467730
34
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
Computer- und Trainingsanleitung
ST2701-8 / ST2703-8 / ST2705-8
Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!
2
Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers
D
12 3 5 846
9
10
11 12 14 15
7
1613
Bedienungsanleitung für den Trainingscomputer mit Digitalanzeige
(ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
Symbole:
1. P kein Training: bereit für Vorgabewerte
2. SCAN automatischer Anzeigewechsel
3. ODOMETER Anzeige der Gesamtkilometer
4. RPM Anzeige der Pedalumdrehungen Tritt-
Frequenz
5. SPEED Anzeige der Geschwindigkeit
6. TIME Anzeige der Trainingszeit
7. DISTANCE Anzeige der Trainingsstrecke
8. KILOJOULE Anzeige des Energieverbrauchs
9. PULSE Anzeige des aktuellen Pulses
15. Herz blinkt im Takt des Pulsschlags
Werte:
10. Groß-Anzeige Raumtemperatur [0 - 40 °]
Odometer [0 - 9999 km]
Fitnessnote [F1.0 - F6.0]
11. Pedalumdrehungen 20 - 199 [Umdrehungen/min]
Trittfrequenz
12. Zeit 0:00 - 99:59 [min:sec]
13. Distanz 0.0 - 99.9 [km]
Geschwindigkeit 0.0 - 99.9 [km/h]
14. Energieverbrauch 0 - 9999 [KJ]
16. Puls 50 - 199 [Schläge/min]
Tasten:
Minus-Taste Werte vermindern (Anzeigebereich
zurück)
Set-Taste Funktionstaste [Vorgabe, Wechsel,
Rücksetzen (Reset) der Anzeige]
Plus-Taste Werte erhöhen (Anzeigebereich vor)
Recovery- Taste Funktionstaste [Fitnessnotenermittlung]
Anschlüsse (vorne)
Buchse für den Ohrclip
Anschlüsse (hinten)
Buchse (4 polig) für die Handpulssensoren
Buchse (2 polig) für den Geschwindigkeitsaufnehmer
Batteriefach 2 Batterien: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1. Raumtemperatur Bild 1 [vor und nach dem Training]
2. Vollanzeige Bild 2 [nach Pedaltreten oder Tasten-
druck, 1 sec]
3. Gesamtkilometer Bild 3 [Anzeigedauer:10 Sekunden
oder Taste]
4. Trainingsbereitschaft Bild 4 [mit Set-Taste]
Bild 1 Raumtemperatur Bild 2 Vollanzeige
1.0 Anzeigen vorm Training
Ausstattung
3
D
Bild 3 Gesamtkilometer Bild 4 Trainingsbereitschaft:
Zeit blinkt
Diese Anzeige bietet drei Pulserfassungen:
1. mit dem Ohrclip
2. mit den Handpulssensoren
3. mit einem Cardio Puls Set Art.-Nr. 07937-000 (als Zubehör
im Fachhandel erhältlich)
Einstellen der Pulsanzeige
Sie haben die Trainingsbereitschaft (Bild 4) eingestellt.
Pulserfassung mit dem Ohrclip
Stecken Sie den Ohrclip in die Buchse
Reiben Sie ein Ohrläppchen zur besseren Durchblutung
Stecken Sie den Ohrclip an das Ohrläppchen
Pulserfassung mit den Handpulssensoren
Die Hände umfassen die Handpulssensoren
Pulsanzeige
Das Herzsymbol(15) blinkt im Takt Ihres Pulsschlages
Der Pulsschlag wird als Wert (16) angezeigt.
Hinweise zur Pulsmessung
Es ist gleichzeitig nur eine Art der Pulserfassung möglich.(Ohrclip
oder Handpulssensoren oder Cardio Puls Set)
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im
Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Treten Sie in die Pedalen. Alle Werte zählen aufwärts.
Der richtige Trainingspuls [Aerobe Zone]
Der Trainingspuls ist abhängig vom Alter. Es gibt für jedes Alter
den “richtigen“ sogenannten aeroben Trainingsbereich (Faustfor-
mel: 180 minus Lebensalter), der durch eine obere und eine un-
tere Pulsgrenze (+/– 10 Schläge) gekennzeichnet ist. Der Trai-
ningspuls sollte immer innerhalb der aeroben Zone liegen. Die
maximale Pulsfrequenz (200 minus Lebensalter) sollte nicht über-
schritten werden. Gesunde Personen orientieren sich an nachste-
hendem Diagramm
Einstellen von Zeit (12), Distanz (13), Kilojoule (14,) Pulsgrenze (16).
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Alter
Aerobe Zone
OK
200 minus Lebensalter
80
4.0 Training mit Vorgaben von Trainingsdaten
3.0 Training ohne Vorgabe von Trainingsdaten
2.0 Pulserfassung
Vor dem Training oder bei Trainingsunterbrechung erscheint das
Symbol P (1)(Bild 4) links oben in der Anzeige. Drücken Sie die
Set-Taste, kommen Sie in den Vorgabenmodus (Bild 5) und mit der
+ oder - Taste stellen Sie den gewünschten Wert ein.
Die veränderbaren Werte sind mit blinkenden Segmenten darge-
stellt.
Drücken Sie länger auf die +/– Taste erfolgt ein schneller Vor-
oder Rücklauf der Vorgabewerte.
Drücken Sie die +/– Tasten zusammen, springt der Wert auf Null
zurück.
Mit der Set-Taste erreichen Sie die nächsten Vorgaben.
Nach der Pulsvorgabe kommen Sie mit der Set-Taste in die Trai-
ningsbereitschaftsmodus aber mit der Anzeige aller Vorgaben
(Bild 10/11).
Drücken Sie länger die Set-Taste, springt die Anzeige auf die Voll-
anzeige (Resetfunktion) (Bild 2)
Bild 5
Bild 6 Bild 7
Bild 8 Bild 9
Bild 10 Bild 11
Bild 5: Zeit-Vorgabe startet mit “OFF”
Bild 6: Vorgabe Zeit: z. B. 18 Minuten
Bild 7: Vorgabe Strecke: z. B. 10 Kilometer
Bild 8: Vorgabe Energieverbrauch: z. B. 380 Kilojoule
Bild 9: Vorgabe Pulsgrenze: z. B. 130 Pulsschläge
Bild10: Trainingsbereitschaft mit Anzeige aller Vorgaben (DI-
STANCE)
Bild11: Trainingsbereitschaft mit Anzeige aller Vorgaben
(SPEED)
Bemerkung
Distance und Speed (13) wechseln im 5 Sekundentakt.
Geben Sie innerhalb 4 Minuten keine Vorgabewerte ein, springt
die Anzeige auf Raumtemperatur (Bild 1).
4
D
Funktion
Treten Sie in die Pedalen. Alle Vorgabewerte (außer Pulsgrenze)
zählen rückwärts, blinken bei Null ein paar Sekunden und zählen
dann vom Vorgabewert weiter aufwärts.
Steigt Ihr Pulsschlag über die eingegebene Pulsgrenze, blinkt zur
Warnung der Puls-Wert und ein Piepsen ertönt.
Treten Sie über 20 Umdrehungen in die Pedalen beginnt im 5 Se-
kunden-Takt ein automatischer Anzeigewechsel SCAN (Symbol 2
in der Anzeige). Mit der Set -Taste können Sie ihn ausschalten. Mit
den +/– Taste können Sie dann einen Anzeigebereich vor- oder
zurückspringen.
Bemerkung
Distance und Speed(13) wechseln im 5 Sekunden-Takt.
Wird eine Vorgabe (außer Pulsgrenze) erreicht, wird sie sofort in
der Großanzeige (10) übernommen.
Treten Sie unter 20 Umdrehungen erkennt die Elektronik Trai-
ningsunterbrechung. Der automatische Anzeigewechsel stoppt,
das Symbol SCAN verschwindet, P wird angezeigt und der aktu-
elle Bereich bleibt in der Großanzeige stehen. Setzen Sie das
Training innerhalb 4 Minuten nicht fort, wechselt die Anzeige auf
Raumtemperatur (Bild 1) Dabei wird die Strecke auf die Gesamt-
kilometer addiert. Alle anderen Werte werden nicht gespeichert.
Bemerkung
Distance und Speed(13) wechseln im 5 Sekundentakt.
Mit der +/– Taste können Sie einen Anzeigebereich vor- oder
zurückspringen. Mit der Set-Taste kommen Sie wieder in den Ein-
gabemodus. Dabei werden alle vorherigen Trainingsdaten und
Vorgaben gelöscht.
Treten Sie in die Pedalen. Die Werte zählen weiter.
Der Trainingscomputer ist mit einer Erholungspuls-Funktion ausge-
stattet. Diese ermöglicht bei Trainingsende Ihren Erholungspuls zu
messen.
Drücken Sie bei Trainingsende die Erholungspulstaste . Der Com-
puter misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls (Bild 12). Danach
wird eine Fitnessnote mit ( F ) angezeigt (Bild 13). Die Berechnung
wird unter 9.0 Allgemeines erklärt. Wird die Pulsmessung unter-
brochen, wird statt eines Wertes ( E ) angezeigt. Drücken Sie die
Recovery-Taste, erscheint wieder die aktuelle Trainingsanzeige
8.0 Erholungspulsmessung
7.0 Anzeige bei Trainingsfortsetzung
6.0 Anzeige vor dem Training, bei Trainings-
unterbrechung, -ende
5.0 Anzeige im Training
Bild 12 Bild 13
Bild 14
Bild12: Erholpulsmessung mit Zeitrücklauf (0:60 - 0:00)
Bild13: Fitnessnotenanzeige
Bild14: Keine Pulserkennung ( E ) bei Erholpulsmessung
Bemerkung
Wird kein Pulswert angezeigt, wird die Erholpuls-Funktion nicht
ausgeführt.
Umfassen Sie nach dem Drücken der Recovery-Taste schnell wieder
den Handpulssensor, sonst wird die Pulsmessung unterbrochen.
Heimtrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen pro Minute ergeben eine Geschwindigkeit
von 21,3 km/h.
Kilojouleberechnung
Aus sportmedizinischer Sicht ergibt sich beim Radfahren folgen-
der Energieverbrauch: 1 Stunde Radfahren bei 24 km/h ver-
braucht 1680 kJ
1 Kilometer ergeben 70 Kilojoule
Die Berechnung basiert auf mittlerer Belastungsstufe und ändert
sich nur durch Variation der Trittfrequenz.
Crosstrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 9,5
km/h.
Kilojouleberechnung
Aus sportmedizinischer Sicht ergibt sich beim Crosstraining fol-
gender Energieverbrauch: 1 Stunde Training bei 9,5 km/h ver-
braucht 3344 kJ
1 Kilometer ergeben 352 Kilojoule (bei mittlerer Belastungsstufe)
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz zwischen Be-
lastungspuls und Erholungspuls und Ihre hieraus resultierende
"Fitnessnote" nach folgender Formel:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls
Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
9.0 Allgemeines
5
D
mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen
Dieses Trainingsgerät ist speziell für den Freizeitsportler entwickelt
worden. Es eignet sich hervorragend für das Herz-Kreislauf-Trai-
ning.
Das Training ist methodisch nach den Grundsätzen des Ausdau-
ertrainings zu gestalten. Dadurch werden vornehmlich Verände-
rungen und Anpassungen am Herz-Kreislauf-System hervorgeru-
fen. Hierzu zählen das Absinken der Ruhepulsfrequenz und des
Belastungspulses.
Damit steht für das Herz mehr Zeit für die Füllung der Herzkam-
mern und die Durchblutung der Herzmuskulatur (durch die Herz-
kranzgefäße) zur Verfügung. Ferner nehmen Atemtiefe und Men-
ge der Luft zu, die eingeatmet werden kann (Vitalkapazität). Wei-
tere positive Veränderungen finden im Stoffwechselsystem statt.
Um diese positiven Veränderungen zu erreichen, muss man das
Training nach bestimmten Richtlinien planen.
Zur Trainingsintensität (Heimtrainer)
Die Intensität wird beim Training mit dem Heimtrainer zum einen
über die Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwiderstand
geregelt. Den Tretwiderstand bestimmt der Trainierende mit der
Bremskraftverstellung an der Lenksäule.
Zur Trainingsintensität (Crosstrainer)
Die Intensität wird beim Training mit dem Crosstrainer zum einen
über die Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwiderstand
geregelt. Den Tretwiderstand bestimmt der Trainierende mit der
10-stufigen Schaltung.
Es ist stets darauf zu achten, sich hinsichtlich der Intensität nicht zu
überfordern und Überlastungen zu vermeiden. Falsches oder über-
mäßiges Training kann zu gesundheitlichen Schäden führen.
Kontrollieren Sie deshalb während des Trainings anhand Ihrer
Pulsfrequenz, ob Sie Ihre Trainingsintensität richtig bestimmt ha-
ben. Als Faustregel für eine angemessene Pulsfrequenz gilt:
Daraus folgt, dass z.B. eine 50jährige Person ihr Ausdauertrai-
ning mit einer Pulsfrequenz von 130 gestalten sollte.
Trainingsempfehlungen auf der Grundlage dieser Berechnungen
werden von zahlreichen anerkannte Sportmedizinern als günstig
erachtet. Demnach sollten Sie die Tretfrequenz und den Tretwi-
derstand beim Training so festlegen, dass Sie Ihre optimale Puls-
frequenz gemäß der o.g. Faustregel erreichen.
Diese Empfehlungen treffen jedoch nur für gesunde Personen zu
und gelten nicht für Herz-Kreislauf-Kranke!
Zum Belastungsumfang
Der Anfänger steigert den Belastungsumfang seines Trainings nur
allmählich. Die ersten Trainingseinheiten sollten relativ kurz und
intervallartig aufgebaut sein.
Als fitnesspositiv werden von Seiten der Sportmedizin folgende
Belastungsfaktoren erachtet:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten
beginnen.
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2-3 x wöchentlich 20-30 min
1-2 x wöchentlich 30-60 min
180 minus Lebensalter
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine einfache
und schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness zu kontrollieren.
Die Fitnessnote ist ein Orientierungswert für Ihre Erholungsfähig-
keit nach körperlichen Belastungen. Bevor Sie die Erholungspul-
staste (15) drücken und Ihre Fitnessnote ermitteln, sollten Sie über
einen längeren Zeitraum, d.h. mind. 10 Minuten, in Ihrem Bela-
stungsbereich trainieren. Bei regelmäßigem Herz-Kreislauf-Trai-
ning werden Sie feststellen, dass sich Ihre "Fitnessnote" verbes-
sert.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im
Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Pulsmessung mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Veränderun-
gen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Pulsschlag
hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläpp-
chen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteigerung 10 mal
kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen
und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herz-
symbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B. Neon-
licht, Halogenlicht, Spot-Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors
inclusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel immer
mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser an einem
Stirnband fest.
Pulsmessung mit Handpulssensoren
Eine durch die Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspannung
wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elektronik aus-
gewertet.
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen.
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen
und Reiben auf den Kontaktflächen.
Mit Cardio Puls Set
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Störungen in der Pulsanzeige
Falls es doch einmal zu Pulserfassungsproblemen kommen sollte,
überprüfen Sie nochmals obige Punkte.
Überprüfen Sie die Batteriespannung.
Störungen mit dem Trainingscomputer
Bei merkwürdigem Verhalten des Trainingscomputers entnehmen
Sie die Batterien, überprüfen Sie die Batteriespannung und setz-
ten die Batterien wieder ein. Notieren Sie vorher den Kilometer-
stand. Die gespeicherten Gesamtkilometer gehen beim Batterie-
wechseln verloren.
Zu Ihrer Sicherheit
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder über-
10.0 Trainingsanleitung
6
D
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgender-
maßen konzipiert sein:
Zur persönlichen Trainingsdokumentation können Sie die erreich-
ten Trainingswerte in der Leistungstabelle eintragen.
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5 - minütige
Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool - Down. Zwischen
zwei Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen, wenn
Sie im späteren Verlauf das 3 mal wöchentliche Training von 20
- 30 Minuten bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen ein täg-
liches Training.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
Bewegungsablauf (Crosstraining)
Der Bewegungsablauf des Cross-Trainings ist durch die elliptische
Rotation der Trittflächen und die Lagerung der Griffstangen bereist
vorgegeben. Trotzdem sollten einige Punkte beachtet werden:
Stets vor dem Training auf korrekten Aufbau und Stand des
Gerätes achten.
