Cihaz, biber onu veya emziği
sterilize etmek için suyu ısıtır . Biberon veya emzik, 15 dakik a sonra sterilize olur .
• Mama kabını çıkar ın.
• Biberonu veya emziği su haznesinden çıkarın.
• Kullanım sonrası, termostat düğmesini cihazı kapatacak şekilde çevirin. Açma/kapatma göstergesi söner .
• Şebeke şini prizden çekin.
• Cihazın tam olarak soğumasını bekleyin.
T emizlik v e bakım
Uyarı!
• T emizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.