Beim Aufsteigen auf das Gerät muß sich eine Trittfläche in un-
terster, eine in oberster Position befinden. Fassen Sie mit beiden
Händen die Griffstangen und steigen Sie zuerst auf die untere
Trittfläche. Beim Absteigen entlasten Sie zuerst die obere Tritt-
fläche.
Stellen Sie sich die Trittflächen auf den für Sie optimalen Ab-
stand zu den Griffstangen ein; achten Sie dabei auf genügend
Beinfreiheit zu den Griffstangen.
Trainieren Sie mit entsprechenden Sportschuhen und achten Sie
auf einen sicheren Stand auf den Trittflächen.
Halten Sie sich am Griffbügel zwischen den beweglichen Griff-
stangen fest, falls Sie nur das Unterkörpertraining durchführen
möchten. (Nicht freihändig trainieren.)
Achten Sie auf einen gleichmäßigen, runden Bewegungsablauf.
Den Bremswiderstand entsprechend den individuellen Bedürf-
nissen an dem Drehknopf unter dem Cockpit einstellen.
Variieren Sie während des Trainings zwischen Vorwärts- und
Rückwärtsbewegungen der Trittflächen, um die Bein- und Ge-
säßmuskulatur auf unterschiedliche Weise zu beanspruchen.
Bei regelmäßigem Training können Sie Ihre Ausdauer, Ihre Kraft-
fähigkeit und damit auch Ihr Wohlbefinden steigern. Der Trai-
ningserfolg wird durch eine gesundheitsbewußte Lebensweise op-
timiert, die von einer ausgewogenen, vollwertigen Ernährung be-
stimmt wird.
7
Computer and training instructions
GB
Operating instructions for the training computer with digital display
(ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
Symbols:
1. P no training: ready to accept set values
2. SCAN automatic change of display
3. ODOMETER display of total kilometres covered
4. RPM display of pedal rotations / step frequency
5. SPEED display of speed
6. TIME display of training time
7. DISTANCE display of training distance
8. KILOJOULE display of energy consumption
9. PULSE display of current pulse
15. Heart will flash in accordance with pulse
Values:
10. Large display room temperature [0 - 40 °]
odometer [0 - 9999 km]
fitness value [F1.0 - F6.0]
11.Pedal rotations 20 - 199 [Rotations/min]
Step frequency
12. Time 0:00 - 99:59 [min:sec]
13.Distance 0.0 - 99.9 [km]
Speed 0.0 - 99.9 [km/h]
14. Energy 0 - 9999 [KJ]
consumption
16. Pulse 50 - 199 [Beats/min]
Buttons:
Minus button reduce values (Count down display range)
Set button function button [Set value, change, reset of
display]
Plus button increase values (Display range forward)
Recovery button function button [Fitness value determination]
Connections (at front)
Jack (4 poles) for the ear clip
Connections (at rear)
Jack (4 poles) for the hand pulse sensors
Jack (2 poles) for the speed pickup
Battery compartment 2 batteries: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1. Room temperature fig. 1 [prior to and after training]
2. Complete display fig. 2 [after pedal rotation or pressing
a button, 1 sec]
3. Total kilometres covered fig. 3 [display term:10 seconds or but-
ton]
4. fig. 4 readiness for training
fig. 1 Room temperature fig. 2 Comlete display
1.0 Displays before starting the training
Features
12 3 5 846
9
10
11 12 14 15
7
1613
8
fig. 3 Total kilometres covered fig. 4 readiness for training
This display offers three kinds of pulse measurement:
1. via ear clip
2. via hand pulse sensors
3. via Cardio Pulse Set, Art.-No. 07937-000 (available as ac-
cessory at local dealers)
Setting pulse display
You have set the mode “ready for exercise” (fig. 4).
Pulse measurement via ear clip
Insert ear clip cable in jack.
Rub ear lobe to stimulate blood circulation.
Fasten ear clip to ear lobe.
Pulse measurement via hand pulse sensors
Hands grasp hand pulse sensors.
Pulse display
The heart symbol (15) will flash according to your pulse.
The pulse rate is displayed as a value (16)
Information on pulse measuring
It is only possible to measure the pulse rate with one system at the
time (either ear clip or hand pulse sensors or Cardio Pulse Set).
Pulse measurement commences when the heart in the display is
flashing in time with your pulse.
Step on the pedals. All values will count upwards.
The right training pulse [Aerobic zone]
The training pulse depends on your age. For every age there is an
ideal aerobic training range (rule of thumb: 180 minus age)
which is marked by an upper and a lower pulse limit (+/– 10 be-
ats). Your training pulse should always be within the aerobic
zone. The maximum pulse frequency (200 minus age) should not
be exceeded. Healthy persons may use the following diagram.
Adjusting the Time (12), Distance (13), Kilojoule (14,) Pulse limit
(16).
Symbol P (1) (Fig. 4) appears in the top left display prior to trai-
pulse /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
age
Aerobc zone
OK
200 less age
80
4.0 Training with preset training data
3.0 Training without preset training data
2.0 Pulse measuring
ning or during training interruption. Press the Set button and you
get into the set mode (Fig. 5) where you can set the desired value
with the + or - button.
The adjustable values are represented with flashing segments.
If you press the +/– button longer there will be a fast forward or
return motion of the preset values.
If you press the +/– buttons together, the value will return to zero.
With the Set button you will get to the next preset values.
After setting the pulse value you stay in the stand-by mode with the
Set button but with a display of all presets (Fig. 10/11).
If you press the Set button longer, the display will skip to the com-
plete display (reset function) (Fig. 2).
fig. 5
fig. 6 fig. 7
fig. 8 fig. 9
fig. 10 fig. 11
fig. 5: preset time starts with "OFF"
fig. 6: preset time: e. g. 18 minutes
fig. 7: preset distance: e.g. 10 kilometres
fig. 8: preset energy consumption: e.g. 380 Kilojoule
fig. 9: preset pulse limit: e.g. 130 pulse beats
fig: 10: stand-by mode with display of all presets (DISTANCE)
fig: 11: stand-by mode with display of all presets (SPEED)
To be noted
Distance and Speed (13) change in a 5-second-cycle.
If you do not enter any preset values within 4 minutes, the display
will skip to room temperature (Fig. 1).
Function
Step onto the pedals. All preset values (except pulse limit) will
count down, then flash for a few seconds when reaching zero and
afterwards count upwards from the preset value.
If your pulse beat exceeds the preset pulse limit, the pulse value
will flash and a bleep will sound as a warning.
GB
9
GB
fig.12: Recovery pulse measuring with count down (0:60 - 0:00)
fig.13: Fitness value display
fig.14: No pulse recognition (E) during recovery pulse measuring
To be noted
If no pulse value is displayed, no recovery pulse function will be
performed.
After pressing the recovery button, quickly grasp the hand pulse
sensor again since otherwise pulse measuring will be interrupted.
Home trainer
Speed calculation
60 pedal rotations per minute result in a speed of 21.3 km/h.
Kilojoule calculation
From the view of sports physicians there is the following energy
consumption during cycling: 1 hour cycling at 24 km/h requires
1680 kJ
1 kilometre results in 70 kJ
This calculation is based upon a medium training intensity and is
only changed by a variation of the pedalling frequency.
Cross trainer
Speed calculation
60 pedal rotations result in a speed of 9.5 km/h.
Kilojoule calculation
From the view of sports physicians there is the following energy
consumption during cross training: 1 hour training at 9.5 km/h re-
quires 3344 kJ
1 kilometre results in 352 kJ (with medium training intensity)
Fitness value calculation
The computer calculates and assesses the difference between load
pulse and recovery pulse and your resulting "fitness value" on the
basis of the following formula:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = load pulse P2 = recovery pulse
Value 1 = very good Value 6 = unsatisfactory
The comparison of load and recovery pulse is a simple and fast
method to control your physical fitness. The fitness value is a va-
lue of orientation with regard to your ability to recover after phy-
sical load. Before you press the recovery pulse button (15) and
have the computer calculate your fitness value you should train in
your load range for a longer time, this means for at least 10 mi-
nutes. With regular cardiovascular training you will notice that
your "fitness value" will improve.
Information on pulse measuring
Pulse measuring starts when the heart in the display flashes ac-
cording to the beat of your pulse.
Pulse measurement via ear clip
Teh pulse sensor works with infrared light and measures the chan-
ges in the light transmission of the skin caused by your pulse fre-
quency. Before fitting the ear clip the ear lobe should be rubbed
10 times to stimulate blood circulation.
9.0 General
If you step in the pedals for more than 20 rotations, an automatic
display change SCAN (symbol 2 in the display) will take place in
a 5-second cycle. With the Set button you can switch it off. With
the +/– button you can then skip one display range forward or
backward.
To be noted
Distance and Speed (13) change in a 5-second-cycle.
If a preset value (except the pulse limit) is reached, it will imme-
diately be shown in the large display (10).
If you stay below 20 rotations, the electronic system will recogni-
se an interruption of training. The automatic display change will
stop, the SCAN symbol disappears, P will be displayed and the
current range remains standing still in the large display. If you do
not continue training within 4 minutes, the display will change to
room temperature (Fig. 1). In this case, the distance is added to
the total kilometres covered. All other values will not be stored.
To be noted
Distance and Speed (13) change in a 5-second-cycle.
With the +/– button you can skip one display range forward or
backward. With the Set button you get back into the input mode.
In this case, all previous training data and preset values are de-
leted.
Step on the pedals. The values will count on.
The training computer is equipped with a recovery pulse function
that enables you to measure your recovery pulse at the end of
your training.
At the end of your training press the recovery pulse button. The
computer will count down for 60 seconds and measure your pul-
se (Fig. 12). Afterwards, a fitness value with (F) is displayed (Fig.
13) the calculation of which is explained in 9.0 General. If pulse
measuring is interrupted, (E) is displayed instead of a value. If you
press the recovery button, the current training display will appear
again.
fig. 12 fig. 13
fig. 14
8.0 Recovery pulse measuring
7.0 Display after continuation of training
6.0 Display prior to training, at an interruption
of training, at the end of training
5.0 Display during training
10
Avoid interfering impulses
Fasten the ear clip carefully to your ear lobe, searching for the
best point to get signals (heart symbol fashing without interrupti-
on).
Avoid exercise in full light, e.g. neon lamps, halogen lamps, spot
lights or direct sunlight.
Furthermore avoid vibration and moving the ear clip or its cable.
Always fix the cable to your clothes or better still to a headband,
using the provided clip.
Pulse measurement via hand pulse sensors
The contraction of the heart produces an extra-low voltage which
ist detected by the hand sensors and evaluated by the electronic
system.
Always grasp the contact surfaces with both hands.
Avoid any jerky grasping.
Hold your hands steady and avoid any contractions and fric-
tion on the contact surfaces.
With Cardio Pulse Set
Please follow the respective set of instructions.
Failures in the pulse display
Should there once be any problems with pulse detection, please
check the above mentioned points once again.
Check the battery voltage.
Failures in the training computer
In case of strange behaviour of the training computer remove the
batteries, check battery voltage and insert batteries again. Pre-
viously record the kilometres covered. The stored total value of ki-
lometres covered will be lost during an exchange of batteries.
For Your Safety:
Before beginning your program of exercise, consult your doctor
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base
your program of exercise on the advice given by your doctor.
Incorrect or excessive exercise may damage your health.
This training device has been particularly developed for leisure
time sportsmen. It is excellently suited for cardiovascular training.
The training method must be based on the principles of stamina
training. This will predominantly cause changes and adaptations
of the cardiovascular system. This includes the reduction of the
resting pulse frequency and of the load pulse.
This gives the heart more time for filling the ventricles and for the
blood circulation of the cardiac musculature (through the coronary
vessels). Moreover, depth of breathing and the volume of air that
can be breathed in (vital capacity) are increased. Further positive
changes take place in the metabolic system. In order to achieve
these positive changes, the training has to be planned according
to certain guidelines.
Intensity of training (exercise bike)
When training with the exercise bike, the intensity of training on
the one hand is regulated through the pedaling frequency and on
the other hand through the resistance. The training person can ad-
just the resistance via the braking force regulation at the steering
column. Always pay attention to the fact not to overstrain yourself
with regard to intensity of training and to avoid overstress. Wrong
or excessive training may be prejudicial to health.
10.0 Training instructions
GB
Training intensity (home trainer)
The intensity of training with the home trainer on the one hand is
regulated through the pedalling frequency and on the other hand
through the pedalling resistance. The training person can set the
pedalling resistance with the braking force regulation at the stee-
ring column.
Training intensity (cross trainer)
The intensity of training with the cross trainer on the one hand is
regulated through the step frequency and on the other hand
through the step resistance. The training person can set the step
resistance with the 10-step gear.
Always pay attention to the fact not to exaggerate the training in-
tensity and to avoid overstrain. Wrong or excessive training may
lead to injuries to your health.
For this reason, during training check with your pulse frequency
whether your training intensity is appropriate. Rule of thumb for
an appropriate pulse frequency:
This means that a 50 year old person, for example, should orga-
nise his/her training at a pulse frequency of 130.
Training recommendations on the basis of this calculation are con-
sidered to be favourable by numerous recognised sports physici-
ans. According to them you should determine your pedalling fre-
quency and the pedalling resistance in such a way that you achie-
ve your optimal pulse frequency according to the above mentio-
ned rule of thumb.
These recommendations, however, only apply to healthy persons
and are not valid for cardiovascular patients!
Exercise and load scope
Beginners should increase the load and intensity of their training
only step by step. The first training units should be relatively short
and organised in intervals.
Sports physicians consider the following load factors to be positi-
ve for fitness:
Beginners should not start with training units of 30 to 60 minutes.
Frequency Duration
daily 10 min
2-3 times weekly 20-30 min
1-2 times weekly 30-60 min
180 minus age
11
A beginner training could be organised as follows during the first
four weeks:
In order to have a personal training documentation, you can ent-
er the training values achieved in the performance table.
Prior to and after every training unit gymnastic exercises lasting
approx. 5 minutes serve for warming up and/or cooling down.
There should be a day without training between two training units,
if you later on prefer to train three times a week for 20 - 30 mi-
nutes each. Otherwise nothing can be said against a daily trai-
ning.
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
GB
Sequence of motions (cross training)
Through the elliptical rotation of the step boards and the arran-
gement of the grip bars the sequence of motions during cross trai-
ning is already predetermined. Nevertheless, pay attention to the
following items:
Prior to training always pay attention to the correct installation
and positioning of the device.
When mounting the device one step board has to be in the bot-
tom most and the other in the top most position. Grasp the grip
bars with both hands and mount the lower step board first.
When dismounting from the device, first relieve the upper bo-
ard.
Set the step boards at your optimal distance to the grip bars.
Pay attention to having sufficient leg-room towards the grip
bars.
Train with appropriate sports shoes and pay attention to having
a safe foothold on the step boards.
Hold tight at the grip bracket between the movable grip bars, if
you only want to train the lower part of your body. (Do not train
no-handed.)
Try to achieve a uniform, round sequence of motions.
Set the brake resistance at the control knob under the cockpit
according to your individual requirements.
During training vary between forward and backward motions
of the step boards in order to strain leg and gluteal muscles in
a different manner.
A regular training can increase your stamina, your force and thus
also your well-being. Training success is optimised by a healthy
way of life which is determined by a well-balanced, high-quality
nourishment.
12
Fonctions et manipulation de l'ordinateur d'entraînement
F
Mode d'emploi de l'ordinateur d'entraînement avec affichage numérique
(ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
Symboles:
1. P pas d'entraînement: prêt pour des valeur-
sprésélectionnées
2. SCAN changement d'affichage automatique
3. ODOMETER affichage du nombre de kilomètres to-tal
4. RPM affichage des tours pédales / fréquen-ce
de pédalage
5. SPEED affichage de la vitesse
6. TIME affichage de la durée d'entraînement
7. DISTANCE affichage de la distance d'entraîne-ment
8. KILOJOULE affichage de la dépense énergétique
9. PULSE affichage du pouls actuel
15. Cœur clignote au rythme des pulsations cardia-
ques
Valeurs:
10. Grand affichage Température ambiante [0 - 40 °]
Odomètre [0 - 9999 km]
Note "condition physique" [F1.0 - F6.0]
11. Tours pédales 20 - 199 [tours/min]
fréquence de pédalage
12. Temps 0:00 - 99:59 [min:sec]
13. Distance 0.0 - 99.9 [km]
Vitesse 0.0 - 99.9 [km/h]
14. Dépense énergétique 0 - 9999 [KJ]
16. Pouls 50 - 199 [pulsations/min]
Touches:
Touches moins Diminuer les valeurs
Touche Set Touches de fonctions [présélection, chan-
gement, remise à zéro (Reset) de l'affich-
age]
Touche plus Augmenter les valeurs
Touche Recovery Touche de fonction [calcul de la note
"condition physique"]
Branchements (avant)
Prise pour l’Oreillette
Branchements (arrière)
Prise (4 pôles) pour les détecteurs du pouls de la main
Prise (2 pôles) pour le capteur de vitesse
Logement piles 2 piles: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1.Température ambiante illustration 1 [avant et après l'entraîne-
ment]
2.Affichage complet illustration 2 [après pédalage ou ap-
pui sur une touche, 1 sec]
3.Nombre de kilomètres illustration 3 [durée de l'affichage:
total 10 secondes ou touche]
4.Prêt à l’entraînement illustration 4
1.0 Affichages avant l'entraînement
Equipement
12 3 5 846
9
10
11 12 14 15
7
1613
13
F
Illustration 1 Température Illustration 2 Affichage complet
ambiante
Illustration 3 Nombre de Illustration 4
kilomètres total
1. Affichage du pouls par l’oreillette
2. Affichage du pouls saisi au moyen des palpeurs tactiles.
3. affichage du pouls par cardio puls set 07937-000
Vous avez réglé l'affichage de départ (illustration 4).
Prise du pouls par oreillette
Introduire la fiche dans le compteur à l’emplacement prévu
Frotter le lob de l’oreille
Pincer le lob de l’oreille avec la pince prévue.
Saisie du pouls à l'aide des palpeurs tactiles
Les mains saisissent les palpeurs tactiles.
Affichage du pouls
Le symbole cœur (15) clignote au rythme de votre fréquence car-
diaque. La fréquence cardiaque est affichée comme valeur (16).
La prise du pouls n’est possible qu’avec un seul accessoire à la
fois. La prise en compte de la pulsation débute au moment du cli-
gnotement.
Commencer à pédaler. Les valeurs augmentent.
Le pouls d'entraînement correct [zone aérobie]
Le pouls d'entraînement dépend de l'âge. Il existe pour chaque
âge une fourchette d'entraînement correcte, dite aérobie (formule
approximative: 180 moins l'âge) avec des limites supérieure et in-
férieure (+/– 10 pulsations). Le pouls d'entraînement devrait tou-
jours être dans la fourchette aérobie. Ne pas dépasser la fré-
quence cardiaque maximale (200 moins l'âge). Toute personne
en bonne santé se base sur le diagramme suivant.
4.0 Entraînement avec présélection de
données d'entraînement
3.0 Entraînement sans présélection de
données d'entraînement
2.0 Saisie du pouls
Réglage du temps (12), de la distance (13), de la dépense éner-
gétique (14), de la limite du pouls (16).
Avant l’entraînement ou lors d’une interruption de l’entraînement, le
symbole P (1) (image 4) apparaît en haut à gauche dans l’afficha-
ge numérique. Vous parvenez au mode d’introduction des données
de référence (image 5) en appuyant sur la touche Set et vous aju-
stez la valeur souhaitée en appuyant sur la touche + ou -.
Les valeurs variables sont présentées avec des segments clignot-
ants.
Un appui prolongé sur la touche +/– entraîne une diminution /
augmentation rapide des valeurs présélectionnées.
Un appui simultané sur les touches +/– remet la valeur à zéro.
La touche Set permet d'accéder aux présélections suivantes.
Après avoir présélectionné le pouls, quitter le mode de présélec-
tion avec la touche Set (voir 11/12).
Un appui prolongé sur la touche Set fait réapparaître l'affichage
complet (fonction reset) (illustration 2).
Illustration 5
Illustration 6 Illustration 7
Illustration 8 Illustration 9
Illustration 10 Illustration 11
Illustration 5: Le temps alloué démarre avec « OFF »
Illustration 6: présélection temps: p. ex. 18 minutes
Illustration 7: présélection distance: p. ex. 10 kilomètres
Illustration 8: présélection dépense énergétique: p. ex. 380
kilojoules
Pouls /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
âge
Zone aérobie
OK
200 moins âge
80
14
F
Illustration 9: présélection limite du pouls: p. ex. 130 pulsa-
tions
Illustration 10: Mode de disposition avec indication de toutes
les préselections (DISTANCE)
Illustration 11: Mode de disposition avec indication de toutes
les préselections (VITESSE)
Commentaires
Les indications de temps et de vitesse change toutes le 5 secondes.
Si vous n'entrez aucune valeur de présélection en l’espace de 4
minutes, l'affichage se met sur température ambiante (illustration
1).
Fonction
Pédaler. Toutes les valeurs présélectionnées (à part la limite du
pouls) comptent à rebours, clignotent à zéro pendant quelques se-
condes et comptent ensuite dans l'ordre croissant à partir de la
valeur présélectionnée.
Si votre pouls dépasse la limite présélectionnée, la valeur du pouls
clignote à titre d'alerte, accompagné d'un signal sonore.
A plus de 20 tours de pédales, l'affichage change automatique-
ment toutes les 5 secondes: SCAN (symbole 2 dans l'affichage).
Vous pouvez l'éteindre avec la touche Set. Avec les touches +/–,
vous pouvez vous déplacer dans les zones d'affichage.
Commentaire
Distance et vitesse (13) alternent toutes les 5 secondes.
Une présélection (en dehors de la limite du pouls) est reprise dans
le grand affichage (10) dès qu'elle est atteinte.
A moins de 20 tours de pédales, l'électronique détecte une inter-
ruption d'entraînement. Le changement d'affichages automatique
s'arrête. Le symbole SCAN disparaît, P s'affiche et la zone actu-
elle reste affichée dans le grand affichage. En cas d'interruption
de l'entraînement de plus de 4 minutes, l'affichage de la tempéra-
ture ambiante (illustration 1) revient et la distance est ajoutée au
nombre de kilomètres total. Toutes les autres valeurs ne sont pas
enregistrées.
Commentaires
Distance et vitesse (13) alternent toutes les 5 secondes.
Passez avec la touche +/– à la zone d'affichage d'avant ou d'a-
près. La touche Set vous permet de revenir au mode de saisie.
Toutes les données d'entraînement précédentes et présélections
sont effacées.
Pédalez. Les valeurs augmentent.
L'ordinateur d'entraînement est équipé d'une fonction de ré-
8.0 Mesure de la récupération du pouls
7.0 Affichage en cas d'entraînement continu
6.0 Affichage avant l'entraînement, en cas
d'interruption ou de fin d'entraînement
5.0 Affichage pendant l'entraînement
cupération du pouls. Elle permet de mesurer la récupération du
pouls à la fin de l'entraînement.
Appuyer sur la touche de récupération du pouls à la fin de l'en-
traînement. L'ordinateur mesure votre pouls pendant un compte à
rebours de 60 secondes (illustration 12). Une note "condition phy-
sique" (F) est ensuite affichée (illustration 13). Le calcul est expli-
qué sous point 9.0 Généralités. (E) apparaît à la place d'une va-
leur en cas d'interruption de la mesure du pouls. Appuyer sur la
touche Recovery pour faire réapparaître l'affichage d'entraîne-
ment actuel.
Illustration 12 Illustration 13
Illustration 14
Illustration 12:Mesure de la récupération du pouls avec compte
à rebours (0:60 - 0:00)
Illustration 13:Affichage de la note "condition physique"
Illustration 14:Pas de saisie du pouls (E) au moment de la mesu-
re de la récupération du pouls
Commentaires
Quand la valeur du pouls n'est pas affichée, la fonction de la ré-
cupération du pouls ne démarre pas.
Après avoir appuyé sur la touche Recovery, saisissez rapidement
les palpeurs tactiles pour éviter que la mesure du pouls soit inter-
rompue.
Vélo d’intérieur
Calcul de la vélocité
60 tours de pédales par minute génèrent une vélocité de 21,3
km/h.
Calcul des kilojoules
Du point de vue de la médicine sportive, faire du vélo sur le vélo
d’intérieur pendant 1 heure à une vitesse de 24 km/h résulte dans
une consommation d’énergie de 1,680 kg. 1 kilomètre donne 70
kilojoule.
Le calcul est basé sur un facteur de charge moyen et ne change
qu’à la suite d’une variation de la fréquence des pas.
Vélo Cross
Calcul de la vélocité
60 tours de pédales résultent dans une vélocité de 9,5 km/h.
Calcul des kilojoules
Du point de vue de la médicine sportive, l’entraînement sur un
vélo Cross pendant 1 heure à un vitesse de 9.5 km/h résulte dans
9.0 Généralités
15
F
une consommation d’énergie de 9.5 km/h. 1 kilomètre donne
352 kilojoule (avec un facteur de charge moyen).
Calcul de la note "condition physique"
L'ordinateur calcule et analyse la différence entre le pouls sous
l'effort et votre note "condition physique" qui en résulte selon la
formule suivante:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Pouls sous effort P2 = Récupération du pouls
Note 1 = très bien Note 6 = insuffisant
Comparer le pouls sous effort et la récupération du pouls est une
méthode simple et rapide pour contrôler la condition physique. La
note "condition physique" est une valeur indicative de votre fa-
culté de récupération après des efforts physiques. Avant d'ap-
puyer sur la touche de récupération du pouls (15) et de calculer
votre note "condition physique", vous devriez vous entraîner pen-
dant au moins 10 minutes dans votre fourchette d'effort. Un ent-
raînement cardio-vasculaire régulier vous fera constater une amé-
lioration de votre note "condition physique".
Consignes concernant la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence quand le cœur dans l'affichage cli-
gnote au rythme de votre fréquence cardiaque.
Par oreillette : fonctionne avec des infrarouges et est sensible à la
chaleur de la peau.
Avant l’utilisation de l’oreillette frotter une dizaine de fois le lob
de l’oreille.
Faites des tests au niveau de votre lob pour trouver l’empla-
cement le mieux adapter à la prise de pouls
Nous vous entraînez pas prêt d’une source de lumière trop
forte (néon, halogène, spot ou rayon du soleil
Veuillez à ne pas laisser prendre le fils de l’oreillette, fixer le
à votre vêtement à l’aide de la pince. Par palpeurs tactiles
Evitez des impulsions parasites.
Les détecteurs manuels détectent la moindre tension produite par
la contraction cardiaque qui est analysée ensuite par l'électroni-
que.
Saisissez les surfaces de contact toujours avec les deux mains.
Eviter des à-coups lors de la prise en mains.
Tenez les mains tranquilles et éviter contractions et frottements
sur les surfaces de contact.
Par cardio puls set
Respecter les consignes indiquées ci-dessus.
Perturbations de l'affichage de pouls
S'il y a tout de même des problèmes de saisie du pouls, vérifiez
de nouveau les points ci-dessus.
Contrôlez la tension des piles.
Perturbations de l'ordinateur d'entraînement
En cas de comportement inhabituel de l'ordinateur d'entraîne-
ment, enlevez les piles, vérifiez leur tension et remettez-les. Notez
avant le kilométrage. Le kilométrage enregistré est effacé lors du
changement des piles.
Pour votre sécurité
Avant de commencer, consulter votre médecin traitant pour
vous assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisi-
ble à votre santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la
composition de son programme de travail. Un entraînement
exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.
Cet appareil d’entraînement a été développé particulièrement
pour les sportifs amateurs.
L'entraînement doit être conçu méthodiquement selon les principes
de l'entraînement d'endurance. Ce dernier entraîne essentielle-
ment des changements et des adaptations du système cardiovas-
culaire tels que la baisse de la fréquence cardiaque au repos et
du pouls sous effort.
Ainsi, le cœur a plus le temps de remplir ses ventricules et de fai-
re circuler le sang dans la musculature cardiaque (à travers les
vaisseaux coronaires). De plus, la profondeur de la respiration
ainsi que la quantité d'air respirée augmentent (capacité vitale).
D'autres changements positifs sont à observer dans le système du
métabolisme. Pour les obtenir, il faut prévoir un entraînement se-
lon des directives bien précises.
En ce qui concerne l’intensité d’entraînement
(vélo d’intérieur)
L’intensité d’entraînement sur le vélo d’intérieur se règle par la fré-
quence des pas d’une part et par la résistance des pas d’autre
part. La personne qui s’entraîne détermine la résistance des pas
au moyen du dispositif d’ajustage de la force de freinage qui se
trouve sur la colonne de direction.
En ce qui concerne l’intensité d’entraînement
(vélo Cross)
Lors de l’entraînement sur le vélo Cross, l’intensité d’entraînement
se règle par la fréquence des pas d’une part et par la résistance
des pas d’autre part. La personne qui s’entraîne détermine la ré-
sistance des pas en manipulant le dispositif de réglage à 10 éta-
pes.
Il faut toujours veiller à ne pas se surmener avec une intensité trop
forte et à éviter toute surcharge. Un entraînement incorrect ou ex-
cessif peut s’avérer nuisible à la santé.
Veuillez donc vérifier la détermination correcte de l’intensité d’ent-
raînement pendant l’entraînement en mesurant la fréquence de
votre pouls. En règle générale, on compte une fréquence de pouls
adaptée de :
Il en résulte qu'une personne de 50 ans p. ex. devrait prévoir un
entraînement d'endurance avec une fréquence cardiaque de 130.
De nombreux médecins spécialistes ont reconnu le caractère fa-
vorable qu'ont les recommandations d'entraînement sur la base
de ces calculs. Vous devriez choisir la fréquence de pédalage et
la résistance au pédalage de manière à ce que vous obteniez vot-
re fréquence cardiaque conformément à la formule ci-dessus.
Ces recommandations cependant ne concernent que les personnes
en bonne santé et ne s'appliquent pas aux malades souffrant de
troubles cardio-vasculaires!
Concernant l'effort
Le débutant n'augmente l'effort d'entraînement que petit à petit.
180 moins l'âge
10.0 Instructions d'entraînement
16
F
Les premières unités d'entraînement devraient être courtes et par-
courues à intervalles.
Du point de vue de la médecine spécialisée, les facteurs d'effort
suivants ont une influence positive sur la condition physique:
Les débutants ne devraient pas commencer avec des unités d'en-
traînement de 30 à 60 minutes.
Pendant les premières 4 semaines, le débutant pourrait prévoir
son entraînement comme suit:
Pour documenter votre entraînement, vous pouvez inscrire les va-
leurs d'entraînement atteintes dans le tableau des performances.
Env. 5 minutes d'exercices avant et après chaque unité d'entraî-
nement sert à l'échauffement et au cool-down. Vous devriez faire
une pause d'un jour entre deux unités d'entraînement, si vous dé-
sirez vous entraîner ultérieurement 3 fois par semaine. Rien ne
s'oppose autrement à un entraînement quotidien.
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
Fréquence des séances durée des séances
Journalière 10 min
2 ou 3 fois par semaine 20 á 30 min
1 ou 2 fois par semaine 30-60 min
Enchaînement des mouvements (Entraînement
Cross)
L’enchaînement des mouvements est déjà fixée par la rotation el-
liptique des surfaces de marche et le logement des manches. Cer-
tains points devraient pourtant être assurés :
Vérifiez toujours l’installation et le positionnement correct de
l’appareil.
Lorsque vous montez sur l’appareil, une des surfaces de marche
doit se trouver à la position inférieure, et l’autre à la position
supérieure. Saisissez les manches avec vos deux mains et mon-
tez d’abord sur la surface de marche inférieure. En descendant
commencez par décharger la surface de marche supérieure.
Ajustez les surfaces de marche à une distance optimale par
rapport aux manches, tout en assurant suffisamment d’espace li-
bre pour vos jambes envers les manches.
Mettez des chaussures de sport appropriés pour votre entraîne-
ment tout en assurant votre stabilité personnelle sur les surfaces
de marche.
Tenez-vous sur la poignée entre les manches flexibles si vous dé-
sirez limiter l’entraînement sur la partie inférieure du corps (ne
pas réaliser l’entraînement sans vous tenir).
Assurez un enchaînement régulier et rond de vos mouvements.
Ajustez la résistance de freinage selon les besoins individuels
en actionnant le bouton tournant qui se trouve en-dessous du po-
ste de pilotage.
Variez, pendant l’entraînement, entre les mouvements en avant
et les mouvements en arrière des surfaces de marche, dans le
but de solliciter de manière différente les musculatures de vos
jambes et fesses.
Un entraînement régulier vous permettra d’améliorer votre endu-
rance, votre force et ainsi votre bien-être. Un mode de vie toujours
conscient de la santé, dominé par une alimentation équilibrée et
complète, optimisera le succès de votre entraînement.
17
Symbolen:
1. P geen training; gereed voor program-
mering
2. SCAN automatische gegevenswisseling
3. ODOMETER weergave van het totaal aantal kilo-
meters
4. RPM weergave van de pedaalomwentelin-
gen / trapfrequentie
5. SPEED weergave van de snelheid
6. TIME weergave van de trainingstijd
7. DISTANCE weergave van de trainingsafstand
8. KILOJOULE weergave van het calorieënverbruik
9. PULSE weergave van de actuele hartslag
15. HERZ knippert synchroon met de hartslag
Waardes:
10. Grote weergave Kamertemperatuur [0-40º]
Odometer [0 – 9999 km]
Conditiecijfer [F1,0 – F6,0]
11. Pedaalomwentelingen 20 – 199 [omwentelingen/min.]
Trapfrequentie
12. Tijd 0:00 – 99:59 [min:sec]
13. Afstand 0,0 – 99,9 [km]
Snelheid 0,0 – 99,9 [km/h]
14. Calorieënverbruik 0 – 9999 [KJ]
16. Polsslag 50 – 199 [slagen/min.]
Toetsen:
Min-toets waardes verminderen (weergave te-
rug)
Set-toets functietoets [voorprogrammeren, wis-
selen, terugzetten (reset) van de weer-
gave]
Plus-toets waardes verhogen (weergave vooruit)
Recovery-toets functietoets [conditiecijfer berekening]
Aansluitingen (voor)
Bus voor de oorclip
Aansluitingen (achter)
Bus (4 polig) voor de handsensoren
Bus (2 polig) voor de snelheidsmeter
Batterijvak 2 batterijen: Mignon 1,5 Volt, LR6,
AA,
1. Kamertemperatuur afb. 1 [voor en na de training]
2. Volledige weergave afb. 2 [na pedaalomwenteling of
toetsgebruik, 1 sec]
3. Totaal aantal kilometers afb. 3 [weergavetijd; 10 seconden of
toets]
4. Voorprogrammeermodus afb. 4 tijd knippert
1.0 Weergave voor de training
Uitrusting
Functies en bediening van de trainingscomputer
NL
Bedieningshandleiding voor de trainingscomputer met digitale weergave
(ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
12 3 5 846
9
10
11 12 14 15
7
1613
18
NL
Afb. 1 Kamertemperatuur Afb. 2 Volledige weergave
Afb. 3 Totaal aantal kilometers Afb. 4 Voorprogrammeermo-
dus: tijd knippert
Deze weergave biedt 3 manieren om de polsslag te meten:
1. met de oorclip
2. met de handsensoren
3. met een cardio-puls-set art.nr. 07937-000 (als accessoire in
de vakhandel verkrijgbaar)
Instellen van de polsslagweergave
U heeft de voorprogrammeermodus (afb. 4) ingesteld.
Polsslagmeting met de oorclip
Steek de oorclip in de bus.
Wrijf over een oorlelletje om de doorbloeding te bevorderen.
Klem de oorclip aan het oorlelletje.
Polsslagmeting met de handsensoren
De handen omvatten de handsensoren.
Polsslagweergave
Het hartsymbool (15) knippert synchroon met de polsslag
De polsslag wordt als waarde (16) weergegeven
Aanwijzingen voor de polsslagmeting
Er is slechts één manier van polsslagmeting tegelijkertijd mogelijk
(oorclip, handsensoren of cardio-puls-set).
De polsslagmeting begint als het hartsymbool in de weergave syn-
chroon met uw hartslag knippert.
Begint u met trappen. Alle waarden tellen op.
De juiste trainingspolsslag [aërobe zone]
De trainingspolsslag is afhankelijk van de leeftijd. Er is voor elke
leeftijd een “juiste” zogenaamde aërobe trainingsbereik (vuistre-
gel; 180 min leeftijd), die door een bovenste en onderste pols-
slaggrens (+/– 10 slagen) gekenmerkt is. De trainingspolsslag
dient altijd binnen de aërobe zone te liggen. De maximale pols-
4.0 Training met voorprogrammering van trai-
ningsgegevens
3.0 Training zonder voorprogrammering van
trainingsgegevens
2.0 Polsslagmeting
slag (200 minus leeftijd) dient niet overschreden te worden. Ge-
zonde personen oriënteren zich aan onderstaand diagram.
Instellen van tijd (12), afstand (13), kilojoule (14), polsslaggrens
(16).
Vóór de training of bij trainingsonderbreking verschijnt het sym-
bool P (1) (afb. 4) links boven op het scherm. Druk op de Set-toets,
u komt in de voorprogrammeermodus (Afb. 5) en met de + of –
toets kunt u de gewenste waarde instellen.
De wijzigbare waardes worden met knipperende segmenten
weergegeven.
Drukt u langer op de +/– toets, lopen de waardes sneller vooruit
of teruguit.
Drukt u tegelijk op de +/– toetsen, springt de waarde op nul te-
rug.
Met de Set-toets komt u in het volgende voorprogrammeerveld.
Na het voorprogrammeren van de polsslag blijft u met de set-toets
in de paraatheidmodus maar met weergave van alle voorpro-
grammeringen (afb. 10/11)
Drukt u langer op de Set-toets, springt de weergave op de volle-
dige weergave (resetfunctie) (afb. 2)
Afb. 5
Afb. 6 Afb. 7
Afb. 8 Afb. 9
Afb. 10 Afb. 11
polsslag /minuut
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
leeftijd
Aerobe Zone
OK
200 - leeftijd
80
19
De trainingscomputer is met een herstelpolsfunctie uitgerust. Deze
maakt het mogelijk bij trainingseinde uw herstelpols te meten.
Druk bij trainingseinde op de herstelpolstoets. De computer meet
60 seconden aftellend uw polsslag (afb. 12). Daarna wordt een
conditiecijfer met (F) getoond (afb. 13). De berekening wordt on-
der 9.0 Algemeen verklaard. Wordt de polsslagmeting onder-
broken, wordt in plaats van een waarde (E) getoond. Drukt u op
de recovery-toets, verschijnt de actuele trainingsweergave weer.
Afb. 12 Afb. 13
Afb. 14
Afb. 12: herstelpolsmeting met teruglopende tijd (0:60 – 0:00)
Afb. 13: conditiecijferweergave
Afb. 14: geen polsslagherkenning (E) bij polsslagmeting
Opmerking
Wordt er geen polsslagwaarde getoond, wordt de herstelpols-
functie niet uitgevoerd.
Omvat na indrukken van de recovery-toets snel weer de hand-
sensoren, anders wordt de polsslagmeting onderbroken.
Hometrainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen/minuut geven een snelheid van 21,3
km/h.
Kilojouleberekening
Uit sportmedisch zicht wordt bij fietsen het volgende calorieën-
verbruik bereikt: 1 uur fietsen met 24 km/h verbruikt 1680 kJ.
1 Kilometer resulteert in 70 kilojoule
De berekening is gebaseerd op een middelste belastingsniveau
en wijzigt alleen door variatie van de trapfrequentie.
Cross-trainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 9,5 km/h.
Kilojouleberekening
Uit sportmedisch oogpunt resulteert fietsen in het volgende ener-
gieverbruik:
1 uur fietsen met 9,5 km/h verbruikt 3340 kJ
1 kilometer resulteert in 352 Kilojoule (met de middelste bela-
stingsgraad)
9.0 Algemeen
8.0 Herstelpolsmeting
Afb. 5: Tijd-voorprogrammeer modus tijd start met “OFF”
Afb. 6: Voorprogrammering tijd; bijv. 18 minuten
Afb. 7: Voorprogrammering afstand; bijv. 10 kilometer
Afb. 8: Voorprogrammering calorieënverbruik; bijv. 380 Kilo
joule
Afb. 9: Voorprogrammering polsslaggrens; bijv. 130 slagen
Afb. 10: Paraatheidmodus met weergave van alle voorpro
grammeringen (DISTANCE)
Afb. 11: Paraatheidmodus met weergave van alle voorpro-
grammeringen (SPEED)
Opmerking
Afstand en Snelheid (13) wisselen elke 5 seconden.
Geeft u binnen 4 minuten geen voorprogrammeerwaardes in,
springt de weergave op kamertemperatuur (afb. 1).
Functie
Begint u met trappen. Alle voorprogrammeerwaardes (behalve
polsslaggrens) tellen terug, knipperen een paar seconden bij nul
en tellen dan vanaf de voorprogrammeerwaarde op.
Stijgt uw polsslag boven de ingegeven polsslaggrens, knippert ter
waarschuwing de polsslag-waarde en er klinkt een piep.
Trapt u meer dan 20 omwentelingen, begint elke 5 seconden een
automatische gegevenswisseling SCAN (symbool 2 op het dis-
play). Met de Set-toets kunt u dit uitschakelen. Met de +/– toets
kunt u dan een weergaveveld vooruit of terug springen.
Opmerking
Afstand en snelheid (13) wisselen elke 5 seconden.
Wordt een voorgeprogrammeerde waarde (behalve polsslag-
grens) bereikt, wordt deze direct de grote weergave (10) overge-
nomen.
Trapt u minder dan 20 omwentelingen, herkent de elektronica een
trainingsonderbreking. De automatische wisseling van gegevens
stopt, het symbool SCAN verdwijnt, P komt op het scherm en het
actuele veld blijft in de grote weergave staan. Gaat u niet binnen
4 minuten verder met trainen, wisselt de display op kamertempe-
ratuur (afb. 1). Daarbij wordt de afstand bij het totaal aantal ki-
lometers opgeteld. Alle andere waardes worden niet opgeslagen.
Opmerking
Afstand en snelheid (13) wisselen elke 5 seconden.
Met de +/– toets kunt u een weergaveveld vooruit of teruguit
springen. Met de Set-toets komt u weer in de voorprogrammeer-
modus. Daarbij worden alle eerdere trainingsgegevens en pro-
grammeringen gewist.
Begin met trappen. De waardes tellen verder.
7.0 Weergave bij hervatting van de training
6.0 Weergave vóór de training, bij trai-
ningsonderbreking, bij trainingseinde
5.0 Weergave tijdens de training
NL
20
NL
Conditiecijferberekening
De computer berekent en geeft een waarde voor het verschil tus-
sen belastingspolsslag en herstelpolsslag en het hieruit voor u re-
sulterend “conditiecijfer” volgens volgende formule:
Cijfer ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1= belastingspolsslag P2 = herstelpolsslag
Cijfer 1 = zeer goed cijfer 6 = onvoldoende
De vergelijking van belastings- en herstelpolsslag is een eenvou-
dige en snelle manier om uw lichamelijke conditie te controlleren.
Het conditiecijfer is een oriënteringswaarde voor uw herstelcapa-
citeit na lichamelijke belasting. Voor u de herstelpolstoets (15) in-
drukt en uw conditiecijfer bepaalt, dient u een langere tijd, d.w.z.
minstens 10 minuten, in uw belastingsbereik te trainen. Bij regel-
matige hart en bloedsomlooptraining zult u constateren, dat uw
“conditiecijfer” beter wordt.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagmeting begint als het hart op het display synchroon
met uw polsslag knippert.
Polsslagmeting met oorclip
De polsslagsensor werkt met infrarood licht en meet de wijzigin-
gen van de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw pols-
slag geregeld wordt. Wrijv voor u de polsslagsensor aan uw oor-
lelletje bevestigt, 10 keer stevig over uw oorlelletje om de door-
bloeding te bevorderen.
Vermijd stoorimpulsen.
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het
beste punt voor de meting (hartsymbool knippert zonder onder-
breking).
• Train niet direct onder sterk licht zoals neonlicht, halogeenlicht,
spotjes, zonlicht.
Sluit schudden en bewegen van de oorsensor en kabel hele-
maal uit. Bevestig de kabel d.m.v. klemmen aan uw kleding of
nog beter aan een hoofdband.
Polsslagmeting met handsensoren
Een door de contractie van het hart opgewekte kleine spanning
wordt door de handsensoren gemeten en door de elektronica van
een waarde voorzien.
• Omvat altijd met beide handen de contactvlakken
• Vermijd rukkend omvatten
Houd uw handen rustig en vermijd contracties en wrijven op de
contactvlakken.
Met cardio-puls-set
Zie de daarbij horende handleiding.
Storingen in de polsslagweergave
Als er zich toch een keer problemen voordoen bij de polsslagme-
ting, controleert u dan nogmaals bovenstaande punten.
Controleer de spanning van de batterijen.
Storingen met de trainingscomputer
Bij merkwaardig gedrag van de trainingscomputer dient u de bat-
terijen te verwijderen, de spanning van de batterijen te controle-
ren en de batterijen weer terug te plaatsen. Noteer vooraf de ki-
lometerstand. De opgeslagen totaal aantal kilometers gaan bij
verwisseling van de batterijen verloren.
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn
diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van
uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training
kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
Deze hometrainer is speciaal voor de recreatieve sporter ontwik-
keld en uitstekend geschikt voor hart- en bloedsomlooptraining.
De training met de hometrainer dient te geschieden volgens een
bepaalde methode en de principes van de duurtraining. Daardo-
or ontstaan vooral veranderingen en aanpassingen van het hart
en het bloedomloopsysteem, zoals een lagere polsslag in rust en
tijdens de training. Hierdoor heeft het hart meer tijd voor het vul-
len van de hartkamers en voor de doorbloeding van de hartspie-
ren (door de kransslagaders). Tevens neemt de diepte van de
ademhaling en het de hoeveelheid lucht die kan worden ingea-
demd toe (vitale capaciteit). Verdere positieve veranderingen vin-
den plaats in de stofwisseling. Om deze positieve veranderingen
te bereiken, moet men de training volgens bepaalde regels door-
voeren.
Trainingsintensiteit (Hometrainer)
De intensiteit wordt bij het oefenen met de hometrainer deels door
de trapfrequentie en deels door de trapweerstand geregeld. De
trainende persoon bepaalt de trapweerstand d.m.v. de rem-
krachtverstelling aan de stuurkolom. Let er steeds op dat U niet te
intensief traint, zodat overbelasting vermeden wordt.
Trainingsintensiteit (Cross-trainer)
De intensiteit wordt bij het oefenen met de crosstrainer deels door
de trapfrequentie en deels door de trapweerstand geregeld. De
trapweerstand bepaald de oefenaar met de 10-delige schake-
laar. Let er steeds op dat U de intensiteit niet te hoog neemt, om
overbelasting te vermijden.
Foutieve of overmatige training kan schadelijk zijn voor de ge-
zondheid. Controleer daarom tijdens de training aan de hand van
uw polsslag, of U uw trainingsintensiteit juist bepaald heeft. De
vuistregel voor een juiste polsslag is:
Hieruit volgt, dat bijv. een 50-jarige persoon zijn duurtraining met
een polsslag van 130 zou moeten uitvoeren.
Trainingsaanbevelingen op basis van deze berekeningen worden
door talrijke gewaardeerde sportartsen als gunstig beschouwd.
Dien ten gevolge dient U de trapfrequentie en de trapweerstand
tijdens de training zo in te stellen, dat U uw optimale polsslag vol-
gens de bovengenoemde vuistregel bereikt.
Deze aanbevelingen zijn enkel van toepassing op gezonde perso-
nen en gelden niet voor mensen met aandoeningen aan hart
en/of bloedsomloop.
Belastingsomvang
Een beginner verhoogt geleidelijk de intensiteit van zijn training.
De eerste trainingseenheden zouden relatief kort en volgens een
intervaltraining moeten worden opgebouwd.
Sportartsen beschouwen de volgende intensiteit als effectief:
180 minus leeftijd
10.0 Trainingshandleiding
21
Voor beginners zijn trainingseenheden van 30-60 minuten in
geen geval raadzaam.
Het debutantentraining kan in de eerste 4 weken als volgt ont-
worpen zijn:
Als persoonlijke trainingsdokumentatie kunt U de bereikte trai-
ningswaarden in de prestatietabel inschrijven.
De training voor beginners kan in de eerste 4 weken als volgt ont-
worpen zijn:
Als persoonlijke trainingsdocumentatie kunt U de bereikte trai-
ningswaarden in de prestatietabel invullen.
Vóór en na elke trainingseenheid is een opwarming respectieve-
lijk cooldown van 5 minuten raadzaam. Tussen twee trainings-
eenheden zou een trainingsvrije dag moeten liggen, indien u la-
ter 3 keer per week 20-30 minuten wenst te trainen. In het an-
dere geval spreekt er niets tegen een dagelijkse training.
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
Trainingsfrequentie Trainingsduur
Dagelijks 10 min
2-3 x per week 20-30 min
1-2 x per week 30-60 min
NL
Beweging
De bewegingen van de Crosstrainer liggen door de elliptische ro-
tatie van de treden en het lager van de handgrepen al vast. De-
sondanks dient op de volgende punten gelet te worden:
Let steeds vòòr de training op een correcte opbouw en stand
van het apparaat.
Let bij het opstappen van het apparaat dat een trede zich in de
onderste, en een zich in de bovenste positie bevindt. Houd met
beide handen de handgrepen vast en stap eerst op de onder-
ste trede. Bij het afstappen eerst van de bovenste trede afstap-
pen.
Stel de treden in op de voor u optimale afstand tot de hand-
grepen (zie aanwijzingen pag. 16); let daarbij op voldoende
beenruimte t.o.v. de handgrepen.
Train met geschikte sportschoenen en zorg ervoor, dat u stabiel
op de treden staat.
(Niet met losse handen trainen.) Wanneer u alleen het onder-
lichaam wilt trainen, houdt u zich dan aan de greepbeugel tus-
sen de beweegbare handgrepen vast.
Let op een gelijkmatige, ronde beweging.
De remweerstand overeenkomstig de individuele behoeften
middels de draaiknop onder de cockpit instellen.
Wissel tijdens de training tussen voorwaartse en achterwaartse
bewegingen van de treden, om de been- en bilspieren op ver-
schillende manieren te gebruiken.
Door middel van regelmatig trainen kunt u uw conditie, uw kracht
en daarmee ook uw welzijn verhogen. Een gezonde levenswijze
met een uitgebalanceerd, volwaardig voedingspatroon optimali-
seert het trainingsresultaat.
Símbolos:
1. P no entrenamiento: listo para la ent-
rada de valores prefijados
2. SCAN alternación automática de la visuali-
zuación
3. ODOMETER visualisación del kilometraje total
4. RPM visualización del número de rotacio-
nes del pedal frecuencia de peda-
leo
5. SPEED visualización de la velocidad
6. TIME visualización de la duración del ent-
renamiento
7. DISTANCE visualización de la distancia recorri-
da
8. KILOJOULE visualización del consumo de ener-
gía
9. PULSE visualización del pulso actual
15. Corazón parpadeos según los latidos del pul-
so
Valores:
10. Display central temperatura de ambiente [0 - 40 °]
Odómetro [0 - 9999 km]
Calificación de la aptitud física
[F1.0 - F6.0]
11. Revoluciones del pedal 20 - 199 [revoluciones/min]
Frecuencia de pedaleo
12. Tiempo 0:00 - 99:59 [min:sec]
13. Distancia 0.0 - 99.9 [km]
Velocidad 0.0 - 99.9 [km/h]
14. Consumo de energía 0 - 9999 [KJ]
16. Pulso 50 - 199 [latidos/min]
Teclas:
Tecla-menos reducir valores (contar atrás)
Tecla “SET” tecla de las funciones [prefijación,
cambio, reinicialización (reset) de la
visualización]
Tecla-plus aumentar valores (avanzar)
Tecla “Recovery” tecla de las funciones [determina-
ción de la calificación de la aptitud
física]
Conexiones (parte anterior)
Hembrilla para el clip de oreja
Conexiones (parte trasera)
Hembrilla (con 4 polos) para los sensores del pulso de la
mano
Hembrilla (con 2 polos) para los receptores de la velocidad
Cámara para pilas 2 pilas: Mignon1,5 voltios, LR6, AA
Equipo
22
Funciones y manejo de la computadora de entrenamiento
E
Instrucciones de uso para la computadora de entrenamiento con display digital
(ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
12 3 5 846
9
10
11 12 14 15
7
1613
23
E
1. Temperatura de ambiente, imagen 1 [antes y después del
entrenamiento]
2. Visualización completa, imagen 2 [después de haber pe-
daleado o apretando una tecla
durante 1 sec]
3. Kilometraje total, imagen 3 [duración de la visua-
lización: 10 segundos o tecla]
4. Modo de espera (Imagen 4)
Imagen 1: Temperatura de Imagen 2: Visualización comple
ambiente ta
Imagen 3: Kilometraje total Imagen 4: Modo de espera
Esta visualización ofrece tres modos distintos para efectuar la me-
dición del pulso:
1. con el clip de oreja
2. con los sensores del pulso de mano
3. con el “Cardio Puls Set”, art. n° 07937-000 (este accesorio se
puede adquirir en una tienda especializada).
Ajuste de la visualización del pulso
Usted ha elegido la visualización de espera (imagen 4)
Medición del pulso con el clip de oreja
Conecte el cable del clip de oreja a la hembrilla. Frótese el lóbu-
lo de la oreja para mejorar la circulación sanguínea. Fije el clip
de oreja en el lóbulo.
Medición del pulso mediante los sensores del pulso de la mano
Las manos empuñan los sensores del pulso de la mano.
Visualización del pulso
El símbolo de corazón (15) está parpadeando según los latidos
de su pulso. Los latidos del pulso se visualizan como valor (16).
Advertencias con referencia a la medición del pulso
El pulso sólo se puede medir de una forma al mismo tiempo (o
clip de oreja o sensores del pulso de mano o “Cardio Puls Set”).
El calculo del pulso comienza cuando en el display el corazón
esté parpadeando según los latidos de su pulso.
Pedalee. Todos los valores contarán hacia delante.
3.0 Entrenamiento sin prefijación de datos de
entrenamiento
2.0 Captación del pulso
1.0 Visualizaciones antes de iniciar el entren-
amiento
El pulso adecuado [zona aerobia]
El pulso adecuado durante el entrenamiento depende de la edad.
Para cada edad existe la zona “correcta” aerobia (principio:
180 menos edad), que tiene un límite mayor y menor del pulso
(+/- 10 latidos). Durante el entrenamiento el pulso siempre
debería encontrarse dentro de la zona aerobia. No se debería
superar la frecuencia máxima del pulso (200 menos edad). Para
las personas sanas, el siguiente diagrama puede ser una ayuda
de orientación:
Ajuste de tiempo (12), distancia (13), kilojoule (14), límite del
pulso (16).
Antes de iniciar el entrenamiento o durante una interrupción del
entrenamiento aparece el símbolo P (1) (imagen 4) arriba a la iz-
quierda en el display. Apriete la tecla “Set” para llegar al modo
de predeterminación (imagen 5) y ajuste el valor deseado medi-
ante la tecla + o -.
Los valores ajustables se visualizan con segmentos parpadeantes.
Si aprieta la tecla +/– durante cierto tiempo, el avance o retroce-
so de los valores será más rápido.
Si aprieta las teclas +/– juntas, el valor será puesto a cero.
Con la tecla “SET” llegará a los próximos valores prefijados.
Después de haber prefijado el valor del pulso usted deberá apre-
tar la tecla “SET” para quedarse en el modo de espera, pero con
la indicación de todos los valores prefijados (imagen 11/12).
Si aprieta la tecla “SET” durante cierto tiempo, la visualización
cambiará a la visualización total (Reset) (imagen 2).
Imagen 5
Imagen 6 Imagen 7
Pulso / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Edad
Zona aeróbica
OK
200 menos la edad
80
4.0 Entrenamiento con prefijación de datos de
entrenamiento
24
aparecerá el símbolo SCAN, aparecerá una P y en el display cen-
tral se quedará la visualización actual. En el caso de que no con-
tinúe con el entrenamiento dentro de los 4 minutos siguientes, el
display cambiará al de la temperatura de ambiente (imagen 1).
En este caso la distancia recorrida se sumará al kilometraje total.
Los otros valores no se guardan en la memoria.
Anotación
Distance y Speed (13) se alternan cada 5 segundos.
Con las teclas +/– Vd. puede pasar al próximo display o al an-
terior. Apretando la Tecla “SET” llegará otra vez al modo de
entrada. En este caso se borrarán todos los datos anteriores y
todos los valores prefijados.
Pedalee. Los valores siguen contando.
La computadora de entrenamiento dispone de una función de pul-
so de recuperación. Esta facilita la posibilidad de medir su pulso
de recuperación al final de la sesión de entrenamiento.
Apriete la tecla del pulso de recuperación al final de la sesión de
entrenamiento. La computadora medirá su pulso durante 60 seg-
undos (contando hacia atrás) (imagen 12). Después se visua-
lizará una calificación de la aptitud física con una (F) (imagen
13). El cálculo correspondiente se explicará en el punto 9.0 “Ge-
neralidades”. En el caso de que se interrumpa la medición del
pulso, se indicará una (E) en vez del valor. Apriete la tecla “Re-
covery” para llegar otra vez al display actual de entrenamiento.
Imagen 12 Imagen 13
Imagen 14
Imagen 12: Medición del pulso de recuperación con cuenta
atrás (0:60 – 0:00)
Imagen 13: Visualización de la calificación de la aptitud física
Imagen 14: No se capta ningúna señal de pulso (E) durante la
medición del pulso de recuperación
Anotación
En el caso de que no aparezca ningún valor de pulso, no se efec-
tuará la función del pulso de recuperación.
Tiene que volver a empuñar el sensor del pulso de la mano, in-
mediatamente después de haber apretado la tecla “Recovery”,
para que no se interrumpa la medición.
8.0 Medición del pulso de recuperación
7.0 Visualización después del seguimiento del
entrenamiento
Imagen 8 Imagen 9
Imagen 10 Imagen 11
Imagen 5: La prefijación del tiempo comienza con “OFF”
Imagen 6: Prefijación del tiempo: p.e. 18 minutos
Imagen 7: Prefijación de la distancia: p.e. 10 kilómetros
Imagen 8: Prefijación del consumo de energía: p.e. 380 kilo-
joule
Imagen 9: Prefijación del límite del pulso: p.e. 130 latidos del
pulso
Imagen 10: Modo de espera con visualización de todos los va-
lores prefijados (DISTANCE)
Imagen 11: Modo de espera con visualización de todos los va-
lores prefijados (SPEED)
Anotación
Distance y Speed (13) alternan cada 5 segundos.
Si durante 4 minutos no entra ningún valor, el display cambiará
al de la temperatura de ambiente (imagen 1).
Función
Pedalee. Todos los valores prefijados (con la excepción del lími-
te del pulso) contarán atrás, parpadearán durante unos segundos
en cero, y entonces contarán hacia delante a partir del valor pre-
fijado.
Si el valor del pulso supera el límite prefijado, el valor del pulso
parpadeará y sonará un pitido.
Si usted pedalea a más de 20 revoluciones por minuto, se inici-
ará una alternación automática de la visualización SCAN (Sím-
bolo 2 en el display). La visualización cambiará cada 5 segun-
dos. La puede apagar con la tecla “SET”. Con las teclas +/- pue-
de pasar al display próximo o anterior.
Anotación
Distance y Speed (13) se alternan cada 5 segundos.
Si se llega a un valor prefijado (con la excepción del límite del
pulso), este valor pasará enseguida al display central (10).
En el caso de que usted pedalee a menos de 20 revoluciones por
minuto, la electrónica constata una interrupción del entrenamien-
to. Se parará la alternación automática de la visualización. Des-
6.0 Visualización antes del inicio del entrena-
miento, durante una interrupción del ent-
renamiento y al final del entrenamiento
5.0 Visualización durante el entrenamiento
E
25
E
Entrenador de casa
Cálculo de la velocidad
60 revoluciones por minuto corresponden a una velocidad de
21,3 km/h.
Cálculo de los kilojoule
Desde el punto de vista médico el consumo de energía durante el
entrenamiento con la bicicleta es el siguiente: Pedaleando du-
rante una hora con una velocidad de 24 km/h se consumen1680
kJ.
Pedaleando 1 km se consumen 70 kilojoule.
El cálculo será correcto si usted se entrena con una intensidad me-
dia de esfuerzo y si la frecuencia de sus pedaladas es constante.
Crosstrainer
Cálculo de la velocidad
60 revoluciones por minuto corresponden a una velocidad de 9,5
km/h.
Cálculo de los kilojoule
Desde el punto de vista médico el consumo de energía durante el
entrenamiento con el “Crosstrainer” es el siguiente: Entrenándo-
se durante una hora con una velocidad de 9,5 km/h se consu-
men3344 kJ. Pedaleando 1 km se consumen 352 kilojoule (con
una intensidad media de esfuerzo)
El calculo será correcto si usted se entrena con una intensidad me-
dia de esfuerzo y si la frecuencia de sus pedaladas es constante.
Calculo de la calificación de la aptitud física
La computadora calcula y valora la diferencia entre el pulso du-
rante el esfuerzo y el pulso de recuperación. La “calificación de
la aptitud física” que resulta de estos dos valores se mide según
la fórmula siguiente:
calificación ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = pulso durante el esfuerzo
P2 = pulso de recuperación
calificación 1 = muy bien, calificación 6 = insuficiente
La comparación del pulso máximo alcanzado durante el esfuerzo
y del pulso de recuperación es un método sencillo y muy rápido
para controlar la aptitud física.
La calificación de la aptitud física es un valor de orientación que
le informa sobre su capacidad de recuperación después de un es-
fuerzo físico. Antes de apretar la tecla del pulso de recuperación
(15) para determinar su calificación de la aptitud física, usted
debería entrenarse durante cierto tiempo, por lo menos durante
10 minutos, con su intensidad recomendada de esfuerzo. De-
spués de cierto tiempo de entrenamiento cardiovascular regular
se dará cuenta de que la calificación de la aptitud física habrá
mejorado.
Advertencias con referencia a la medición del
pulso
El calculo del pulso comienza cuando el corazón en el display
parpadea según los latidos de su pulso.
Medición del pulso con el clip de oreja
El sensor trabaja con luz infrarroja y mide los cambios de la trans-
9.0 Generalidades
parencia de su piel provocados por los latidos de su pulso. Antes
de fijar el sensor del pulso en el lóbulo de su oreja frótelo enér-
gicamente 10 veces para mejorar la circulación sanguínea.
Evite las interferencias que pueden modificar los valores de sus
impulsos.
Fije el clip con cuidado en el lóbulo de su oreja y búsque el
punto idóneo para efectuar la medición (el símbolo del cora-
zón deberá parpadear sin interrupción).
Nunca se entrene bajo rayos intensos y directos de luz, p.e.
luz de neón, alumbrados concentrados, luz del sol.
Evite las sacudias y las oscilaciones del sensor del lóbulo y
del cable correspondiente. Siempre fije el cable con una pin-
za en su ropa o aún mejor en un turbante para ceñir la fren-
te.
Medición del pulso con los sensores del pulso de mano
Una tensión baja producida por la contracción del corazón será
medida por los sensores de las manos e interpretada por la elec-
trónica.
Siempre empuñe las superficies de contacto con las dos ma-
nos.
No las empúñe bruscamente.
Relaje las manos y evite contracciones o fricciones sobre las
superficies de contacto.
Medición con el “Cardio Puls Set”
Observe las instrucciones correspondientes.
Perturbaciones en la visualización del pulso
Si de todas formas hay problemas con la captación de los datos
del pulso, controle otra vez los puntos arriba indicados.
Controle la tensión de las pilas.
Perturbaciones de la computadora de entrena-
miento
Si nota que la computadora de entrenamiento no funciona cor-
rectamente, quite las pilas, controle la tensión y póngalas otra vez
en su sitio. Antes apunte el kilometraje. El kilometraje total alma-
cenado se pierde al cambiar las pilas.
Para su seguridad
Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de ca-
becera para saber ciertamente si el entrenamiento con este
aparato es conveniente para su salud. Organice su programa
de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci-
miento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede
provocar daños a su salud.
Este aparato ha sido desarrollado especialmente para el deporti-
sta de tiempo libre. Es muy efectivo para el entrenamiento del si-
stema cardiovascular.
El entrenamiento se debe efectuar según los principios del acon-
dicionamiento físico. Este provoca sobre todo cambios y adapta-
ciones en el sistema cardiovascular. Por ejemplo una reducción
de la frecuencia del pulso en reposo y del pulso durante el esfu-
erzo.
De este modo el corazón dispondrá de más tiempo para llenar
los ventrículos y para vascularizar la musculatura del corazón
(mediante los vasos coronarios). Además aumentará el volumen
de aire que se pueda aspirar (capacidad vital). Habrá además
10.0 Instrucciones de entrenamiento
26
Usted tiene la posibilidad de apuntar los resultados logrados du-
rante el entrenamiento en una tabla para su documentación per-
sonal. Antes y después de cada unidad de entrenamiento se prac-
ticarán ejercicios físicos durante unos 5 minutos para el calenta-
miento o sea para el cool-down. Entre dos sesiones de entrena-
miento debería haber un día sin entrenamiento, en el caso de que
usted prefiera un entrenamiento de 20-30 minutos, tres veces por
semana. En una situación normal una sesión diaria no provocará
problemas.
Desarrollo del movimiento (Crosstraining)
El “Crosstrainer” determina los movimientos mediante la rotación
elíptica de los pedales y la posición de las barras agarraderas.
No obstante hay que observar algunos puntos:
Asegúrese antes de comenzar el entrenamiento de que el apa-
rato esté montado correctamente y de que esté en su correcta
posición.
Antes de subirse al aparato asegúrese de que un pedal se en-
cuentre en la posición superior y el otro en la posición inferior.
Agarre primero las barras con las dos manos y coloque un pie
primero en el pedal inferior. Para bajarse proceda de la for-
ma inversa.
Ajuste el pedal a una distancia de las barras agarraderas que
sea optimal para usted; asegúrese de que las piernas tengan
bastante espacio.
Durante el entrenamiento Vd. debe llevar zapatos de deporte
adecuados y asegurarse de una posición fija de los pies en los
pedales.
En el caso de que sólo quiera practicar los ejercicios para la
parte inferior del cuerpo, agarrese al cogedero entre las barras
agarraderas sueltas. (Nunca entrene sin las manos puestas en
la barra.)
Realice su entrenamiento con un ritmo contínuo y fluido.
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
cambios positivos en el metabolismo.
Para lograr estos cambios positivos hay que organizar el entren-
amiento según ciertos principios.
La intensidad del esfuerzo (Entrenador de
casa)
Durante el entrenamiento con el entrenador de casa la intensidad
se puede regular mediante la frecuencia de pedaladas y medi-
ante la resistencia. Usted tiene la posibilidad de ajustar la resi-
stencia modificando la fuerza de frenado en la columna de di-
rección.
La intensidad del esfuerzo (Crosstrainer)
Durante el entrenamiento con el Crosstrainer la intensidad se pu-
ede regular mediante la frecuencia de pedaladas y mediante la
resistencia. La persona que se entrena puede regular la resisten-
cia mediante el cambio de 10 marchas.
Nunca hay que entrenarse con una intensidad demasiado alta y
en cualquier caso hay que evitar excesos de esfuerzo. Un ent-
renamiento falso o exagerado puede provocar daños a su salud.
Por eso controle la intensidad del esfuerzo durante el entrena-
miento observando la frecuencia de su pulso. La regla general
para la frecuencia de pulso adecuada es:
Por este motivo una persona de 50 años debería entrenarse con
una frecuencia de pulso de unos 130.
Numerosos médicos de deportistas consideran que un entrena-
miento según estas recomendaciones es positivo para la capaci-
dad física. Por este motivo debería ajustar la frecuencia de pe-
daladas y la resistencia de forma que llegue a la frecuencia op-
timal de pulso según el principio arriba indicado.
Estas instrucciones se recomiendan sin embargo sólo a personas
sanas y en ningún caso a personas con un sistema cardiovascular
enfermo.
Alcance del esfuerzo
El principiante sólo aumenta el alcance del esfuerzo poco a poco.
Las primeras sesiones de entrenamiento deberían ser cortas y or-
ganizadas con intervalos.
Los médicos deportivos consideran positivos los siguientes volu-
menes de esfuerzo:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten
beginnen.
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
una sesión diaria 10 minutos
2-3 sesiones semanales 20-30 minutos
1-2 sesiones semanales 60 minutos
180 menos edad
E
27
E
Adapte la resistencia de frenado a sus necesidades particula-
res ajustando el botón giratorio debajo del cockpit.
Cambie durante el entrenamiento entre movimientos de retro-
ceso y de avance de los pedales, para someter los músculos de
las piernas y los glúteos a esfuerzos de tipo diferente.
Un entrenamiento regular podrá aumentar su acondicionamiento,
su fuerza y de esta forma también su bienestar. El éxito del ent-
renamiento será completado por un estilo de vida saludable con
una alimentación completa.
Funzioni e istruzioni per l’uso del computer relativo all’allenamento
I
12 3 5 846
9
10
11 12 14 15
7
1613
Istruzioni per l’uso del computer relativo all’allenamento con display digitale
(ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
Simboli:
1. P nessun allenamento: pronto per l’im-
missione di valori
2. SCAN cambio di indicazioni automatico
3. ODOMETER indicazione del chilometraggio com-
plessivo
4. RPM indicazione del numero di pedalate
frequenza di pedalata
5. SPEED indicazione della velocità
6. TIME indicazione del tempo di allenamento
7. DISTANCE indicazione del percorso effettuato
8. KILOJOULE indicazione del consumo di energia
9. PULSE indicazione delle pulsazioni attuali
15. Cuore lampeggia al tempo delle pulsazioni
attuali
Valori:
10. Display grande temperatura ambientale [0-40°]
odometro [0-9999 km]
valutazione dello stato fisico [F1.0-
F6.0]
11. numero di pedalate 20-199 (pedalate al min.)
frequenza di pedalata
12. tempo 0:00-99:59 [min.:sec.]
13. distanza 0.0-99.9 [km]
velocità 0.0-99.9 [km/h]
14. consumo d’energia 0-9999[kj]
16. Pulsazioni 50-199 [battiti/min.]
Tasti:
Tasto del meno diminuisce i valori (fa retrocedere il
display)
Tasto SET tasto di funzione [immissione, modifi-
Funzioni
28
I
Rilevazione delle pulsazioni con il sensore per il polso
Le mani afferrano i sensori che rilevano le pulsazioni.
Indicazione delle pulsazioni
Il simbolo cardiaco (15) lampeggia al ritmo delle vostre pulsa-
zioni.
I battiti cardiaci vengono indicati come valore (16)
Indicazioni relative alla misurazione delle pulsazioni
Si possono rilevare le pulsazioni in una sola maniera alla volta
(clip per l’orecchio oppure sensori per il polso oppure rilevatore
Cardio Puls).
La rilevazione delle pulsazioni inizia quando il cuore sul display
lampeggia al ritmo delle vostre pulsazioni.
Iniziate a pedalare. Tutti i valori iniziano a conteggiare in modo
progressivo.
Le giuste pulsazioni in fase di allenamento
[zona aerobica]
Le pulsazioni in fase di allenamento dipendono dall’età. Per ogni
età c’è il corretto settore aerobico di allenamento (formula è 180
meno l’età) caratterizzato da un limite di pulsazioni inferiore e da
uno superiore (+/- 10 battiti). Le pulsazioni aerobiche dovrebbe-
ro sempre essere comprese nella zona aerobica. La frequenza di
pulsazioni massima (200 meno l’età) non dovrebbe venire super-
ata. Le persone di sana e robusta costituzione dovrebbero orien-
tarsi sulle basi del seguente diagramma:
Selezione di tempo (12), distanza (13), Kilojoule (14), limiti di
pulsazioni (16).
Prima del training o in seguito alla sua interruzione, sul display in
alto a sinistra compare il simbolo P (1)(figura 4). Premendo il tasto
set, si giunge nella modalità di indicazione (figura 5) mentre con
quello + o – si imposta il valore desiderato.
I valori modificabili sono rappresentati da segmenti lampeggian-
ti.Premendo più a lungo sui tasti + o – si accelera la progressione
o la regressione dei valori da inserire.
Premendo contemporaneamente i tasti + e , il valore si azzera.
Con il tasto SET passate al prossimo campo di dati.
Dopo l’inserimento delle pulsazioni, però, rimanete con il tasto
SET nel modo di immissione dati con l’indicazione di tutti i dati (fi-
gure 11/12).
Premendo più a lungo il tasto SET, il display visualizza tutte le in-
dicazioni (funzione di reset) (figura 2).
Frequenza cardiacai/min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Età
Ambito aerobico
OK
200 meno gli anni di vita
80
4.0 Allenamento con immissione di dati di al-
lenamento
3.0 Allenamento senza immissione di dati
ca, azzeramento (reset) del display]
Tasto del più aumenta i valori (fa avanzare il dis-
play)
Tasto recovery tasto di funzione [ricava la valutazio-
ne dello stato fisico]
Allacciamenti (sul davanti)
Presa per il clip dell’orecchio
Allacciamenti (sul retro)
Presa (a 4 poli) per i sensori per rilevare le pulsazioni
al polso
Presa (a 2 poli) per il rilevatore di velocità
Cassettino delle batterie 2 batterie: mignon 1,5 volt, LR6, AA
1. Temperatura ambientale figura 1 [prima e dopo l’allena-
mento]
2. indicazione completa figura 2 [quando si ha iniziato a
pedalare o premendo un
tasto, 1 sec.]
3. chilometraggio complessivo figura 3 [durata dell’indicazione:
10 secondi oppure tasto]
4. Disponibilità al training Figura 4
figura 1 temperatura ambientalefigura 2 display completo
figura 3 chilometraggio figura 4
complessivo
Questo computer per l’attrezzo per l’allenamento domestico rile-
va le pulsazioni in tre modi diversi:
1. con la clip all’orecchio
2. con i sensori per la rilevazione delle pulsazioni al polso
3. con un rilevatore Cardio Puls, art. nr. 07937-000 (si trova
presso i rivenditori specializzati, tra gli accessori)
Accensione dell’indicatore delle pulsazioni
Avete posizionato il computer per iniziare l’allenamento (figura 4)
Rilevazione delle pulsazioni con la clip all’orecchio
Infilate nella presa la clip per l’orecchio.
Per una miglior circolazione sanguigna, sfregatevi il lobo
dell’orecchio.
Attaccate al lobo la clip per l’orecchio.
2.0 Rilevazione delle pulsazioni
1.0 Indicazioni prima dell’allenamento
29
I
Figura 5
Figura 6 Figura 7
Figura 8: Figura 9
Figura 10 Figura 11
Figura 5: L’indicazione del tempo prestabilito viene avviata con
“OFF”
Figura 6: indicazione del tempo, ad es. 18 minuti
Figura 7: indicazione percorso effettuato: per es. 10 chilometri
Figura 8: indicazione consumo di energie: per es. 380 kilojou-
le
Figura 9: indicazione frequenza di pulsazioni: per es. 130 bat-
titi
Figura 10:modo di immissione dati con visualizzazione di tutte
le indicazioni (DISTANCE)
Figura 11:modo di immissione dati con visualizzazione di tutte
le indicazioni (SPEED)
Nota
Distance e Speed (13) si alternano al ritmo di 5 secondi.
Se per 4 minuti non inserite nessun valore, il display visualizza la
temperatura ambientale (figura 1)
Funzione
Iniziate a pedalare. Tutti i valori inseriti (eccetto le pulsazioni)
conteggiano all’indietro, lampeggiano per un paio di secondi
quando raggiungono lo zero e conteggiano quindi a partire dal
valore inserito in progressione.
Se i vostri battiti cardiaci superano il limite inserito, venite avvisati
dal valore delle pulsazioni lampeggiante e da una segnalazione
acustica.
Se fate almeno 20 pedalate, inizia un cambio di indicazioni au-
5.0 Display durante l’allenamento
tomatico con un’alternanza di 5 secondi in modo SCAN (simbolo
2 sul display). Potete spegnerlo con il tasto SET. Con i tasti +/- po-
tete avanzare oppure retrocedere nei vari settori del display.
Nota
Distance e Speed (13) si alternano al ritmo di 5 secondi.
Quando si raggiunge un valore inserito (eccetto le pulsazioni),
viene immediatamente assunto nel campo grande del display
(10).
Se effettuate meno di 20 pedalate, l’elettronica interpreta un’in-
terruzione di allenamento. Il cambio automatico di indicazione
si arresta, il simbolo SCAN scompare, viene visualizzata una P
e nel settore grande del display rimane il valore attuale. Se non
riprendete l’allenamento entro 4 minuti, il display indica la tem-
peratura ambientale (figura 1). Il percorso effettuato viene addi-
zionato al chilometraggio complessivo. Tutti gli altri valori non
vengono memorizzati.
Nota
Distance e Speed (13) si alternano al ritmo di 5 secondi.
Con i tasti +/– potete avanzare o retrocedere in un settore del
display. Con il tasto SET ritornate nel modo di immissione dati.
Tutti i dati dell'allenamento precedente vengono cancellati.
Iniziate a pedalare. Si conteggia in progressione, a partire dai
valori precedenti.
Il computer dell'attrezzo per l'allenamento domestico è dotato del-
la funzione delle pulsazioni in stato di riposo. Essa permette di mi-
surare le vostre pulsazioni al termine dell'allenamento.
Alla fine dell'allenamento premete il tasto delle pulsazioni a ripo-
so. Il computer misura per 60 secondi, conteggiando all'indietro,
le vostre pulsazioni (figura 12). Quindi viene visualizzata una va-
lutazione della forma fisica preceduta da una (F)(figura 13). Il cal-
colo viene spiegato più particolarmente al punto 9.0 Regole ge-
nerali. Se si interrompe la misurazione delle pulsazioni, invece di
un valore, si visualizza una (E). Se premete il tasto recovery, si vi-
sualizzano nuovamente i valori relativi all'allenamento.
Figura 12 Figura 13
8.0 Misurazione delle pulsazioni a riposo
7.0 Display alla ripresa dell'allenamento
6.0 Display prima dell’allenamento, durante
un’interruzione dell’allenamento, alla fine
30
I
Figura 14
Figura12: misurazione delle pulsazioni a riposo con conteggio
del tempo all'indietro (0:60 - 0:00)
Figura13: indicazione della valutazione della forma fisica
Figura14: non è riconoscibile alcuna pulsazione (E) durante la
misurazione delle pulsazioni a riposo.
Nota
Se non viene indicato un valore di pulsazioni, la funzione delle
pulsazioni a riposo non si aziona.
Dopo aver premuto il tasto recovery, afferrate immediatamente il
sensore per la rilevazione delle pulsazioni al polso, altrimenti si
interrompe la misurazione delle pulsazioni.
Hometrainer
Calcolo della velocità
60 giri di pedale al minuto corrispondono ad una velocità di
21,3 km/h.
Calcolo dei kilojoule
Dal punto di vista medico il consumo di energia dovuto all’attività
in bicicletta corrisponde a quanto in seguito riportato: con 1 ora
di bicicletta ad una velocità di 24 km/h si consumano 1680 kJ.
1 chilometro invece corrisponde a 70 kilojoule
Il calcolo è basato sul livello medio di sforzo fisico e varia solo
cambiando la frequenza delle pedalate.
Crosstrainer
Calcolo della velocità
60 giri di pedale corrispondono ad una velocità di 9,5 km/h.
Calcolo dei kilojoule
Dal punto di vista medico il consumo di energia dovuto all’attività
di Crosstraining corrisponde a quanto in seguito riportato: con 1
ora di training ad una velocità di 9,5 km/h si consumano 3344
kJ.
Con 1 chilometro invece si consumano 352 kilojoule (sul livello
medio di sforzo fisico)
Calcolo della valutazione della forma fisica
Il computer calcola e valuta la differenza tra le pulsazioni in fase
di affaticamento e le pulsazioni a riposo e la valutazione sulla for-
ma fisica risulta dalla formula seguente:
Valutazione ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = pulsazioni in fase di affaticamento
P2 = pulsazioni a riposo
Valutazione 1 = ottimo valutazione 6 = insufficiente
La comparazione tra pulsazioni in fase di affaticamento e pulsa-
zioni a riposo è una possibilità semplice e veloce per controllare
9.0 Regole generali
la forma fisica. La valutazione della forma fisica è un valore ori-
entativo relativo alla vostra facoltà di riprendervi dopo un affati-
camento fisico. Prima di premere il tasto delle pulsazioni a ripo-
so (15) e di ricavare la valutazione della vostra forma fisica, per
un periodo piuttosto lungo, per almeno 10 minuti alla volta, do-
vreste allenarvi ad aumentare la facoltà di affaticamento. Ese-
guendo regolarmente l’allenamento per il sistema cardio-circola-
torio, constaterete che la vostra valutazione sullo stato fisico mig-
liora.
Indicazioni relative alla misurazione delle
pulsazioni
La misurazione delle pulsazioni inizia quando il cuore lampeggia
al ritmo dei vostri battiti cardiaci.
Misurazione delle pulsazioni con la clip all’orecchio
Il sensore delle pulsazioni lavora a luce infrarossa e misura i cam-
biamenti di penetrabilità alla luce della vostra pelle, che vengono
provocati dai vostri battiti cardiaci. Prima di attaccare il sensore
delle pulsazioni al lobo dell’orecchio, sfregatelo energicamente
per 10 volte per aumentarne la circolazione cardiaca.
Evitate fattori di disturbo.
Fissate accuratamente la clip per l’orecchio al vostro lobo e
cercate il punto migliore per la rilevazione (il simbolo del cuo-
re lampeggia ininterrottamente).
Non allenatevi sotto una luce forte e diretta, per es. luce al
neon, luce allogena, spot luminosi, luce del sole.
Evitate scossoni e ondeggiamenti del sensore dell’orecchio, in-
cluso il cavo. Attaccate sempre il cavo con una spilla ai vestiti
oppure alla fascia per la fronte.
Misurazione delle pulsazioni con i sensori per la rilevazione al
polso
Qualsiasi piccola tensione prodotta da contrazione cardiaca vie-
ne rilevata dai sensori e valutata dal sistema elettronico.
• Afferrate le superfici di contatto sempre con entrambe le mani.
• Evitate di afferrarle bruscamente.
• Tenete le mani calme ed evitate contrazioni e sfregamenti sulle
superfici di contatto.
Con il rilevatore Cardio Puls
Osservate le istruzioni ad esso relative.
Difetti di funzionamento dell'indicazione delle pulsazioni
Se dovessero sorgere dei problemi relativi alla misurazione delle
pulsazioni, controllate ancora i punti di cui sopra.
Controllate la tensione delle batterie.
Difetti di funzionamento del computer dell'att-
rezzo per l'allenamento domestico
Se il computer dell'attrezzo per l'allenamento domestico funziona
in modo strano, estraete le batterie, controllatene la tensione e
reinseritele. Prima annotatevi il chilometraggio. Il chilometraggio
complessivo va perso al momento della sostituzione delle batterie.
Per la vostra sicurezza
Prima di iniziare l'allenamento chiarite con il vostro medico di
fiducia se il vostro stato fisico si adatta ad effettuare un allena-
mento con questo attrezzo. Il reperto medico dovrebbe essere
10.0 Istruzioni per l'allenamento
31
I
la base per il vostro programma di allenamento. Un allenamento
sbagliato o esagerato può causare problemi di salute.
Questo apparecchio è stato sviluppato in particolare per quelle
persone che praticano attività sportive nel tempo libero. Si adat-
ta ottimamente al miglioramento del sistema cardiaco.
Si deve programmare l’allenamento in maniera metodica secon-
do i principi dell’allenamento alla resistenza. Quindi sono neces-
sarie modifiche e adattamenti al proprio sistema cardiaco. Si
comprendono l’abbassamento della frequenza delle pulsazioni a
riposo e delle pulsazioni in fase di affaticamento.
Il cuore ha così più tempo a disposizione per riempire i ventrico-
li e per l’irrorazione sanguigna dei muscoli cardiaci (attraverso i
vasi coronari). Inoltre aumentano la profondità di respirazione e
la quantità di aria inspirata (capacità vitale). Altri cambiamenti
positivi si rilevano nel sistema metabolico. Per raggiungere questi
cambiamenti positivi bisogna pianificare l’allenamento secondo
linee ben precise.
Intensità del training (Hometrainer)
Praticando l’attività con il hometraining l’intensità viene regolata
da una parte tramite la frequenza delle pedalate, dall’altra parte,
invece, per mezzo della resistenza impostata. La resistenza viene
regolata mediante il comando per la forza frenante situato sullo
sterzo.
Intensità del training (Crosstrainer)
Praticando l’attività con il crosstrainer l’intensità viene regolata da
una parte tramite la frequenza delle pedalate, dall’altra parte, in-
vece, per mezzo della resistenza. La resistenza viene impostata
mediante il cambio a 10 livelli.
Evitare di sovraffaticarsi, impostando un’intensità troppo elevata.
Un training errato o eccessivo può causare seri danni alla salute.
Per questo motivo è indispensabile verificare nel corso del trai-
ning se l’intensità impostata risulta adeguata. Questo potete far-
lo, misurando la vostra frequenza del polso. Come regola empi-
rica per una frequenza adeguata del polso vale:
Ne consegue che un cinquantenne, ad es., dovrebbe program-
mare il proprio allenamento alla resistenza con una frequenza di
pulsazioni di 130.
I consigli per allenarsi sulla base di questi calcoli vengono consi-
derati positivi da molti medici sportivi. Quindi dovreste regolare
la frequenza di pedalata e la resistenza, durante il vostro allena-
mento, in modo da raggiungere la vostra frequenza di pulsazio-
ni ottimale, secondo la regola di cui sopra.
Questi consigli valgono solamente per le persone sane e non val-
gono per coloro che hanno problemi cardiaci.
Sulla mole di affaticamento
Il principiante aumenta man mano la mole di affaticamento. Le
prime unità di allenamento dovrebbero essere relativamente bre-
vi ed essere programmate sotto forma di intervallo di allenamen-
to.
I medici sportivi considerano efficaci le seguenti moli di allena-
mento:
In nessun caso sono consigliabili per il principiante unità di al-
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamento
Quotidianamente 10 min.
2-3 volte alla settimana 20-30 min.
1-2 volte alla settimana 30-60 min.
180 meno l’età
lenamento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamento di un
principiante nelle prime settimane di allenamento.
Per la vostra documentazione personale di allenamento potete in-
serire i valori raggiunti nella tabella. Prima e dopo ogni unità di
allenamento dovreste fare circa 5 minuti di esercizi di riscalda-
mento e di scioglimento.Tra due unità di allenamento dovreste
fare un giorno di pausa, se avete scelto il programma di allena-
mento suddiviso su tre giorni alla settimana per 20 – 30 minuti.
Altrimenti non c’è niente in contrario a un allenamento quotidia-
no.
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
32
Sequenza dei movimenti (Crosstraining)
La sequenza dei movimenti del crosstraining è già stabilita trami-
te la rotazione ellittica delle pedane e dall’adagiamento delle im-
pugnature.Ciononostante è consigliabile osservare alcuni dei pun-
ti indicati:
Prima di iniziare il training verificare il corretto montaggio e la
posizione dell’apparecchio.
Salendo sull’apparecchio, una pedana deve trovarsi nella po-
sizione inferiore, l’altra, invece, in quella superiore. Afferrate
ambedue le impugnature e salite per primo sulla pedana inferi-
ore. Scendendo dall’apparecchio alleggerite per primo la pe-
dana superiore.
Sistemate le pedane ad una distanza ottimale dalle impugnatu-
re; fate attenzione affinché abbiate una sufficiente libertà di mo-
vimento.
Praticate il training calzando delle scarpe adeguate e fate in
modo di avere una sicura posizione sulle pedane.
I
Nel caso che vogliate allenare solo la parte inferiore del corpo,
aggrappatevi al manico situato tra le impugnature mobili. (Non
allenatevi a mano libera)
Fate attenzione affinché la sequenza dei movimenti sia regola-
re e armonizzata.
Regolate la resistenza frenante secondo le vostre esigenze in-
dividuali. Fatelo girando la manopola che si trova sotto il posto
di comando.
Durante il training variate i movimenti, alternando le pedalate
sia in avanti che all’indietro. Così facendo solleciterete in modo
differente i muscoli della gamba e del deretano.
Eseguendo regolarmente il training, aumenterete la resistenza e la
forza, nonché il vostro benessere fisico. Il successo del training
viene ottimizzato dal modo di vivere sano, il quale viene deter-
minato da un’alimentazione bilanciata ed equilibrata.
33
Funkcje i obsługa komputera treningowego
PL
12 3 5 846
9
10
11 12 14 15
7
1613
Instrukcja obsługi komputera treningowego z wyświetlaczem cyfrowym
(ST2701-8) / (ST2703-8) / (ST2705-8)
Symbole:
1. P trening nie odbywa się: gotowość do
programowania
2. SCAN automatyczna zmiana wskazania
3. ODOMETER wskazanie łącznej ilości kilometrów
4. RPM wskazanie obrotów pedałów
szybkość pedałowania
5. SPEED wskazanie prędkości
6. TIME wskazanie czasu treningu
7. DISTANCE wskazanie dystansu treningowego
8. KILOJOULE wskazanie zużycia energii
9. PULSE wskazanie aktualnego tętna
15. Serce miga w takt tętna
Wartości:
10. Duże pole wyświetlacza temperatura pomieszczenia [0 - 40 °C]
odometer [0 - 9999 km]
ocena sprawności [0F1.0 - F6.0]
11. Wskazanie obrotów 20 - 199 [obroty/min.]
pedałów szybkość pedałowania
12. Czas 0:00 - 99:59 [min.:sek.]
13. Dystans 0.0 - 99.9 [km]
Prędkość 0.0 - 99.9 [km/h]
14. Zużycie energii 0 - 9999 [kJ]
16. Tętno 50 - 199 [uderzenia/min.]
Przyciski:
Przycisk minus zmniejszanie wartości (następny zak-
res wskazania)
Przycisk Set przycisk funkcyjny [programowanie,
zmiana, zerowanie (reset) wskazania]
Przycisk plus zwiększanie wartości (poprzedni zak-
res wskazania)
Przycisk Recovery przycisk funkcyjny [ustalanie oceny
sprawności]
Przyłączenia (z przodu):
Gniazdko do czujnika do ucha
Przyłączenia (z tyłu):
Gniazdko (4-biegunowe) do czujników tętna dłoni
Gniazdko (2-biegunowe) do rejestratora prędkości
miejsce na baterie 2 baterie: Mignon 1,5 volt, LR6, AA
1. Temperatura pomieszczenia ilustracja 1 [przed treningiem i
po treningu]
2. Pełne wskazanie ilustracja 2 [po naciśnięciu na
pedały lub po wciśnięciu przy-
cisku, 1 sek.]
1.0 Wskazania przed treningiem
Wyposażenie
34
PL
Prawidłowy puls treningowy [strefa aerobowa]
Tętno treningowe zależy od wieku. Dla każdego wieku istnieje
"właściwy" tak zwany aerobowy zakres treningowy [wzór
uproszczony: 180 minus wiek], określony przez górną i dolną
granicę tętna (+/– 10 uderzeń tętna). Tętno treningowe powinno
zawsze wahać się w granicach strefy aerobowej. Maksymalna
częstość tętna (200 minus wiek) nie powinna być przekraczana.
Osoby zdrowe powinny kierować się następującym wykresem:
Nastawianie czasu (12), dystansu (13), kilodżuli (14), granicy
tętna (16).
Przed treningiem lub w czasie przerw na wyświetlaczu u góry po
lewej stronie pojawia się symbol P (1) (ilustracja 4).
Wciskając przycisk Set przechodzi się do modusu programowa-
nia (ilustracja 5), a przyciskami + lub – nastawia się pożądaną
wartość.
Zmieniane wartości przedstawiane są przy pomocy migających
segmentów.
Gdy przycisk + lub – wciskany jest dłużej, nastawiana wartość
szybciej się zwiększa lub zmniejsza.
Równoczesne naciśnięcie na przyciski + i - powoduje wyzerowa-
nie wartości.
Przyciskiem Set przechodzi się do kolejnej programowanej war-
tości.
Po zaprogramowaniu tętna przycisk Set pozostaje w modusie go-
towości, ale wyświetlane są wszystkie zaprogramowane dane
(ilustracja 11/12).
Gdy przycisk Set wciskany jest dłużej, wyświetlacz przeskakuje
na pełne wskazanie (funkcja reset) (ilustracja 2).
Ilustracja 5
Ilustracja 6 Ilustracja 7
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Alter
Aerobe Zone
OK
200 minus Lebensalter
80
4.0 Trening z zaprogramowanymi danymi tre-
ningowymi
3. Łączna ilość kilometrów ilustracja 3 [czas trwania wska-
zania: 10 sekund lub przycisk]
4. Gotowość do treningu ilustracja 4
Ilustracja 1 Temperatura Ilustracja 2 Pełne wskazanie
pomieszczenia
Ilustracja 3 Łączna ilość Ilustracja 4
kilometrów
Wskazanie to daje możliwość przedstawienia trzech pomiarów
tętna mierzonego przy pomocy:
1. klipsa do ucha,
2. czujników tętna dłoni,
3. zestawu Cardio Puls Set, numer artykułu 07937-000 (wypo-
sażenie dodatkowe dostępne w sklepach specjalistycznych)
Nastawianie wskazania tętna
Nastawiona jest gotowość treningowa (ilustracja 4).
Pomiar tętna przy pomocy klipsa do ucha
Włączyć klips do gniazdka.
Dla lepszego ukrwienia potrzeć płatek małżowiny usznej.
Przyczepić klips do płatka małżowiny usznej.
Pomiar tętna przy pomocy czujników tętna dłoni
Dłonie obejmują czujniki tętna dłoni.
Wskazanie tętna
Symbol serca (15) miga w takt uderzeń tętna.
Tętno wskazywane jest jako wartość liczbowa (16).
Informacja dotycząca pomiaru tętna
Równocześnie stosować można tylko jedną metodę pomiaru tętna
(klipsem do ucha, czujnikiem dłoni lub przy
pomocy zestawu Cardio Puls Set).
Pomiar tętna zaczyna się, gdy symbol serca na wskazaniu zaczy-
na migać w takt uderzeń tętna.
Nacisnąć na pedały. Wszystkie wielkości liczone są progresyw-
nie.
3.0 Trening bez programowania danych tre-
ningowych
2.0 Pomiar tętna
35
PL
natychmiast przejmowana na duże pole wyświetlacza (10).
Pedałowanie z prędkością mniejszą niż 20 obrotów na minutę
oznacza dla układu elektronicznego przerwę w treningu. Zatrzy-
muje się wtedy automatyczna zmiana wskazania. Gaśnie napis
SCAN. Wskazywany jest symbol P, a aktualny zakres pozostaje
na głównym polu wyświetlacza. Jeżeli w przeciągu 4 minut tre-
ning zostanie ponownie podjęty, wskazanie zmienia się na tem-
peraturę pomieszczenia (ilustracja 1). Dystans dodawany jest
przy tym do łącznej ilości kilometrów. Wszystkie pozostałe war-
tości nie są zachowywane.
Uwaga
Distance (dystans) i Speed (prędkość) (13) zmieniają się w 5-se-
kundowych odstępach.
Przyciskiem +/- można przeskoczyć do przodu lub do tyłu na
inny zakres wskazania. Przyciskiem Set wchodzi się ponownie do
modusu wprowadzania danych. Następuje przy tym skasowanie
Po naciśnięciu na pedały następuje dalsze liczenie wartości.
Komputer treningowy jest wyposażony w funkcję tętna spoczyn-
kowego umożliwiającą pomiar tętna po
zakończeniu treningu.
W tym celu na koniec treningu należy wcisnąć przycisk tętna
spoczynkowego. Komputer odlicza czas od 60 sekund wstecz i
mierzy tętno (ilustracja 12). Potem wskazywana jest ocena spra-
wności (F) (ilustracja 13).Sposób jej obliczania przedstawiony
jest w punkcie 9.0 Informacje ogólne. W przypadku przerwania
pomiaru tętna zamiast wartości wyświetla się (E). Po wciśnięciu
przycisku Recovery pojawia się znowu aktualne wskazanie tre-
ningowe.
Ilustracja 12 Ilustracja 13
Ilustracja 14
Ilustracja12: Pomiar tętna spoczynkowego, czas biegnie wstecz
(0:60 - 0:00)
Ilustracja13: Wskazanie oceny sprawności
Ilustracja14: Brak rozpoznania tętna (E) podczas pomiaru tętna
spoczynkowego
8.0 Pomiar tętna spoczynkowego
7.0 Wyświetlacz przy kontynuowaniu treningu
6.0 Wyświetlacz przed treningiem, podczas
treningu, w przerwach i na koniec treningu
Ilustracja 8 Ilustracja 9
Ilustracja 10 Ilustracja 11
Ilustracja 5: Nastawianie czasu startuje z “OFF”
Ilustracja 6: Zaprogramowany czas: tu 18 minut
Ilustracja 7: Zaprogramowany dystans: tu 10 kilometrów
Ilustracja 8: Zaprogramowane zużycie energii: tu 380 kilodżuli
Ilustracja 9: Zaprogramowana granica tętna: tu 130 uderzeń
tętna
Ilustracja10: Modus gotowości treningowej - wyświetlone są ws-
zystkie zaprogramowane wartości (DISTANCE/DY-
SANS)
Ilustracja11: Modus gotowości treningowej - wyświetlone są ws-
zystkie zaprogramowane wartości
(SPEED/PRĘDKOŚĆ)
Uwaga
Distance (dystans) i Speed (prędkość) (13) zmieniają się w 5-se-
kundowych odstępach.
Jeżeli w przeciągu 4 minut nie następuje dalsze zadawanie war-
tości, wyświetlacz przełącza się na temperaturę
pomieszczenia (ilustracja 1).
Działanie
Po naciśnięciu na pedały na wszystkich polach rozpoczyna się
odliczanie od zaprogramowanych wartości (oprócz granicznej
wartości tętna). Gdy wartości te osiągną zero, migają przez parę
sekund i liczone są następnie
dalej progresywnie od wartości zadanej poczynając.
Jeżeli tętno przekroczy zadaną wartość graniczną, wskazanie
tętna zaczyna ostrzegawczo migać i rozbrzmiewa
sygnał akustyczny.
W przypadku pedałowania z prędkością większą niż 20 obro-
tów na minutę w 5-sekundowych odstępach następuje automaty-
czna zmiana wskazania SCAN (symbol 2 na wyświetlaczu).
Przyciskiem Set można wyłączyć tę opcję. Wtedy przyciskając
+/– można przeskoczyć do przodu lub do tyłu do
innego zakresu wskazania.
Uwaga
Distance (dystans) i Speed (prędkość) (13) zmieniają się w 5-se-
kundowych odstępach.
Jeżeli osiągnięta została jedna z zaprogramowanych wartości
(oprócz granicznej wartości tętna), jest ona
5.0 Wyświetlacz podczas treningu
36
PL
zez skórę. Przed założeniem czujnika tętna na płatek małżowiny
usznej należy je dla zwiększenia ukrwienia 10 razy silnie potr-
zeć.
Unikać impulsów zakłóceniowych
Starannie założyć klips na płatek małżowiny usznej wyszuku-
jąc najdogodniejszego miejsca na pomiar (symbol serca
miga bez przerwy).
Nie trenować pod silnym światłem, na przykład pod światłem
neonowym, halogenowym, reflektorem wąskostrumieniowym
lub światłem słonecznym.
Należy unikać wszelkich wstrząsów i przesuwania się czujni-
ka i jego przewodu. Przewód należy zawsze przymocować
spinaczem do ubrania, a jeszcze lepiej - do opaski na czoło.
Pomiar tętna przy pomocy czujników dłoni
Niewielkie napięcie spowodowane skurczem serca jest rejestro-
wane przez czujniki dłoni i analizowane przez układ elektro-
niczny.
Powierzchnie kontaktowe należy zawsze obejmować obiema
dłońmi.
•Należy unikać raptownego chwytania.
Dłonie należy trzymać spokojnie, unikać ściskania i po-
cierania o powierzchnie kontaktowe.
Pomiar tętna przy pomocy zestawu Cardio Puls Set
Przestrzegać instrukcji obsługi zestawu.
Zakłócenia wskazania tętna
Gdyby wbrew oczekiwaniom zaistniały jednak problemy z po-
miarem tętna, należy jeszcze raz sprawdzić
powyższe punkty.
Skontrolować napięcie baterii.
Zakłócenia pracy komputera treningowego W przypadku dziw-
nego zachowania komputera treningowego należy wyjąć bate-
rie, sprawdzić ich napięcie i ponownie je włożyć lub wymienić
na nowe. Przedtem dobrze jest zanotować stan licznika kilome-
trów. Przy wymianie baterii zachowana łączna ilość kilometrów
ulega skasowaniu.
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem
i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do trenin-
gu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić pod-
stawę dla opracowania Twojego programu treningowego.
Niewłaściwy lub nadmierny trening może być szkodliwy dla
zdrowia.
Przyrząd ten opracowany został specjalnie do uprawiania sportu
rekreacyjnego. Nadaje się on idealnie do treningu wspomagają-
cego pracę serca i układ krążenia.
Trening należy zaplanować metodycznie według zasad treningu
wytrzymałościowego. Dzięki temu możliwe będzie osiągnięcie
korzystnych zmian i adaptacji w pracy serca i układzie krążenia.
Do takich efektów należy spadek częstości tętna spoczynkowego
oraz tętna obciążeniowego.
W ten sposób serce ma więcej czasu na napełnienie komór ser-
ca i zaopatrzenie mięśnia sercowego w krew (przez naczynia
wieńcowe). Ponadto zwiększa się głębokość oddechu oraz ilość
powietrza, które może być wdychane (pojemność życiowa). Dals-
10.0 Instrukcja treningowa
Uwaga
Jeżeli nie jest wskazywana wartość tętna, to funkcja tętna spoczy-
nkowego nie jest realizowana.
Po wciśnięciu przycisku Recovery należy znowu szybko objąć czu-
jnik tętna dłoni, albowiem w przeciwnym razie nastąpi przerwa-
nie pomiaru tętna.
Rower stacjonarny
Obliczanie prędkości
60 obrotów pedałami na minutę odpowiada prędkości 21,3
km/h.
Obliczanie kilodżuli
Specjaliści z zakresu medycyny sportowej ustalili następujące
zużycie energii podczas jazdy na rowerze: 1 godzina jazdy na
rowerze z prędkością 24 km/h oznacza zużycie 1680 kJ.
1 kilometr odpowiada zatem 70 kilodżulom.
Podstawą obliczenia jest średni stopień obciążenia. Wartość
zmienia się w zależności od prędkości obrotowej.
Cross trainer
Obliczanie prędkości
60 obrotów pedałami na minutę odpowiada prędkości 9,5
km/h.
Obliczanie kilodżuli
Specjaliści z zakresu medycyny sportowej ustalili następujące
zużycie energii podczas ćwiczeń na cross trainerze: 1 godzina
treningu przy prędkości 9,5 km/h oznacza zużycie 3344 kJ.
1 kilometr odpowiada zatem 352 kilodżulom (przy średnim stop-
niu obciążenia).
Obliczanie oceny sprawności
Komputer oblicza i ocenia różnicę między tętnem obciążenio-
wym i tętnem spoczynkowym, a także wynikającą z tego "ocenę
sprawności" według następującego wzoru:
ocena ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = tętno obciążeniowe P2 = tętno spoczynkowe
Ocena 1 = bardzo dobry Ocena 6 = niedostateczny
Porównanie tętna obciążeniowego z tętnem spoczynkowym jest
prostą i szybką metodą kontrolowania sprawności fizycznej.
Ocena sprawności stanowi wartość orientacyjną wyrażającą
zdolność wypoczynku powysiłku fizycznym. Przed naciśnięciem
przycisku tętna spoczynkowego (15) i ustaleniem oceny spraw-
ności należy dłużej, to znaczy co najmniej 10 minut trenować w
swoim indywidualnym zakresie obciążenia. Regularny trening
serca i układu krążenia prowadzi do stopniowej poprawy indy-
widualnej "oceny sprawności".
Uwagi dotyczące pomiaru tętna
Obliczanie tętna zaczyna się, gdy na wyświetlaczu symbol serca
miga w rytmie tętna.
Pomiar tętna przy pomocy klipsa do ucha
Czujnik tętna pracuje w oparciu o promieniowanie podczerwone
mierząc wywołane tętnem zmiany przepuszczalności światła pr-
9.0 Informacje ogólne
37
PL
Dla udokumentowania indywidualnego treningu osiągnięte war-
tości treningowe można wpisać do tabeli wyników.
Przed każdą jednostką treningową oraz po jej zakończeniu
należy zaplanować 5-minutową gimnastykę, służąca do rozgrze-
wki lub cool-down. Między dwoma jednostkami treningowymi po-
winien być dzień wolny od treningu, jeżeli później trening pro-
wadzony będzie 3 razy w tygodniu po 20-30 minut. Potem już
nic nie stoi na przeszkodzie codziennemu treningowi.
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia
3 razy w tygodniu 2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
3 razy w tygodniu minut - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
Tydzień czwarty
Tydzień trzeci
Tydzień drugi
Tydzień pierwszy
ze pozytywne zmiany mają miejsce w systemie przemiany mate-
rii. Aby osiągnąć te pozytywne efekty należy trening planować
zgodnie z określonymi zaleceniami.
Intensywność treningu (rower stacjonarny)
Intensywność treningu na rowerze stacjonarnym regulowana jest
prędkością obrotową oraz oporem pedałów. Opór pedałów re-
guluje osoba trenująca zmieniając siłę hamowania na słupku
kierownika.
Intensywność treningu (cross trainer)
Intensywność treningu na cross trainerze regulowana jest
prędkością obrotową oraz oporem pedałów. Opór pedałów re-
guluje osoba trenująca przy pomocy 10-stopniowej regulacji.
Należy mieć zawsze na uwadze, by nie przeceniać swoich
możliwości dotyczących intensywności treningu i unikać nadmier-
nego obciążenia. Niewłaściwy i nadmierny trening może być sz-
kodliwy dla zdrowia.
Podczas treningu na podstawie częstości tętna należy kontrolo-
wać, czy wybrana została odpowiednia intensywność
treningu. Dla właściwej częstości tętna obowiązuje następujący
uproszczony wzór:
Wynika z tego, że na przykład osoba 50-letnia powinna zapla-
nować swój trening wytrzymałościowy w oparciu
o częstość tętna 130.
Wielu renomowanych lekarzy sportowych uznaje oparte na tej
podstawie zalecenia treningowe za korzystne. Dlatego też po-
dczas treningu należy tak ustalać prędkość obrotową i opór ha-
mulca, by osiągnięta została indywidualnie optymalna częstość
tętna obliczona z zastosowaniem zamieszczonego wyżej wzoru.
Zalecenia te dotyczą wyłącznie osób zdrowych i nie odnoszą się
do osób cierpiących na schorzenia serca lub układu krążenia!
Zakres obciążenia
Początkujący powinien stopniowo zwiększać zakres obciążenia
podczas swojego treningu. Pierwsze jednostki treningowe po-
winny być stosunkowo krótkie i mieć charakter interwałowy.
Za pozytywne pod względem skuteczności treningu medycyna
sportowa uważa następujące zakresy obciążenia:
Dla początkujących w żadnym wypadku nie są zalecane jed-
nostki treningowe trwające 30-60 minut.
W pierwszych 4 tygodniach trening dla początkujących powini-
en wyglądać następująco:
Częstość treningu Czas treningu
codziennie 10 minut
2-3 x tygodniowo 20 - 30 minut
1-2 x tygodniowo 30 - 60 minut
180 minus wiek
38
PL
Przebieg ruchów (trening na cross trainerze)
O przebiegu ruchów podczas treningu na cross trainerze decy-
dują ustalone eliptyczne obroty pedałów i osadzenie
drążków z uchwytami. Mimo to należy o pewnych sprawach
pamiętać:
Przed treningiem zawsze sprawdzić prawidłowe złożenie i
ustawienie przyrządu.
Przy wchodzeniu na przyrząd jeden pedał musi znajdować się
w najniższym, a drugi w najwyższym położeniu. Uchwyty
drążków należy ująć w obydwie dłonie i wejść najpierw na
pedał znajdujący się w położeniu dolnym. Przy schodzeniu
należy najpierw odciążyć pedał znajdujący się w położeniu
górnym.
Pedały należy ustawić w indywidualnie optymalnej odległości
od uchwytów, pamiętając przy tym o zapewnieniu dostatecz-
nego odstępu od drążków dla swobodnego poruszania noga-
mi.
Proszę trenować w odpowiednim obuwiu sportowym i
pamiętać o tym, aby pewnie stać na pedałach.
Gdy trenowane mają być tylko dolne partie ciała, należy trzy-
mać się poprzecznego uchwytu między ruchomymi
drążkami uchwytów.(Nie trenować bez trzymania.)
Proszę zwracać uwagę na to, by wykonywane ruchy były rów-
nomierne i płynne.
Opór hamulca nastawiać stosownie do indywidualnych potr-
zeb pokrętłem na cockpicie.
Podczas treningu proszę poruszać pedały na zmianę - do pr-
zodu i do tyłu, gdyż dzięki temu mięśnie nóg i pośladków ob-
ciążane są w różny sposób.
Regularny trening prowadzi do podniesienia wytrzymałości,
tężyzny fizycznej, a co za tym idzie, poprawy samopoczucia.
Wynik treningu optymalizowany jest przez zdrowy sposób życia,
polegający między innymi na zrównoważonym, pełnowartościo-
wym odżywianiu.
39
Leistungstabelle / Performance table / Tableau de performances / Prestatietabel / Tabla de rendi-
miento / Tabella delle prestazioni / Tabela wyników
Datum Ruhepuls P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitnessnote
Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance Energy- Fitness Mark
consumption
Date Pouls au repos Pouls en Pouls de Angle Temps Distance Dépense Note
charge récupération d´inclination (mn.) d´énergie
Datum Rustpols Belastings- Ontspannings- Hellingshoek Tijd (min.) Afstand Calorieen- Waard. cijfer
pols pols verbruik
Fecha Pulso en reposo Pulso Pulso Escalón de Tiempo Distancìa Consumo Nota
bajo esfuerzo de recuperación carga de energía
Data Polso riposo Polso Polso Fase dicarico Tempo Percorso Consumo Voto
affaticamento ripresa (min.) energetico
Data tętno tętno przy tętno w stopień Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążenia energii sprawności
GB
F
NL
E
I
PL
40
docu 1014 /04.03
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.
In case of complaint, please state this control number.
En cas de réclamation, merci de toujours indiquer le numéro de
contrôle qui figure à l’arrière de la notice de montage.
Bij reclamaties dit controlenummer vermelden
En caso de reclamación le rogamos indicar este número de con-
trol.
In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di
controllo.
W przypadku reklamacji proszę podawać ten numer kontrolny.
Heinz KETTLER GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
34


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler ST2705-8 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler ST2705-8 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info